» » » » Джулия Лонг - Опасные удовольствия


Авторские права

Джулия Лонг - Опасные удовольствия

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лонг - Опасные удовольствия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москыа, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лонг - Опасные удовольствия
Рейтинг:
Название:
Опасные удовольствия
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москыа
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061578-0, 978-5-403-02283-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные удовольствия"

Описание и краткое содержание "Опасные удовольствия" читать бесплатно онлайн.



Красавец повеса Колин Эверси обвинен в убийстве и приговорен к смерти, а единственный свидетель, способный подтвердить его невиновность, бесследно исчез!

Но таинственная Мэдлин Гринуэй спасает Колина буквально у эшафота и увозит в неизвестном направлении.

Кто заплатил красавице авантюристке за его спасение?

И кто снова и снова продолжает вести за ними охоту?

Колин должен ответить на эти вопросы – хотя бы ради того, чтобы защитить от неизвестного врага женщину, которая стала ему дороже жизни.






– Я люблю тебя, Колин.

Его потрясло то, с какой нежностью прозвучали эти слова. Колин отпустил ее руку. Он понял.

– Ты очень смелая, Мэд. Самая смелая из всех, кого я знаю.

Он пытался дать ей понять, что это нормально бояться чего-то. И любовь, конечно, самое пугающее чувство, потому что Мэдлин уже однажды потеряла ее. У Колина не было сил ни пожурить ее за то, что она хотела сбежать от любви, ни наказать словами, ни подразнить, ни успокоить.

Его это убивало. Она спасла ему жизнь. И потому что он любил ее, он не сказал больше ни слова.

Гордость не позволяла Калину умолять ее. В конце концов, признание в любви мужчины красноречивее всяких других слов. Он сделал все, что мог. Пусть она уходит сию минуту, пусть продолжает бояться.

Это его последний подарок ей.

Мэдлин на секунду замешкалась, вздернула подбородок, поправила выбившуюся из пучка прядь волос. Затем помахала Колину рукой, натянуто улыбнулась и направилась к экипажу.

Кучер подал ей руку, помогая сесть, и Колин увидел, как ее рука в темной перчатке соприкоснулась с пальцами кучера, затянутыми в белые перчатки. За Мэдлин Гринуэй закрылась дверца. Щелкнули поводья, и экипаж помчался вперед. Колин смотрел ему вслед, пока он почти исчез из виду.

Мэдлин ни разу не оглянулась.

Колин остолбенело стоял на месте, пока до него не дошло, что колокола по-прежнему звонят.

Он повернулся и помчался к церкви.

Глава 23

Церковь была небольшой, каменной, с высоким изящным шпилем и несколькими окнами с витражами, которые появились в ней намного позже того времени, когда эта церковь была построена. Для беспристрастного взгляда она ничем не была привлекательна и уникальна, но ее обожали и почитали все жители Пеннироял-Грин.

Колин осторожно приоткрыл дверь и тихо проскользнул внутрь.

Хотя дверь все же немного скрипнула, к счастью, никто не повернулся в его сторону, потому что внимание всех присутствовавших было приковано к происходящему. Викарий только что начал произносить нараспев слова древней молитвы, которая соединяет мужчину и женщину на всю жизнь. Сквозь ряды сидевших женщин из благородных семей, надевших свои лучшие шляпки, мужей, братьев и соседей, выбритых и вычищенных по такому случаю, через головы людей, которых Колин знал с самого раннего детства, он увидел своего брата Маркуса, который стоял и смотрел на Луизу.

Ее волосы горели, как солнце, лицо светилось. Господи, она была великолепна! Она словно излучала какой-то внутренний свет. Они с Маркусом держали друг друга за руки. Значит, еще не муж и жена. Но еще несколько слов молитвы викария, и это свершится.

Колин остановился в дверях, прижался к стене и смотрел во все глаза, сердце учащенно билось.

Маркус, возможно, потому, что стоял в отличие от гостей, чувствовал его присутствие или увидел его. Но ни единым жестом этого не выдал. Однако Колин успел заметить его радость и одновременно вызов. А еще в темных глазах брата промелькнул испуг.

Колин спокойно посмотрел Маркусу в глаза.

Они не сводили глаз друг с друга, пока викарий читал молитву.

Потом Колин едва заметно кивнул и медленно, пока Маркус смотрел на него, занял место в заднем ряду, где уже сидел Хорас Пил. И Маркус снова повернулся к Луизе.

Поразительно, так могли объясняться только братья. Колин дал брату свое молчаливое благословение. Все это заняло всего несколько секунд, и Колин был уверен, что никто этого не заметил.

Хорас Пил по-дружески положил руку Колину на плечо. Они вдвоем смотрели, как женщина, которую Колин любил всю жизнь, стала женой его брата.

Луиза – мечта, которую Колин отпустил.

Колину не хотелось, чтобы день свадьбы Лизы и Маркуса превратился в праздник его возвращения, но его увидели. Он пытался незаметно выскользнуть из церкви, чтобы вернуться домой, пока кто-нибудь не увидел его, но это был Пеннироял-Грин, и здесь это невозможно было сделать.

