» » » » Джордж Паттон - Война, какой я ее знал


Авторские права

Джордж Паттон - Война, какой я ее знал

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Паттон - Война, какой я ее знал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Война, какой я ее знал
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война, какой я ее знал"

Описание и краткое содержание "Война, какой я ее знал" читать бесплатно онлайн.



Аннотация издательства: Дж. С. Паттон – одна из ярчайших фигур в истории Второй мировой войны. С 1942 г. он – активный участник боевых действий в Северной Африке, где командовал Западной оперативной группой войск армии США, а затем на Сицилии, приняв в июле 1944 г. в Нормандии командование Третьей армией США, Дж. С. Паттон встречает окончание войны уже в Чехословакии. Военные мемуары Паттона могут быть не только увлекательным чтением для любителей военной истории, но и служить источником по истории Второй мировой войны.Аннотация субъективная. А ещё у генерала Паттона было чувство юмора. Специфическое. Пример:Первая мировая война, Франция, славный город Бург. К полковнику Джорджу Паттону прибегает крайне взволнованный мэр. Мол, что же вы не сказали, что у вас солдат погиб?! Полковник осторожно пытается выяснить, кто у него погиб и почему он, полковник, не в курсе. Потом долго убеждает мэра, что все живы. Потом сдаётся и соглашается пойти взглянуть на могилу.Да, сделано всё по уставу. Свежая земля, шест, на шесте – крестовиной – табличка. На табличке всего два слова.Полковник собирается что-то сказать, потом раздумывает и просто стоит молча.1944 год. После высадки в Нормандии генерал Паттон снова в славном городе Бурге. Решает посетить то же место. Место ухожено, вокруг травка – видно, что горожане своего героя любят и берегут – несмотря на войну и оккупацию. И шест, и табличка сверкают свежей краской. И надпись на табличке заботливо подновлена. Всего два слова:«Брошенный сортир».






{48}Верцингеториг (умер в 46 г. до и. э.) – вождь галльского племени арвернов, мощное восстание которых против римского владычества было подавле-но Гаем Юлием Цезарем. – Прим. пер.

{49}Ветхозаветные персонажи. Ноеминь – жена Елемелеха вифлеемлянина, Руфь – жена, а потом вдова одного из сыновей Елемелеха и Ноеминь. Впоследствии через свой второй брак Руфь стала прабабкой царя Давида. – Прим. пер.

{50}Марабут – мусульманский отшельник. Так же называется надгробье на могиле марабута. – Прим. пер.

{51}Топленое свиное сало. – Прим. пер.

{52}Бригадный генерал, позднее генерал-майор Хью Дж. Гэффи, в то время командовавший 2-й бронетанковой дивизией.

{53}Адъютант генерала Паттона, погибший во время боев в Тунисе.

{54}Орден Почетного легиона, учрежденный Наполеоном Бонапартом 19 мая 1802 г. как военный и гражданский орден за заслуги. Существует пять категорий ордена: Большой крест (не свыше 80 кавалеров), Большой Офи-церский (200), Командорский (1000), Офицерский (4000) и Рыцарский (нео-граниченное число кавалеров). – Прим. пер.

{55}Военный крест присуждается за храбрость. Бронзовая пальмовая ветвь вместе с крестом вручается за совершенные подвиги. – Прим. пер.

{56}Когда генерал Паттон отдыхал, лежа в кровати в ночь накануне высад-ки на Сицилии, он слышал разговор двух бойцов под окном.

– Знаешь, – сказал один из них, – завтра, когда мы начнем высадку, пер-вое, что узнаем, это то, что морская пехота уже на Сицилии.

Беатрис Эйер Паттон.

{57}DUKW – десантный тягач, повсеместно называвшийся «дак» (Duck – утка). Впервые появился в 1942 г. – Прим. пер.

{58}Рейнджеры в вооруженных силах США – солдаты мобильных подраз-делений, специально подготовленные для осуществления быстрых и внезап-ных рейдов на вражескую территорию. – Прим. пер.

{59}3-я дивизия и штурмовая бригада (иначе боевое командование) «А» 2-й бронетанковой дивизии высалились в Ликате.

{60}Штурмовая бригада (иначе боевое командование) «В» 2-й бронетанко-вой дивизии высадилась в Джеле через сутки после начала операции.

