» » » » Мартин Макдонах - Лейтенант с острова Инишмор


Авторские права

Мартин Макдонах - Лейтенант с острова Инишмор

Здесь можно скачать бесплатно "Мартин Макдонах - Лейтенант с острова Инишмор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Коровакниги, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мартин Макдонах - Лейтенант с острова Инишмор
Рейтинг:
Название:
Лейтенант с острова Инишмор
Издательство:
Коровакниги
Год:
2008
ISBN:
968-5-902945-10-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лейтенант с острова Инишмор"

Описание и краткое содержание "Лейтенант с острова Инишмор" читать бесплатно онлайн.



«Лейтенант с острова Инишмор» – эксцентричная пьеса с обилием крови и различного рода ругательств. Падрайк, младший лейтенант ирландской освободительной армии, разочаровывается в своих напарниках и образует отколовшуюся группировку. Он отчаянно патриотичен, но крайне жесток в достижении своих целей. На родине, откуда он уехал пять лет назад, его называют не иначе, как «бешеный Падрайк». Однажды лейтенант узнает, что его любимому коту, которого он оставил на острове, неожиданно стало плохо. То-то не поздоровится отцу лейтенанта и подростку Дэйви, оказавшимся с котом в его предсмертную минуту, когда Падрайк, побросав все свои террористические дела, вернется домой. Правда, лейтенанту и самому грозят проблемы: на родине его поджидают мстительные напарники.






Мейрид. Значит так. Мои волосы всегда будут такими, как я этого захочу. И пошла эта дура Эви из «Дома Эллиота» в жопу!

Падрайк. Мейрид…

Мейрид. А эта твоя Эви может ослепить трех мужиков с шестидесяти ярдов?

Падрайк. Нет. Но, вероятно, хотела бы.

Мейрид. Пусть будет довольна тем, что у нее есть.

Падрайк. А ты становишся грубой.

Мейрид. И горда этим.

Падрайк. Поцелуй меня еще.

Мейрид. Угу.

Падрайк. (целуются снова, пауза) Может быть, мы вместе уйдем из ИНЛА и учредим отколовшуюся группировку? Только ты и я.

Мейрид. А ты бы хотел этого?

Падрайк. Хотел бы.

Мейрид. Давай. А как мы назовем себя?

Падрайк. Я думал назваться «Армия Малыша Томаса», если ты, конечно, не возражаешь.

Мейрид. Отлично, звучит просто чудесно. «Армия Малыша Томаса». Супер. Каким будет наше первое дело?

Падрайк. Наша первое дело – найти ту сволочь, которую я тут пытал на днях. Он был у меня уже в тисках, но несчастье с Томасом заставило меня быть с этой дрянью мягким. Я только чуть-чуть его поддел. Он стал мне втирать про стригущий лишай, а это оказалось полной фигней. «Надо вдавить пилюли в сыр». Клянусь Томасом, у него вообще никогда не было кота.

Мейрид. Достойное дельце, по-моему.

Падрайк. Самое достойное на данный момент.

Мейрид. Нам нужно составить список важнейших дел на будущее. От первого пункта до двадцатого. Самое важное.

Падрайк. У меня уже был такой список, но я потерял его в автобусе. Что должно быть в самом начале списка?

Мейрид. Люди, которые мучают котов без всякой причины.

Падрайк. Отличная мысль. Хотя… (Пауза.) Могу я тебе кое в чем признаться, Мейрид? Я сегодня утром убил одного кота. Но у меня была причина.

Мейрид. Какая?

Падрайк. Он выглядел негигиенично. Наполовину был в каком-то черном говне.

Мейрид. Ну это не считается. Я тоже не люблю негигиеничных котов. Я имела в виду только тех, кто убивает миленьких чистеньких кошечек. Вот как мой кот. Я хотела сейчас с ним попрощаться, но он куда-то запропастился. Давно его уже не видела. Он мой лучший друг на всем белом свете, но что-то его нигде нет. Небось где-нибудь шляется, флиртует.

Падрайк. А мой кот уже больше никогда не будет флиртовать, хотя он всегда был знатным котярой.

Мейрид. Падрайк…

Падрайк. О, Мейрид, все, о чем я на самом деле мечтаю, это чтобы Ирландия была свободна. Свободна для детей, чтобы они носились по ней как угарелые и мирно играли во что им вздумается. Свободна для девушек и парней, чтобы они танцевали и пели вместе. Свободна для котов, чтобы они гуляли сами по себе без страха быть застреленными. Многого ли я требую, а, скажи мне, Мейрид?

Мейрид. Мне кажется, нет, Падрайк. Мне кажется, нет. Мы возьмем Малыша Томаса с собой или похороним его здесь?

Падрайк. Мы возьмем его с собой. Я сделаю для него стеклянный домик, чтобы он там жил, чтобы он был всегда рядом с нами.

Мейрид. (встает) А распятие?

Падрайк. (встает) Нет. Крест туда не влезет. Я лучше сорву для него хризантем.

Держа друг друга за руки, они выходят к Донни и Дейви.

Падрайк. Ну как продвигается работа, парни?

Донни. Мы почти все сделали, Падрайк. Вот-вот закончим.

Падрайк. Наскольку я вижу, вы еще далеки от финала. Еще не срезана кожа с пальцев. Не выбиты зубы. А к одноглазому Кристи вы еще даже не приступили. А ты говоришь: «Вот-вот закончим». С такими темпами вы закончите через неделю.

