» » » » Майкл Стэкпол - X-Wing-8: Месть Исард


Авторские права

Майкл Стэкпол - X-Wing-8: Месть Исард

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Стэкпол - X-Wing-8: Месть Исард" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Терра, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
X-Wing-8: Месть Исард
Издательство:
Терра
Год:
2002
ISBN:
5-04-009247-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "X-Wing-8: Месть Исард"

Описание и краткое содержание "X-Wing-8: Месть Исард" читать бесплатно онлайн.



Давным-давно в далекой Галактике...

Разбойный эскадрон Веджа Антиллеса совершает дерзкий набег на вражеские укрепления, но попадает в ловушку и пилоты Антиллеса оказываются в страшном тюремном лагере принц-адмирала Креннеля... На помощь Веджу приходит неожиданный союзник - безжалостный имперский командир Йсанне Исард. В обмен но помощь Антиллес обязан повести Разбойный эскадрон в смертельный бой против врага Исард, выступающего под ее собственной личиной. Генерал принял предложение, поскольку другой помощи ему ждать неоткуда. Теперь ему предстоит добиться победы, оказавшись между войсками беспощадного Делака Креннеля и коварной Йсанне Исард...






Фей'лиа окинул внимательным хищным взглядом ангар и разнообразные корабли на летной палубе. Если не считать эль-челнока, который принадлежал собственно советнику и который охраняли два вона-ботана, все остальное можно было описать одним емким словом "утиль". Борск Фей'лиа не сомневался, что кормовой ангар "Искателя приключений" отводился для богатых клиентов, зато уровень разрухи здесь, в носовом, наглядно демонстрировал, с каким трудом Бустер Террик поддерживает свой гигантский корабль "на плаву". Не работал как минимум один турболифт, без движения застыло несколько подъемников. Мечта Террика о самоокупающемся корабле совершенно очевидно обращалась в кошмар.

- Добро пожаловать, советник Фей'лиа. Как мило с вашей стороны заглянуть на огонек в мое скромное жилище! - на пороге появился Бустер и поманил гостя в сумрак кабинета.- Чем могу служить?

Фей'лиа ткнул когтем в направлении челнока; жест предназначался телохранителям и означал, что они останутся здесь. А затем ботан прошагал мимо хозяина корабля в небольшое помещение, до потолка заваленное инфочипами, контейнерами, ящиками, ящичками и коробками. Здесь хватило бы запчастей, чтобы собрать, как минимум, полдюжины дроидов, а оружия - чтобы удержать от активных действий имперскую абордажную команду. Фей'лиа наморщил нос от гнилостного запаха человеческого жилища, но уселся в очищенное от хлама кресло. Он ждал, что Бустер займет хозяйское место, но контрабандист раздосадовал его, усевшись на край стола. Ботан пригладил шерсть на загривке.

- Я прибыл лично поблагодарить вас за то, что вернули на Корускант обломки корабля Асир Сей'лар. Записи, изъятые из него, подтверждают отменное мастерство и смелость нашей соотечественницы в последнем сражении. Ботаны на любой планете будут гордиться ее подвигом.

Бустер торжественно кивнул:

- Кажись, она оцарапала какую-то ДИшку, а то и две, спасая мужа моей дочери.

Фей'лиа отметил про себя, что Террик не назвал Хорна зятем или по имени, и запомнил эту маленькую подробность для возможного использования в будущем.

- Ее преданность соратникам по эскадрилье вне всяких похвал. Как и ее преданность высочайшим интересам ботанов. Асир - пример для следующих поколений.

- Что ж, у вас появился еще один Мученик, поздравляю.

- Какая жалость, что вы не нашли ее тело! Бустер расплел руки:

- Когда мы прибыли на место, я выслал поисковые команды. Мы обнаружили еще живого капитана Йансона... едва живого. Вся бакта Тайферры не сумела бы помочь куарренке. А ваша Асир и остальные ребята, как я подозреваю, сгорели живьем. Хорошая гибель для Проныр... Сияние славы - и все.

- Верно, но в результате возникла непредвиденная проблема, потому что я замышлял для них иные почести,- Фей'лиа поерзал, устраиваясь в кресле поудобнее, и изучил когти на левой лапе.- Интересно, не думали ли вы вернуться и поискать еще?

Бровь над искусственным глазом Бустера взлетела вверх.

- Вернуться в зону боев, в систему, которую охраняет корабль, вооруженный намного лучше моего, чтобы искать прах тех, кого давно затянуло в тамошний газовый гигант? У меня нет причин для самоубийства.

- Но супруг вашей дочери...

- Умер! - рыкнул Террик.- А я помогаю Миракс справиться с ее горем

- А я прошу вас помочь народу Ботавуи справиться с их горем,- Фей'лиа поднял голову.- Ботаны помнят мучеников, но имперские солдаты уничтожили их тела. Мавзолей на Ботавуи пуст. И потому некоторым образом не имеет ценности. Я бы хотел, чтобы в нем покоилась Асир, и готов оплатить издержки вашей экспедиции. Я действительно верю, что если вы вернетесь туда, то отыщете тело Сей'лар.

Бустер нахмурился.

- Вы меня невнимательно слушали. Тела там нет.

- А я думаю, что невнимательно слушали именно вы. Мне нужно тело,- Фей'лиа улыбнулся.- А еще я думаю, что такой находчивый человек, как вы, сумел бы отыскать подходящее. За соответствующую приличную награду.

- То есть мне пойти и найти труп ботана?

- У вас репутация человека, который сумеет выполнить это дело.