{61}Бригадный генерал Теодор Рузвельт – заместитель командира дивизии.

{62}Генерал-майор Терри де ля М. Эллен – командир 1-й дивизии.

{63}Пули дум-дум при попадании в тело распадаются на фрагменты. При поражении такими пулями человек зачастую погибает, даже если на вид рана кажется неопасной. – Прим. пер.

{64}Бригадный генерал Алберт С. Ведемейер.

{65}Piper Cub (Пайпер-Каб) – Пайпер L-4 «Грассхупер» (кузнечик) – лег-кий двухместный самолет (максимальный полетный вес 553 кг), оснащенный 48-квт (65-сильн.) двигателем, развивающий максимальную скорость 137 км/ч. Из-за низкой посадочной скорости (32 км/ч) машина могла взле-тать и приземляться на самых крошечных площадках. – Прим. пер.

{66}LCT – среднее десантное судно водоизмещением 4000 т, способное не-сти 150 человек, а также необходимое снаряжение со скоростью 10 узлов. – Прим. пер.

{67}Под командованием генерал-майора Хью Дж. Гэффи.

{68}Под командованием полковника, а позднее бригадного генерала С. Р. Хиндса.

{69}Под командованием полковника, а позднее бригадного генерала Дж. X. Дж. Кольера.

{70}Генерал-майор Джеффри Кейз был заместителем командующего Седьмой армией, а позднее командиром временно созданного корпуса на Сицилии.

{71}Имеется в виду форт Левенворт, что в 5 км от города Левенворт в штате Канзас. Там находится Академия (колледж) по подготовке командного и штабного офицерского состава. – Прим. пер.

{72}Можно расценить данную реплику как некую гиперболу, поскольку Сарлис, столица античной Лидии, находился неподалеку от современного Измира в Турции, то есть в нескольких десятках километрах от моря, а Кар-фаген – в Тунисе; гонец даже при тогдашних средствах коммуникаций мог проделать весь путь за месяц. – Прим. пер.

{73}Будучи военным, а не историком, генерал Паттон порой несколько вольно обращается с историческими фактами, если они, конечно, не отно-сятся к временам Гражданской войны в США. В названный им период Сици-лией овладели арабы, а не норманны. Завоевание Сицилии норманнами было начато столетие спустя, в 1061 г., младшим братом герцога южно-ита-лийских норманнов Роберта Гвискара Рожером де Готвиллем (1031-1101). – Прим. пер.

{74}Полковник Чарлз Р. Кодмен – адъютант генерала Паттона, находив-шийся при нем на протяжении всей войны.

{75}Бенгази – город и морской порт на северо-востоке Ливии в заливе Си-дра. Во время Второй мировой войны Бенгази пять раз переходил из рук в ру-ки и в конечном итоге был отбит у немцев британцами в ноябре 1942 г. – Прим. пер.

{76}Индио – военная база в штате Калифорния в США. Центр по подготов-ке войск к боям в условиях пустыни.

{77}Вершева – библейский город на Юге Израиля. – Прим. пер.

{78}Танкред де Отвллль (Готвилль) (ок. 1076-1112) – активный участник Первого крестового похода. Его отряд штурмовал стены в том секторе горо-да, где находилась главная христианская святыня – церковь Гроба Господня.

{79}Девяностолетняя нянька генерала Паттона.

{80}Город и порт в Северном Алжире. – Прим. пер.

{81}Полковник Р. Э. Каммингс – генерал-адъютант генерала Паттона на протяжении всей его деятельности во время Второй мировой войны.

{82}Гранд Нейшнл Гандикап Стиплчейз – конские состязания в Брита-нии. – Прим. пер.

{83}Говард Картер (1873-1939) – британский археолог, сделавший один из богатейших вкладов в египтологию, открыв в 1922 г. гробницу фараона Тутан-хамона. – Прим. пер.

{84}Тебесса (лат. Theveste) – город в Северо-Восточном Алжире, располо-женный в 19 км к западу от границы с Тунисом. – Прим. пер.

{85}Кампания в Тунисе, ноябрь 1942 – май 1943 гг. – Прим. пер.

{86}Себастьян Лепретр де Вобан (1633-1707) – французский военный ин-женер, революционизировавший осадное и оборонно-фортификационное дело. Он участвовал во всех войнах, которые вела Франция в период правле-ния Людовика XIV. – Прим. пер.

