» » » » Маргарет Пембертон - Затаенная страсть


Авторские права

Маргарет Пембертон - Затаенная страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Пембертон - Затаенная страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Пембертон - Затаенная страсть
Рейтинг:
Название:
Затаенная страсть
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061582-7, 978-5-403-02284-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Затаенная страсть"

Описание и краткое содержание "Затаенная страсть" читать бесплатно онлайн.



В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!

Но порой чудеса все же случаются.

Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.

Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..






Но принц решительно предпочитал охоту в Шотландии, на вересковых пустошах, а Шандор был тверд в своем мнении, что никакая Шотландия не может сравниться с теми удовольствиями, которые ждут его в лесах обширного поместья Кароли.

Спор закончился миром, когда Эдуард напросился на приглашение в Валени осенью.

Валени. Так называется поместье Шандора Кароли?

Шарлотта сгорала от любопытства. Шандор говорил о Валени с чем-то вроде благоговения. При ней он никогда не упоминал о фамильном поместье. А она никогда не думала о нем как о человеке, имеющем дом и семью. Но, очевидно, сердце его принадлежит Валени. Сколько всего еще она не знает о нем! И почему, несмотря на богатство, неотразимую внешность и бесчисленных приятелей, Шандор так одинок?

Граф уже вставал. Визит близился к концу.

– До вечера, мисс Грейнджер, – попрощался принц, поднося к губам ее руку. Странно, какой у него добрый голос.

– Да, ваше королевское высочество.

Шарлотта присела в реверансе и, чувствуя, что приобрела истинного друга в самом неподходящем для этого месте, улыбнулась.

Принц усмехнулся, искренне сожалея о ее очевидной невинности, и, когда за гостями закрылась дверь, обратил все свое внимание на восхитительную Сару.

– Ну как вы нашли принца Уэльского? Таким, как ожидали? – спросил Шандор, подсаживая ее в экипаж.

Шарлотта на несколько секунд опустила глаза, делая вид, что расправляет юбки. Его прикосновение опаляло кожу. Но когда она подняла голову и ответила, тон ее был спокойным:

– Нет. Но он мне очень понравился.

Шандор рассмеялся. Уж не ошиблась ли Шарлотта, считая его человеком, изнемогающим от душевного бремени? Темные локоны упали на лоб. В черных глазах плясали золотые искорки. Сейчас он казался беззаботным и легкомысленным. Но тут его взгляд упал на ее губы, и смех мигом оборвался. Она быстро отвернулась, стыдясь тех ощущений, которые он был способен вызвать в ней одним лишь взглядом.

Между ними воцарилось неловкое молчание. Джентльмен, скакавший в качестве почетного эскорта рядом с фаэтоном, которым правила прелестная парижанка, вежливо склонил голову и обменялся приветствиями с Шандором. Когда их виктория свернула на обсаженный пальмами бульвар, навстречу выехала женщина, сидевшая по-дамски на белом жеребце, Шарлотта узнала в ней Луизу де Реми. Ее алый жакет был богато украшен золотой тесьмой, юбка небесно-голубая. На золотистых локонах залихватски сидела маленькая треуголка в стиле Людовика XV, украшенная черными страусовыми перьями. Рядом скакал великий князь, кивнувший седокам виктории. Луиза послала Шарлотте воздушный поцелуй.

– А еще говорили, что никого не знаете в Монте-Карло, – сухо заметил Шандор, когда экипаж немного отъехал.

– Мадемуазель де Реми была очень добра ко мне, – сухо пояснила Шарлотта, не собиравшаяся извиняться за дружбу с Луизой.

– В таком случае вы совершенно правы, общаясь с ней на людях.

Она нерешительно посмотрела на него, но не нашла ни в лице, ни в тоне никакой издевки. Мимо них проезжали тильбюри и кабриолеты, но она никого и ничего не замечала, вновь опьяненная близостью графа. При мысли о нем у Шарлотты кружилась голова. Он вел себя так, что все принимали его за ее любовника…

Она вспомнила жгучий взгляд на террасе перед их поцелуем и стиснула лежавшие на коленях руки. Нужно выбросить из головы подобные мысли! Забыть обо всем, что он сделал. Шандор хотел, чтобы она сыграла роль его компаньонки. Ничего больше.

– Мы поедим в «Босолей», прежде чем ехать к князю Шарлю, – объявил Шандор, когда море осталось позади и экипаж покатился по дороге, ведущей в «Босолей».

Шарлотта недоверчиво уставилась на него. Не имеет же он в виду, что она должна сопровождать его на чай во дворец Гримальди?

Даже княгиня Яковлева не удостаивалась такой чести!

– Но мне не пристало сопровождать вас, – запротестовала она. Темная бровь вопросительно вздернулась. – Меня не приглашали, – добавила она с очаровательным простодушием.

Но Шандор лишь отмахнулся:

– Это не важно. Князь Шарль будет в восторге от вашего общества. Он уже стар и почти не принимает гостей.

Странное тепло затопило ее душу. Его уверенность в себе была заразительной. Если Шандор сказал, что князь Шарль будет в восторге от ее общества, значит, так оно и есть.

