» » » » Андрей Астахов - Колыбель Тени


Авторские права

Андрей Астахов - Колыбель Тени

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Астахов - Колыбель Тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Колыбель Тени
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колыбель Тени"

Описание и краткое содержание "Колыбель Тени" читать бесплатно онлайн.



После трех лет скитаний воительница Забытых богов Каста возвращается в родную Селтонию. Однако воля Забытых находит ее и здесь. Слишком много зловещих и жутких событий происходит в Селтонии, где придворные жрецы и маги ведут совсем не безобидные политические игры. Где тайные агенты магов Теневой Чаши при помощи кровавых ритуалов пытаются заполучить таинственные Дары Бездны. Где отважные одиночки, объявленные еретиками, ведут тайную войну с теми, кого из своих корыстных интересов покрывает власть - с Братством вампиров.

Чтобы выполнить новое задание Забытых, Касте предстоит отправиться к древнему святилищу Тени и покончить с нашествием темных сил на Селтонию.






- Дейкин, я не собираюсь совершать постельные подвиги. Я по другому делу пришел.

- Понимаю, - Бушеми вздохнул. - Ты все тот же чертов анахорет и женоненавистник, каким был десять лет назад. Не понимаю я тебя. Любовь - чудесное занятие. Я женат уже во второй раз и скажу тебе, что нет ничего лучше хорошего секса. А ты пренебрегаешь красотой и удовольствиями. Гляди, однажды божественная Шантэ разгневается на тебя, и твой мужской жезл безвозвратно утратит свою силу.

- Возможно. Но поговорим о моем деле. Во-первых, тебе нужна мандрагора?

- Мандрагора всем нужна. Сколько хочешь за корень?

- Золотой, - Ла Мар вытащил мешочек с корнями, разложил их на прилавке, один из корней взял в руку. - А за этот прошу полтора.

- Хороший товар. Я беру. По старой дружбе соглашусь на твою цену.

- Спасибо, Дейкин. Я знал, что на тебя можно рассчитывать. Во-вторых, мне необходимы кое-какие ингредиенты.

- Хватит пока о делах! Что за малый: я не видел его так давно, а он разговаривает со мной так, будто мы расстались лишь вчера! Скажи лучше, куда ты пропал. Я не видел тебя четыре года. Где тебя демоны носили?

- Везде понемногу. Но вернуться в Эргалот всегда приятно. Я смотрю, у вас тут мало что изменилось.

- Воистину. Наш принц Ашлер - да сохранит его Гаван и весь святой Пантеон! - не любит перемен. Эргалот процветает, и другие города Селтонии тоже. Это хорошо для торговли, а значит, хорошо для меня. На кусок хлеба и бокал хорошего вина я всегда заработаю. - Кобольд посмотрел на Ла Мара, глаза его умаслились. - Ах, как хорошо, что ты пришел! Будто вернулись те времена, когда мы с тобой учились вместе в Университете!

- Ты оказался умнее меня. Ты занялся торговлей и разбогател, а я начал работать по специальности, не преуспел, и теперь мне в затылок дышит нищая старость.

- Еще не поздно все изменить. Помнится, на курсе ты был одним из самых способных студентов. Да и потом, на кафедре старины Хелануса Дортани неплохо себя показал. В Магна Коллегии должны помнить о тебе. Магистр Каррак охотно возьмет тебя на службу.

- Каррак Плешивый? С каких это пор он стал магистром Коллегии и ректором Университета?

- Тсс! Больше почтения, Арен, больше почтения! Каррак не просто магистр - говорят, он имеет большое влияние на принца Ашлера.

- Это неудивительно. Он всегда умел залезть без мыла в задницу. Но это его дело. А в Коллегии мне не бывать. Не думаю, что они забыли мои прошлые прегрешения.

- Зря. В грехах ведь и покаяться можно.

- Ты в этом уверен?

- Для пользы дела я бы покаялся, Доктор. Подумаешь, пара минут позора и слабости. Зато, какие выгоды! Сегодня Магна Коллегия обладает огромной властью. Едва ли не большей, чем власть принца. С тех пор, как исчез стилос Цариката, все надеются только на магов Коллегии.

- Стилос Цариката исчез?

- А ты не знал? Ну, ты даешь, Доктор! Ты что, с Луны свалился?

- Честное слово, не знал. Учти, я всего неделю как покинул Норринг. Для меня это новость. Троекратное «ура» эргалотским ворам, они уже до королевской сокровищницы добрались!

- Если честно, я узнал обо всем случайно. Примерно месяц назад. У меня в лавке часто бывают преподаватели нашего Университета - мой товар они знают и охотно покупают для своих алхимических экзерсисов. И вот однажды ко мне приходит мэтр Вальдес с кафедры демонологии. Помнишь такого?

- Еще бы не помнить! Это стараниями его женушки я едва не остался без своего диплома.