- Даже если мне придется убить вашего соотечественника?

- Существуют бандиты, существуют такие, чья жизнь все равно закончится бесполезно. И для них участь псевдомученика - искупление,- Борск продолжал улыбаться.- Был бы весьма благодарен и щедр. И я думаю, вам моя благодарность очень не помешала бы, что скажете?

- Вероятно...

Бустер слез со стола, долю секунды глядел куда-то мимо гостя, а затем сгреб его за грудки и выволок из перевернувшегося кресла. Изумленный сенатор не сразу вспомнил, что от природы награжден когтями, которые в один миг располосовали бы руки противника. Отставной контрабандист так впечатал Фей'лиа спиной в переборку, что у ботана клацнули зубы, а из глаз посыпались искры. В голове не осталось ни одной мысли. Бустер еще раз стукнул сенатора о переборку, не удовлетворился и боднул ботана в чувствительный нос. Фей'лиа закрыл морду руками и почувствовал, как в живот врезается тяжелый кулак. К горлу подкатил комок тошноты.

Террик вытащил сенатора в ангар и швырнул на палубу. Фей'лиа съежился, когда хозяин "Искателя приключений" навис над ним со сжатыми кулаками; ботан даже униженно пополз прочь. А затем наконец-то вспомнил, кто он такой, и сделал неубедительную попытку вернуть утраченное достоинство. Но стоило контрабандисту замахнуться, трусливо втянул голову в плечи.

- Не знаю, как ваши разнесчастные Мученики заполучили в свои лапы чертежи Звезды Смерти, но могу спорить, что они не поручали эту работу кому-то другому, а все сделали сами. И дураку ясно, что ты ни во что не ставишь меня, мой народ и мой корабль. Не буду утверждать, будто меня нельзя подкупить, но таким, как ты, я не продаюсь.

Он заговорил тише.

- Не знаю, как тебе вообще пришел в голову бред запереть в гробнице какого-нибудь любителя глиттерстима вместо Асир!

Если бы ботаны умели краснеть, Борск, возможно, поступил бы именно так. Но он лишь вздыбил шерсть на загривке от мимолетного стыда. Асир всегда пренебрежительно относилась к моим желаниям. Даже из могилы она спорит со мной. Я поступаю так, как поступаю, во имя славы нашего народа. Разве я неправ? Прежде чем Борск сформулировал ответ, к нему подошел телохранитель и помог встать. И смущение от того, что нужна была чужая помощь, смыло стыд.

Борск кашлянул, потер лапой нос.

- Вы меня не так поняли... Бустер лишь отмахнулся.

- Я все правильно понял, а вот ты меня - нет. Когда я стучу кем-нибудь по переборке и швыряю на палубу, то обычно выражаю этим желание, чтобы кто-то убрал свой поганый костяк с моего корабля. А врезал я тебе просто потому, что ты мне не нравишься.

- В таком случае разговоры окончены,- Борск Фей'лиа оттолкнул телохранителя и поправил смятую одежду.- И я этого не забуду, Бустер Террик.

- Не предполагал, что ты настолько дурак,- Бустер указал на челнок.- Пошел вон!


* * *


Бустер смотрел, как эль-челнок взлетает через раскрытый створ шлюза и расправляет плоскости.

- Гадкое дело.

- Лучше не скажешь,- по палубному настилу процокали каблуки Йеллы Вессири.- Я не стала бы ссориться с Фей'лиа.

- У меня имелись враги и похуже него.

- Едва ли,- девушка покачала головой.- Борск из тех, кто устраивает охоту на тебя, твоих друзей и друзей твоих друзей. Ему известны твои приятельские отношения с Карде, так что теперь даже самые давние знакомые Когтя окажутся в черном списке. А из-за Коррана туда попадет весь КорБез.

Бустер ухмыльнулся:

- Весь до единого?

- Ты этого не говорил...

- Как она?

- Последняя бакта-процедура. С ней там Мирракс. Еще часа два.

Террик вздохнул.

- С памятью все по-прежнему? Никаких изменений?

- О события на. Дистне - нет. Все остальное, включая последнюю встречу с Фей'лиа, помнит великолепно,- Йелла пожала плечами.- Она не очень-то помогла нам в выяснении, что стряслось возле Дистны, но когда мы все разузнаем и отправимся выколачивать пыль из шкуры виновника, она летит вместе с нами.

- И завершит начатую работу,- Бустер следил, как эль-челнок превращается в крохотную искру.- А ведь это только начало, и ручаюсь, придется нам хорошенько потрудиться.


Глава 25

Едва войдя в комнату с оборудованием для симулятора, Хорн заметил имперского летного инструктора, направляющегося к нему, но продолжал идти как ни в чем не бывало. Установив комлинк на нужное место в шлеме пилота ДИшки, Корран пошел к собравшимся Пронырам, Все как один республиканцы были одеты в черные летные комбинезоны, но странным такой комбинезон не казался только на Тикхо. Тот всегда носил черное, и полоски, говорящие о пройденных сражениях, все еще оставались на месте. Вон тот большой яркий кружок, обозначающий Корускант, должно быть очень сильно выводил из себя имперцев.

- Вам следовало прибыть вовремя, капитан Хорн,- инструктор остановился перед Корраном.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "X-Wing-8: Месть Исард"

Книги похожие на "X-Wing-8: Месть Исард" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Стэкпол

Майкл Стэкпол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Стэкпол - X-Wing-8: Месть Исард"

Отзывы читателей о книге "X-Wing-8: Месть Исард", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.