Дейви. Да я вообще не понимаю, почему это мы должны делать эту работу! Это не мы их укокошили. Если бы это сделали мы, то нет проблем. Но ведь это вы натворили.

Падрайк. Опять борзеешь?

Дейви. (себе под нос) Ну типа да.

Падрайк. Чего?

Дейви. Не борзею я, не борзею я!

Падрайк. Я бы давно вышиб твои сраные мозги, придурок, только с некоторых пор ты же мой племяш. Это никуда не будет годиться, если я прострелю голову моему любимому шурину.

Мейрид бросает на Падрайка взгляд, полный любви и восхищения.

Мейрид. А что у нас скоро будет свадьба, да, Падрайк Осборн?

Падрайк. Да. Скоро будет точно. Как только доделаем нашу работу.

Мейрид. Когда освободим Ирландию!

Падрайк. Да, когда освободим Ирландию!

Долго целуются.

Донни. Да, ждать им придется долго.

Дейви. Сто лет будут ждать.

Донни. Когда они поженятся, мы ж с тобой тоже породнимся.

Дейви. (с презрением) Точно, блин.

Донни. Что такое?

Дейви. Ты думаешь, мне будет приятно породниться с бешеным придурком и его отцом, который избивал свою жену?

Донни. А ты думаешь, мне будет приятно породниться с толстожопым пидарасом и душителем котов?

Дейви. (тихо, с ужасом) Блядь! Мы же про кота забыли!

Дейви подходит к окровавленной корзине на столике, убеждается в том, что она пуста, отставляет корзину, осматривается, заглядывает под мебель, шарит рукой в труднодоступных местах, наконец находит в шкафу ошейник с надписью «Сэр Роджер». Уже хочет выкинуть ошейник за разбитое окно, как тут Падрайк и Мейрид дают друг другу отдых после долгого поцелуя.

Падрайк. Твое платье, боже! Ты где-то уже вымазалась в крови.

Мейрид. Ну и что? Красный идет к любой одежде.

Падрайк. Ну по Ольстеру лучше не ходить в окровавленном платье.

Мейрид. Да кто заметит, Падрайк?

Падрайк. Туристы заметят. Давай, девочка, смени его или выстирай.

Мейрид. Я сейчас его прополощу.

Дейви выбрасывает ошейник за окно.

Мейрид. Ну вы закончили уже?

Дейви. Нет еще.

Мейрид. Режьте, режьте.

Дейви. А я чем занимаюсь?!

Мейрид. Ха-ха. И этот придурок будет еще говорить мне что Падрайк бешеный.

Она идет в сторону ванной.

Минут пять, и мы двинемся в путь.

Падрайк. Давай скорее.

Мейрид. Хорошо.

Мейрид целует его и входит в ванную.

Падрайк. (кричит ей вслед) Ой, слушай, я забыл, там на полу валяется тот грязный кот, которому я кишки наружу выставил.

Челюсть Дейви медленно отвисает, он смотрит на дверь ванной, ожидая реакции.

Падрайк. (Дейви) А ты разве говорил, что я бешеный?

Дейви. (с отсутсвующим видом) Да.

Падрайк. Что?

Дейви. Что?

Падрайк. Я спрашиваю тебя, ты говорил когда-нибудь, что я бешеный?

Дейви смотрит на Падрайка, который еще ни о чем не подозревает.

Падрайк. Ну ладно, глупая твоя рожа, ну какой же ты смешной. Иди работай. Или ты думаешь, что трупы сами себя разрежут?

Донни. Нет, не разрежут. Дейви, в чем дело? Иди сюда, давай выбьем этим зубы.

Дейви. (с отсутствующим видом) Давай выбьем.

Присаживается на колени рядом с Донни и начинает флегматично выбивать зубы у трупа. Его глаза внимательно следят за дверью в ванную.

Все хуже и хуже, хуже и хуже.

Донни. Что ты болтаешь, Дейви?

Дейви. Все хуже и хуже.

Падрайк. Да он какой-то совсем дурной у тебя.

Донни. Он просто еще ребенок. Это так кажется, что он ни черта не понимает. (Пауза. Распиливая труп.) Оказывается, парни, позвоночник очень трудно распилить.

Падрайк. Серьезно? А ты представь себе, что это хребет твоего злейшего врага, и станет легче.

Донни. Ага, представил. Пошло.

С отсутствующим взглядом в проеме двери ванной появляется Мейрид. У своей груди она держит окровавленный труп почерневшего Сэра Роджера. Сейчас ее видит только Дейви.

Донни. Я тебя уже поздравил с помолвкой?

Падрайк. Нет еще.

Донни. (вставая) Мои поздравления, сынок.

Падрайк. Спасибо, старик.

Донни пожимает Падрайку руку. Мейрид входит в комнату, Падрайк смотрит на нее.

Падрайк. О, да ты посмотри на себя. Мы подходящая пара. У каждого по коту. Кто скажет, что у нас нет ничего общего, кроме желания покончить со всякой сволочью? Нет, наверное, я не должен так шутить. Хотя бы ради Малыша Томаса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лейтенант с острова Инишмор"

Книги похожие на "Лейтенант с острова Инишмор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мартин Макдонах

Мартин Макдонах - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мартин Макдонах - Лейтенант с острова Инишмор"

Отзывы читателей о книге "Лейтенант с острова Инишмор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.