- Вальдес теперь важная персона. Он получил в Коллегии должность Толкователя и пользуется покровительством самого принца Ашлера. Я его еле узнал: он теперь одевается с иголочки, гоун у него пурпурного бархата, с подбивкой из соболей, чисто выбрит, на шее - золотая цепь в полфунта весом. «Узнаете меня, милсдарь Бушеми?» - спросил он в своей язвительной манере, помнишь? Голова склонена набок, левый глаз прищурен, на губах гаденькая ухмылочка. С такой ухмылкой он на экзаменах неуды ставил - помнишь? «Как же, как же, - говорю, - профессор Вальдес собственной персоной. Какая честь для меня!» Тут он просиял, как свежеотчеканенный золотой тулон. «Вот, узнал, что у вас тут вроде как магазин волшебных товаров», - сообщил он мне. «Ну да, милорд профессор, торгуем потихоньку. На хлеб, хвала богам и принцу Ашлеру, хватает». «Вы способный предприниматель, милсдарь Бушеми, - говорит он. - А нет ли у вас одного снадобья, которое всегда было обычным, а тут вдруг что-то стало редко появляться в продаже?» «Милорд профессор, - говорю я, - в моем магазине, не побоюсь показаться нескромным, можно купить все. Назовите снадобье, и я доставлю вам его, будь то ингредиент или готовое зелье. О каком снадобье изволите спрашивать?» «Мне нужен двухлетний корень орхидеи Salvaria florata. Именно двухлетний. Есть ли у вас такой?»

- И что?

- У меня не было корня, - вздохнул Бушеми.

- Интересно знать, зачем ему понадобился этот корень.

- Вот уж не в курсе. В старинных трактатах по алхимии я вычитал, что концентрированная вытяжка из корня сальварии использовалась для приготовления - конечно, в смеси с другими компонентами, - очень сильного снадобья, исцеляющего от ядов и болезней, вызванных порчей и колдовством.

- Это я знаю. А еще сальвария применялась в зельях, предназначенных для лечения укусов вампира или бисклавере, волка-оборотня. Рецептов этих зелий я не встречал, но ссылки на них попадались. Редкий корешок и недешевый. Давай сопоставим: Вальдес занимается демонологией и разной нечистью. Если кто-то интересуется снадобьями, помогающими от вампиризма и оборотничества, логично предположить, что он мог обратиться к Вальдесу за советом.

- А Вальдес стал искать ингредиенты? - Кобольд хмыкнул. - Полно, Доктор, ты не хуже меня знаешь, что сегодня в вампиров верят только параноики. Мертвецы-кровососы теперь стали фольклорными персонажами, и только.

- Возможно. Однако предположение интересное. Ты говорил об исчезновении стилоса Цариката.

- Конечно, я как раз собирался об этом рассказать. Когда я сказал Вальдесу, что корня сальварии у меня нет, и ему придется подождать эдак недель восемь-девять, пока мне не доставят его из Саисса мои поставщики, мэтр сразу скукожился и надул губы, что твой капризный ребенок. Ему, видите ли, корень нужен срочно, и он готов заплатить за него любую цену.

- И что же?

- Я продал ему корень фалассии за семьдесят пять тулонов.

- Ты с ума сошел. Или стал заправским аферистом. Только идиот не отличит сальварию от фалассии.

- Это знаешь ты, знаю я, может быть еще пара-тройка магов. В Университете их никто не различит. Нынче алхимики пошли на редкость безграмотные.

- Ты рискуешь своей репутацией, Дейкин.

- Что делать? Нельзя терять марку лучшего торговца алхимическими ингредиентами и снадобьями в Эргалоте. У меня в продаже должно быть все, о чем мечтает мой клиент. К тому же фалассия в некоторых случаях неплохо заменяет сальварию.

- Давай о стилосе.

- Итак, Вальдес купил у меня корень и сразу повеселел. Поблагодарил меня от своего имени и от имени Коллегии. А потом вдруг и говорит: «Возможно, мне понадобится много таких вот корешков. Снаряжайте за ними своих людей, милсдарь Бушеми. Гонорар за работу оправдает ваши труды и ваши затраты».

- Ну и что?

- Слушай дальше. Когда Вальдес ушел, я отправился в лавку напротив, к старику Тьюгу - у него есть хорошие поставщики в Южных землях. Я подумал, что было бы неплохо задействовать его каналы, тем более что Тьюг мой дальний родственник и мне не откажет. А старикашка выслушал меня и говорит так тихо и с многозначительной миной: «На твоем месте, сынок, я бы не связывался с Вальдесом. Я слышал, что Вальдеса назначили Дознавателем Трибунала в Эргалоте после того, как из королевской сокровищницы исчез стилос Цариката».

- Верные ли это сведения?

- Вернее не бывает. Тьюг знает все. Он в курсе всех последних новостей. Где он их узнает, только небеса знают. Мне иногда кажется, что у него десятки тайных осведомителей по всей Селтонии и окрестным землям вплоть до Логара на юге, и Рэша и земель сидов на севере.

- Интересная история.

- Я бы сказал - скверная история, Доктор. Тьюг говорит, что со дня, когда обнаружилась пропажа, прошла неделя, и все это время Коллегия просто бурлит. Принц Ашлер разгневан. Стилос Цариката - одна из реликвий королей Селтонии, вещь древняя и таинственная. А главное, он стоит кучу денег, потому как алмазный. Никто, правда, не знает, на кой черт он нужен, но его исчезновение - дурной знак.

- Ошибаешься, друг мой; получается, что кто-то знает о том, для чего нужен стилос Цариката. Иначе его бы не крали. Вряд ли это дело рук обычного воришки. Простой вор предпочел бы украсть что-нибудь менее ценное, зато не такое приметное. Если, конечно, он разумный вор, или не крал по чьему-либо заказу. Ну да ладно, не нашего это ума дело. Вернемся к моим заботам, - Ла Мар достал из сумки на поясе свиток пергамента, подал кобольду. - Здесь список ингредиентов, которые мне нужны к послезавтра. Сделаешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колыбель Тени"

Книги похожие на "Колыбель Тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Астахов

Андрей Астахов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Астахов - Колыбель Тени"

Отзывы читателей о книге "Колыбель Тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.