Барри Мейтланд - Марки королевы Виктории

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Марки королевы Виктории"
Описание и краткое содержание "Марки королевы Виктории" читать бесплатно онлайн.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.
Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.
Но тогда почему ее убрали?
И кто стоит за убийством?..
Когда Питер Уайт описывал Салли Мэлони как даму с характером, он имел в виду тот весьма расхожий тип маленькой, но крутой женщины-кокни, который так любят вставлять в свои фильмы кинематографисты «новой волны». Эти скромные городские воробышки способны без жалоб перенести любое испытание, ниспосланное судьбой, и обладают несокрушимой силой духа, многократно компенсирующей слабость их физической оболочки.
Как многие женщины ее класса и воспитания, Салли была особой с причудами. В данном случае они объяснялись тем, что Салли отнюдь не всю жизнь провела в бедности и довольно долго существовала во вполне комфортных условиях, в связи с чем у нее развилась привычка хандрить и хныкать, если события складывались не так, как ей бы хотелось. При всем при том ее бойцовские качества сомнений не вызывали и она в любой момент была готова ринуться в бой, когда задевались ее интересы или интересы ее друзей.
– А ведь я вас знаю, – сказала Салли, вглядываясь в лицо Брока.
В этой части магазина электричество не горело, и тусклый свет, проникавший с улицы сквозь мутные, заливаемые дождевыми струями стекла витрины, придавал интерьеру зеленоватый аквариумный оттенок. В целом это помещение напоминало подводное депо для субмарин, где роль последних играли выстроившиеся в ряд швейные машинки. Сам же Брок, с седых волос и бороды которого капала дождевая вода, походил сейчас на владыку подводного царства Нептуна.
– Здравствуйте, Салли. Как говорится, давно не виделись. – Он выждал несколько секунд, чтобы она смогла его узнать.
– О Господи! – сказала она, и ее глаза тревожно блеснули. – Вам-то что здесь нужно?
– Мы приехали сюда, чтобы переговорить с вами о Еве. Когда вы в последний раз ее видели? – Брок навис над ней всей своей массой, вглядываясь в ее запрокинутое лицо.
– Вы о Еве? Еве Сэмми Старлинга?
– Совершенно верно. Так когда вы видели ее в последний раз? – негромко, но настойчиво произнес Брок.
– Месяцы… Годы назад. Я точно не помню.
Брок нахмурился.
– А на прошлой неделе?
– На прошлой неделе? Нет, об этом не может быть и речи! – Высказанное гостем предположение, казалось, встревожило ее больше прежнего. – А почему вы спрашиваете? – вдруг окрысилась она, переходя в наступление и стремясь вернуть своему голосу хотя бы часть присущей ему пронзительности и резкости. – Зачем вам это знать? Она пропала или что-нибудь в этом роде?
– Она умерла, Салли. Ева умерла, – ровным голосом сказал Брок.
Салли словно окаменела.
– Не может быть! Как? – Ее шепот едва можно было разобрать в шуме дождя и отдаленных раскатах грома.
– Ее убили.
Маленький кулачок Салли взлетел ко рту, чтобы запечатать готовившийся вырваться из него крик.
– О Боже! Сэмми?
Она переводила глаза с Брока на Кэти и обратно. Те, в свою очередь, тоже смотрели на нее в упор, изучая ее реакцию.
– С Сэмми все в порядке? – спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал по возможности твердо.
Брок кивнул.
– Когда это случилось? В газетах об этом ничего не появлялось.
– Завтра будет. – Брок окинул взглядом мрачное полутемное помещение. – Как насчет чашечки вашего знаменитого наикрепчайшего чая, Салли? Я думаю, сейчас он пошел бы всем нам на пользу.
Салли заколебалась, но поскольку Брок от своей просьбы отказываться не собирался, она, вздохнув, провела их по темному коридору, заставленному картонными ящиками и бутылями с какими-то жидкостями, в небольшую комнату в задней части мастерской, освещенную трубкой дневного света. В центре комнаты стоял стол, за которым сидел человек еще более маленький и щуплый, нежели Салли, с седыми волосами и помещавшимися на самом кончике носа очками с толстыми линзами. Он оторвался от швейной машинки, которую чинил, и поднял на них глаза, не выпуская из руки маленькой отвертки.
– Это мой партнер Руди Тракл, – громогласно объявила Салли, а потом, наклонившись к нему, что-то прошептала на ухо.