Он стал извиняться, что ему необходимо принять ванну и побриться, но всех это только рассмешило. Колин поспешил сгладить драматизм его побега с виселицы и заверить, что там не было ничего выдающегося, как об этом наверняка напишут газеты. Он просто хотел попасть на свадьбу. Он невиновен. Он заверил всех, что теперь все хорошо, что он свободен и все, что с ним произошло, оказалось досадной ошибкой.

Пока еще не совсем все было хорошо. Но будет, как только он предъявит живого Хораса Пила и официальные власти получат подтверждение его невиновности. Так что это не абсолютная выдумка с его стороны.

Потом он представил Хораса Пила и очень коротко изложил свою версию событий. Ту, которую он рассказывал Хорасу, ту, в которой отсутствовали похитители трупов и не было ни слова о Редмондах. В этой истории Хораса просто потеряли и нашли только сейчас. И наконец, все сошлись на том, что Колин стал самым замечательным из всех свадебных подарков для Луизы и Маркуса. Насчет этого он сомневался, потому что очень устал.

Но он был дома. Дома. Наверху его ждала удобная кровать, принадлежавшая только ему, ванна, которую можно наполнить горячей водой, если он пожелает, чистое белье и, самое чудесное, мыло и бритва. Словом, он вернулся к той жизни, с которой расстался несколько месяцев назад. Но Колину казалось, что прошла целая вечность.

Колин отправился в свою комнату, быстро помылся, переоделся и вернулся к столу.

Его мать решила устроить в честь свадьбы обед, а не завтрак, что было в новинку и, несомненно, повлияет на пищеварение гостей на многие дни. В Пеннироял-Грин соблюдали традиции, и все привыкли есть определенную еду в определенные часы.

Мать крепко прижала Колина к себе, когда он появился, вытерла глаза и ничего не сказала.

Обе матери – его и Фанчетта Редмонд – были удивительными Женщинами.

Колин внимательно наблюдал за матерью, как она активно общалась с гостями, и она тоже казалась ему теперь совсем другой, хотя внешне совсем не изменилась. Роскошные темные волосы с единственной закравшейся седой прядью у макушки, сердцевидной формы лицо, темно-синие глаза. Другими словами, в своем зрелом возрасте она по-прежнему была красива. Ее две симпатичные дочери были очень похожи на своего отца Джекоба, но и от матери унаследовали кое-что. А три сына были в равной степени похожи и на отца, и на мать.

Но был еще один сын, в чьих жилах, вполне возможно, текла кровь Редмондов.

Колин размышлял над тем, что происходило в сердце матери, о том, что она, возможно, скрывала, и является ли Айзая Редмонд ее настоящей любовью. Или Айзая Редмонд был ее страстью? Колин думал, наберется ли когда-нибудь смелости, чтобы спросить у нее о Редмонде.

Возможно, когда-нибудь он поведет ее на прогулку на холмы, задаст все трудные вопросы и подождет ответов. Однажды он, возможно, будет точно знать, хочет ли он услышать эти ответы. Но одно он знал наверняка: что бы ни произошло между родителями, они до сих пор любят друг друга. Колин видел это по ритму их жизни, по тому, как они разговаривали друг с другом.

У них была удивительная любовь. Точнее, их брак был удивительным.

К тому же Колин понимал, что он вообще не имеет права никого осуждать.

Он принял решение: ничего не делать, только есть, мыться и нянчиться со своим разбитым сердцем. На столах в танцевальном зале было полно разной вкусной еды, Колин наполнил большую тарелку и стал подыскивать уединенное местечко, где можно было все это съесть. Он решил, что рядом с лестницей для слуг никто ему не помешает.

Но Луиза нашла его.

Видеть ее живую, из плоти и крови, так близко было для Колина потрясением. До чего же она хороша. Он так долго мечтал о ней, что она стала для него больше мечтой, чем женщиной, и в некоторой степени всегда была ею. Сейчас Колин понял, что не любит ее.

Они не знали, что сказать друг другу. Она просто стояла и смотрела на него. Колин поставил свою тарелку на ступеньку, встал и поклонился ей.

– Ой, ради Бога, Колин, сядь.

Он сел, Луиза присела с ним рядом. Колин даже представить себе не мог, о чем она думает. Она казалась спокойной и такой знакомой, но удивительно трудной для понимания сейчас.

– Ты замечательно выглядишь, – сказал наконец Колин.

– Колин…

Он улыбнулся. Ему не хватало ее голоса.

– А еще у тебя очень счастливый, вид, – торопливо добавил он. – Ты счастлива, Луиза?

На мгновение вид у нее стал беспомощный, она разгладила руками юбку, и Колин понял, что она нервничает.

Ему не хотелось, чтобы в день свадьбы ее мучили угрызения совести. Ни капли сожаления, ничего, кроме радости. К тому же он очень хорошо знал, что жизнь не всегда складывается, как хотелось бы. Он сделает все от него зависящее ради двоих близких ему людей.

– Луиза, я хотел сказать, ничто не делает меня счастливее, чем твой довольный вид. Я всем сердцем рад за тебя. И то же самое хочу сказать Маркусу.

Колин не стал добавлять, что Маркус уже знает об этом.

Луиза несколько мгновений внимательно изучала Колина, потом, очевидно, пришла к выводу, что он говорит искренне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные удовольствия"

Книги похожие на "Опасные удовольствия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лонг

Джулия Лонг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лонг - Опасные удовольствия"

Отзывы читателей о книге "Опасные удовольствия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.