– К сожалению, князь слеп и не выносит запаха цветов, поэтому никаких бутоньерок и духов во время нашего визита.

– Но это ужасно! – ахнула Шарлотта. – Ненавидеть цветы в Монте-Карло, где цветы на каждом шагу!

– Он проводит очень мало времени в Монте-Карло, – мягко пояснил Шандор, пораженный ее сочувствием к незнакомому старику. – Живет в основном в горном замке. Во дворце Гримальди постоянно находится только его сын, принц Альберт.

Нежное сердце Шарлотты заныло при мысли о немощном правителе Монако.

– Как печально, что, имея прекрасный дом, князь вынужден проводить так много времени вдали от него!

Она вдруг подумала о доме, который Шандор так любил. О Валени, затерянном в венгерских лесах. Красиво ли поместье? Есть ли там озеро с лебедями, безмятежно плавающими в темно-зеленой воде? Летят ли над ним гуси, направляясь на юг? Ждут ли терпеливые собаки возвращения хозяина?

– Расскажите мне о Валени, – застенчиво попросила она.

Шандор удивленно воззрился на нее. Он никогда ни с кем, кроме Зары, не говорил о Валени. Но неожиданно искушение исповедаться этой так хорошо умевшей слушать девушке стало почти невыносимым.

Он хотел рассказать ей о лугах, весной утопавших в полевых цветах. О красоте, об уединенности. О благодатном покое Валени. И еще хотел признаться, что по закону не имеет никаких прав на поместье.

Но у него перехватило горло. Ужасную правду узнает только женщина, на которой он женится. Только с ней он разделит свое бремя.

Желание открыться Шарлотте терзало его.

Шандор яростно тряхнул головой. Он сходит с ума, если решился на подобную глупость!

В глазах цвета морской волны светились искренность и доверие. Прелесть ее лица была поразительна в своей чистоте. Любовь Шарлотты не зависит от богатства или титула ее возлюбленного. Она отдаст эту любовь без всяких условий и требований. Но этим возлюбленные будет не он, а человек, который никогда не пытался что-то получить от нее силой. Никогда ее не опозорил.

Взгляд Шандора стал жестким. На какой-то миг он посчитал невозможное возможным, но вовремя образумился.

Монте-Карло остался далеко позади. Они проезжали апельсиновые и лимонные рощи. За деревьями сверкали белые стены «Босолей».

– Валени – это мой дом, – ответил он, небрежно пожав плечами и ничем не выдавая своего смятения.

Шарлотта поспешно принялась разглядывать свои руки. Прозвучал ли упрек в его голосе? Или она оскорбила его своим вопросом?

Экипаж остановился. Шандор помог ей выйти. Она взяла его руку, наслаждаясь его теплом, ощущением сдержанной силы.

Но он тут же отпустил ее руку, и они направились в дом. Жорж приветствовал их на пороге широкой улыбкой.

– Ленч подан, ваше сиятельство.

– Спасибо, Жорж.

Сквозь открытую дверь виднелся стол, сверкавший фарфором, серебром и хрусталем. На ложе из салата покоился омар. В ведерке охлаждалось шампанское.

Горничная взяла у нее перчатки и зонтик. Шарлотта не могла не заметить, что слуги открыто восхищаются ее туалетом и жемчугами. Она нежно коснулась длинной нити. Они действительно прекрасны. Никогда у нее не было таких дорогих драгоценностей.

Но ее рука тут же упала. Она не должна чересчур привязываться к жемчугам. Перед отъездом в Англию с леди Бестон придется оставить их здесь вместе с другими вещами, которые Шандор купил для нее. Пусть все это носит… кто?

Сердце Шарлотты сжалось. Нельзя, чтобы мысли о будущем портили настоящее!

Шандор с любопытством смотрел на нее. Пришлось выдавить улыбку. Она будет счастлива каждую минуту, пока находится рядом с ним. Еще настанет время для тоски и отчаяния!

– Вас что-то тревожит, Шарлотта?

Ей так хотелось положить голову ему на грудь. Ощутить силу объятий. Подставить лицо для поцелуя.

– Нет, – солгала она, молясь, чтобы приезд леди Бестон отложился на неопределенное время.

Стеклянные двери, ведущие на террасу и в сад, были открыты, и по комнате гулял легкий ветерок.

– Лимонаду? – спросил Шандор, сидевший напротив.

– Нет, – смело ответила Шарлотта. – Если можно, шампанского, пожалуйста.

Шандор широко улыбнулся. Хлопнула пробка, и Жорж разлил пенящийся напиток по бокалам.

– Может, вы и играть сегодня будете?

Шарлотта нахмурилась, не понимая, смеется он над ней или нет. Но, увидев пляшущие в его глазах огоньки, успокоилась. Он весел, но и только. Она не должна обижаться. И смех ему идет. Уголки глаз так добродушно лучились морщинками! И губы теперь были не жесткой линией, а изогнулись в обезоруживающей улыбке.

– Очень хотелось бы, – призналась она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Затаенная страсть"

Книги похожие на "Затаенная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Пембертон

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Пембертон - Затаенная страсть"

Отзывы читателей о книге "Затаенная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.