{87}Ceн-Лo (Saint-Lo) – главный город департамента Марш в Нижней Нор-мандии, Северо-Западная Франция. – Прим. пер.

{88}В данном случае под «у нас» следует понимать вот какую компанию Паттона: генерал-майор X. Дж. Гэффи (позднее ставший начальником штаба Третьей армии), адъютанты генерала Паттона подполковник С. Р. Кодмен и майор Александер Стиллер, а также сержант Микс и, разумеется, собака ге-нерала Вилли.

{89} Бригадный генерал, позднее генерал-майор Хобарт Р. Гэй занимал пост начальника штаба при генерале Паттоне на протяжении всей войны, за исклю-чением короткого периода, когда Паттон находился в Англии, а также на про-тяжении нескольких первых месяцев кампании в Европе. См. Приложение F.

{90}Харви X. Банди – специальный помощник министра обороны.

{91}Генерал-майор Александер Д. Серлс – начальник отдела по связям с общественностью министерства обороны США.

{92}Полковник Гарри А. (Пэдди) Флинт – командир 39-го пехотною пол-ка 9-й дивизии (на момент своей смерти).

{93}Генерал-лейтенант Лесли Дж. Макнейр – начальник сухопутных час-тей армии.

{94}Генерал-лейтенант, позднее генерал (четырехзвездный) Омар Брэдли – командующий 12-й группой армий в Европе. Генерал-лейтенант С. X. Ходжес – командующий Первой армией США, генерал-майор Э. Р. (Пит) Квесада – командующий 9-й тактической воздушной бригадой.

{95}Генерал-майор Гай В. Генри – штаб министерства обороны.

{96}Неконтактный взрыватель – также радиолокационный или дистанци-онный взрыватель. Такие взрыватели ставились на авиабомбах, снарядах и минах. Специальный радар улавливает цель на определенном расстоянии до нее (например, когда снаряд находится на удалении 6-15 м от поверхности земли) и активирует взрыватель. От осколков пехоту в таких случаях не спа-сают даже окопы. – Прим. пер.

{97}Полковник Томас Ф. Никсон – начальник обеспечения артиллерии при генерале Паттоне на протяжении всей войны.

{98}8-й корпус (командир Мидлтон)

4-я бронетанковая дивизия

6-я бронетанковая дивизия

8-я пехотная дивизия

9-я пехотная дивизия

15-й корпус (командир Хэслип)

5-я пехотная дивизия

83-я пехотная дивизия

90-я пехотная дивизия

{99}См. Приложение Н.

{100}Полковник Пол Д. Харкинс – заместитель начальника штаба генерала Паттона на протяжении всей войны. См. Приложение F.

{101}Полковник Н. У. Компаноль – начальник отдела Третьей армии по вопросам гражданского населения. См. Приложение F.

{102}Авранш (Avranches) – портовый город в департаменте Марш в регионе Нижняя Нормандия на Северо-Западе Франции. В этом городе поставлен памятник генералу Джорджу С. Паттону-младшему. – Прим. пер.

{103}Жена генерала Паттона, Беатрис Эйер Паттон.

{104}О составе Третьей армии см. Приложение Н.

{105}Подполковник Б. С. Картер – помощник начальника разведки Третьей армии США.

{106}Регион Нижней Нормандии. – Прим. пер.

{107}Генерал-майор Э. С. Хьюз из штаба генерала Эйзенхауэра.

{108}В тот момент, когда генерал Паттон прибыл в расположение 83-й дивизии в предместьях Сен-Мало, наступило затишье. Однако постреливали снайперы, так что, несмотря на видимость спокойствия, высовываться было далеко не безопасно. Паттону такое положение не нравилось, и он предложил, чтобы они вместе с Маконом и Хьюзом переместились бы поближе к переднему краю наступающих. Как говорят, Макон ответил: «Генерал, если мы продвинемся хотя бы еще на тридцать – сорок метров, то окажемся уже на позициях противника». Больше он ничего не сказал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война, какой я ее знал"

Книги похожие на "Война, какой я ее знал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Паттон

Джордж Паттон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Паттон - Война, какой я ее знал"

Отзывы читателей о книге "Война, какой я ее знал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.