» » » » Маргарет Пембертон - Затаенная страсть


Авторские права

Маргарет Пембертон - Затаенная страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Пембертон - Затаенная страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Пембертон - Затаенная страсть
Рейтинг:
Название:
Затаенная страсть
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061582-7, 978-5-403-02284-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Затаенная страсть"

Описание и краткое содержание "Затаенная страсть" читать бесплатно онлайн.



В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!

Но порой чудеса все же случаются.

Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.

Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..






Шарлотта робко кашлянула.

– Спасибо, что проводили меня, граф Кароли.

Шандор рассеянно провел рукой по глазам. Прошлое есть прошлое. И только глупцы жалеют о том, чего нельзя изменить.

– Поверьте, мадемуазель, для меня это большая честь, – пробормотал он, постепенно приходя в себя. Спустившись, протянул ей руку, чтобы помочь.

От его прикосновения ее пронзила дрожь.

Граф невольно улыбнулся. На щеке Шарлотты откуда-то взялось грязное пятно. Волосы вырывались из плена нескольких шпилек. Может, теперь княгиня рассердится и откажется от услуг мисс Грейнджер? Из англичаночки выйдет прекрасная компаньонка для Зары.

При мысли о Заре его улыбка померкла. Через несколько дней она будет в Монте-Карло, и все их общение ограничится необходимым обменом любезностями в присутствии ее несносного мужа и нечастыми тайны-. ми встречами в его отсутствие.

– Шандор!

К полной своей неожиданности, Шарлотта поняла, что княгиня встала раньше обычного и направляется к ним, шурша черными шелками и сверкая кроваво-красными рубинами.

– Что случилось? Шарлотта! Ваше лицо! Ваше платье!

– Несчастный случай, – пролепетала Шарлотта, заливаясь краской. – Прошу простить меня, ваша светлость, и позволить уйти…

– Ничего подобного!

Княгиня громко стукнула тростью по дорожке. Напудренное лицо исказила грозная гримаса.

– Что все это значит, граф Кароли? Почему на лице мисс Грейнджер ссадина, а платье ее порвано?

Вместо ответа граф взял руку княгини и поцеловал, но под ее вопросительным взглядом сдался:

– Видите ли, княгиня, мисс Грейнджер вздумалось играть роль героини. Она спасла ребенка из-под копыт взбесившейся лошади на бульваре Мулен.

Тонкие брови княгини поползли вверх.

– Это правда, Шарлотта?

– Я… да…

Княгиня поджала губы. После ухода Кароли еще будет время расспросить девушку, почему она отправилась в отель одна.

– Надеюсь, лошадь была не ваша, Шандор?

– Нет, разумеется, – заверил граф и, взяв княгиню под руку, повел на террасу.

Шарлотту так никто и не отпустил, и ей пришлось уныло плестись следом.

– Долго ли вы намереваетесь пробыть в Монте-Карло? – осведомилась княгиня, садясь.

– Пока не надоест, – беспечно ответил Шандор.

– А как поживает ваш невыносимый кузен Позери?

– Все такой же негодяй.

За его ровным тоном крылось напряжение, потрясшее Шарлотту. Это о Позери княгиня говорила, что его преступления – преступления крови?

Пальцы княгини сжали набалдашник трости.

– В прошлом году я встретила его в Мариенбаде и немедленно уехала. Он отравляет самый воздух, которым дышит. В чем дело, Шарлотта? Почему вы тут стоите? Давно пора переодеться и привести в порядок волосы! У вас вид деревенской девки!

Щеки Шарлотты загорелись. Она с самого начала хотела как можно скорее уйти, но княгиня не отпустила ее.

Бывали моменты, когда она, несмотря на симпатию к княгине, искренне сочувствовала своим предшественницам.

– Да, ваша светлость. Прошу прощения.

Случайно взглянув в глаза Кароли, она увидела в них веселые искорки. А вот ее глаза гневно сверкнули. Всякий человек, который находит нечто смешное в чужих несчастьях, достоин презрения.

Высоко держа голову, она удалилась с террасы и быстро поднялась к себе. Но стоило взглянуть на себя в зеркало, как на душе стало еще тяжелее. Лицо в грязи, волосы растрепаны; И в таком виде она полчаса провела в экипаже, сидя напротив лощеного графа Кароли!

– Несносный! – пробормотала она, расстегивая маленькие перламутровые пуговки на платье. – Несносное, отвратительное, мерзкое создание!

Шарлотта умылась, смазала ссадину лечебным бальзамом, против воли признав, что граф поступил правильно, промыв ранку, так что следов воспаления не было. Наскоро расчесала волосы, уложив блестящую массу локонов в красивый шиньон. Сменила пропыленное платье на прелестный туалет лимонного шелка с длинными широкими рукавами, собранными на запястьях. Облегающий лиф подчеркивал тонкую талию.

Когда горничная княгини постучала в дверь и объявила, что госпожа требует ее присутствия на террасе, Шарлотта напоследок взглянула в зеркало и осталась довольна.

Но к ее полному разочарованию, граф уже успел распрощаться и княгиня осталась одна.

Ее светлость знаком велела компаньонке садиться. Та повиновалась, искренне недоумевая, с чего это она так стремилась снова увидеть взволновавшего ее человека. Но времени подумать над этим не было, потому что княгиня деловито сказала:

– Поздравляю, Шарлотта. За какие-то несколько секунд вы достигли большего, чем маркиза Вермонт за целый месяц.

– Прошу прощения, ваша светлость…

Шарлотта пыталась сосредоточиться на словах графини и забыть о тревожащих душу черных глазах.

– Граф Кароли, – с нескрываемым удовлетворением пояснила княгиня. – Маркиза Ариадна Вермонт целый месяц пыталась привлечь его внимание в Бад-Хомбурге. Вы же добились этого за считанные мгновения.

– Без всяких на то намерений, – не удержалась Шарлотта.

Княгиня рассмеялась.

– Может, и так, но вы должны гордиться собой. Шандор не привык оказывать кому-то любезности. И он вовсе не был обязан провожать вас до самой виллы. Достаточно было поручить вас заботам кучера.

– Насколько я поняла, он хотел видеть вас, ваша светлость.

– Он и без того увидит меня в казино и сегодня ночью, и во все последующие, – рассудительно напомнила княгиня. – И, Шарлотта, больше не бросайтесь под копыта обезумевших лошадей. Бирюзовое платье придется выбросить – с ним уже ничего не сделать.

– Ну почему же, я могу легко зашить подол, – виновато пролепетала Шарлотта, но княгиня небрежно отмахнулась.

Шарлотта поступила на службу, имея всего два практичных и дурно сшитых платья блеклых тонов. Княгиня задалась целью снабдить компаньонку подходящим гардеробом и находила в этом огромное удовольствие. У нее не было дочерей, лишь единственный сын, которого она терпеть не могла и редко видела. Поэтому Шарлотта стала ей скорее дочерью, чем платной компаньонкой.

После сегодняшнего случая княгиня дала себе слово послать за адвокатом и изменить завещание, с тем чтобы после ее смерти Шарлотта получила достаточный доход.

– Если Шандор живет в «Босолей», почему же он оказался в «Отеле де Пари»?

– Он приехал с визитом к мадемуазель Бернар, ваша светлость.

Княгиня кивнула. На морщинистых губах заиграла улыбка.

– Молодой дьявол! Как я не догадалась, это Сара Бернар заманила его сюда из самого Парижа.

Противоречивые чувства охватили Шарлотту. Ничего подобного она не испытывала раньше. Словно ей в сердце вонзили острый нож и безжалостно повернули. Почему ей стало так горько при мысли о том, что Шандор Кароли специально приехал в Монте-Карло ради божественной Сары? Какое ей дело до того, за кем он ухаживает?

И голова внезапно разболелась. Тяжелый выдался день. Неудивительно, что она все воспринимает не так, как следовало бы.

Перед глазами проплывала одна картина за другой: ребенок на дороге перед мчащейся лошадью, ее отчаянный бросок, дрожь земли под конскими копытами, сильные руки, отшвырнувшие ее в сторону.

Княгиня с тревогой посмотрела на девушку.

– Пожалуй, будет лучше, если вы отдохнете перед ужином, – проворчала она, скрывая свое беспокойство. – Сегодня десятое, а десять – мое счастливое число. Так и вижу взволнованную физиономию месье Блана, когда он узнает о моем огромном выигрыше!

Шарлотта с радостью вернулась в свою комнату и прилегла. День, начавшийся так спокойно, так обычно, изобиловал событиями.

Она закрыла глаза.

Еще ничего не кончено. Сегодня она будет сопровождать княгиню в казино и там среди блестящих посетителей встретит графа Шандора Кароли и прекрасную Сару Бернар.

Сон омывал ее теплыми волнами. Знает ли знаменитая актриса о другом лице Шандора Кароли? Мрачном, полном боли лице, выражение которого тот старается не показывать на публике. Какова причина такой муки? Прошлые грехи? Прошлые романы?

Невыразимая грусть охватила ее.

Граф Шандор Кароли и мадемуазель Бернар. Шандор и Сара…

Но последней мыслью перед тем, как сон окончательно завладел ею, было «Шандор и Шарлотта»…

Глава 2

Вечером Шарлотта, сгорая от непонятного волнения, оделась тщательнее обычного. Будет ли он в Мавританском зале, когда они туда войдут?

Сердце ее бешено колотилось, когда она прикалывала к волосам камелию. Она всего лишь компаньонка княгини Яковлевой! С чего бы графу Кароли снизойти до разговора с ней в таком публичном месте, как Мавританский зал?

Расправив широкие атласные юбки, Шарлотта взяла со столика веер и решительно направилась к выходу. Зачем ей внимание графа? В нем нет нужды. И больше всего на свете она хочет забыть сегодняшнюю неприятную историю! Шарлотта спустилась вниз и помогла княгине сесть в карету. Конечно, рано или поздно придется встретиться с управляющим отеля, но, возможно, у него хватит такта не смущать ее упоминанием о едва не случившейся беде. К счастью, все произошло днем. Так что свидетелей не так много, если не считать монегасков и коридорных, столпившихся в вестибюле, когда граф Кароли внес ее в отель. Да еще растерянные постояльцы в окнах верхнего этажа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Затаенная страсть"

Книги похожие на "Затаенная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Пембертон

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Пембертон - Затаенная страсть"

Отзывы читателей о книге "Затаенная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.