Сидевший за столом человечек поднял брови.
– Неприятности? – выкрикнул он дребезжащим голосом.
– Помнишь Сэмми Старлинга, я раньше на него работала? Ну так вот: его жену убили.
– Да что ты говоришь?! – Он проследил глазами за Салли, которая подошла к кухонной раковине, вернула разделочный нож в висевший над ней шкафчик и наполнила водой чайник. Сидевший за окном котенок увидел ее и стал царапать раму, требуя, чтобы его впустили. Он прижимался всем телом к стеклу, стараясь укрыться от дождя, который в это время достиг, казалось, своего апогея и полил сплошной стеной. Салли проигнорировала несчастную киску, повернулась к гостям и сказала:
– Присаживайтесь, коли пришли.
– Я бы хотел вымыть руки, – сказал Брок. – Кэти сообщит вам подробности.
Брок, следуя инструкциям хозяйки, пошел назад по коридору, и скоро они услышали, как за ним закрылась дверь, а потом зашумела в кране вода. Кэти присела к столу и коротко рассказала Салли о похищении Евы. Все это время маленькая женщина молча сидела за противоположным концом стола, положив руки на колени, и время от времени обменивалась взглядами с Руди. Лишь когда Кэти приступила к рассказу об обнаружении головы Евы, Салли снова зажала кулачком рот, чтобы приглушить рвавшийся из груди крик.
– Какой ужас! – простонала она. – Но кто мог сделать с ней это?
– В самом деле, – сказала Кэти. – Кто?
Стоявший на плите чайник засвистел. Салли не без труда поднялась на ноги, выключила газ и принялась совершать механические действия, связанные с приготовлением чая.
– Все еще не понимаю, почему вы пришли с этим ко мне, – пробормотала она. – Прошло уже года три с тех пор, как я видела Сэмми. После того как я от них съехала, ни его жену, ни его самого не встречала.
Кэти отметила про себя, что на вопрос Брока относительно того, когда она в последний раз видела Еву, Салли ответила по-другому.
– Как долго вы жили со Старлингами? – спросила Кэти.
Салли хмыкнула:
– С 1964 года. – Она тихонько обругала кошку, продолжавшую царапать раму, потом протянула руку и открыла окно, чтобы впустить животное. Кошечка мгновенно проскользнула в комнату и, жалобно мяукая, устремилась к холодильнику. Салли последовала за ней, открыла холодильник и вынула бутылку молока. Налив немного в блюдце для кошки, остальное перелила в молочник, который поставила на стол вместе с заварочным чайником. – И что он там только делает? – пожаловалась Салли, кивком указав в сторону ванной комнаты, где продолжала шуметь вода.
Кэти пожала плечами.
– Что заставило вас поселиться с Сэмми и его женой в 1964 году? – спросила она.
Салли расставила на столе чашки и со вздохом опустилась на свое место.
– Мой Колин погиб в дорожной аварии, когда столкнулись два автобуса. Бренда и Сэмми как раз переехали тогда на север от реки в большой дом в Тоттенеме. Бренда пожалела меня, поскольку я осталась одна и без какой-либо поддержки, и предложила делать у них уборку. Я согласилась и в скором времени переехала к ним. Я не только убирала, но и готовила, и вообще делала всю работу по дому. Примерно в это же время я познакомилась и с мистером Броком, – добавила она.
– Неужели?
– Да. Как-то раз он заехал к нам в Тоттенем.
– Он приезжал к Сэмми домой? – Кэти была заинтригована. Она почти ничего не знала о карьере Брока того периода.
– Как видите. Сама-то я редко куда выходила, поскольку ухаживала за ребенком.
– За своим ребенком?
– Нет. За сыном Сэмми и Бренды – Гордоном. Он был тогда совсем маленький.
– Ага! Значит, вы действительно были близким человеком для этой семьи?
– Конечно. Бренда была хорошей матерью, но вечно занятой – приглядывала за Сэмми и его бизнесом. Она всегда помогала ему, чем бы он ни занимался. Вот почему их брак можно назвать очень удачным – они были партнерами во всем и отлично дополняли друг друга.
– В отличие от брака Сэмми с Евой. Вы это имеете в виду?
– Я этого не говорила, – холодно произнесла Салли. Кэти невольно пришла на ум параллель с Марианной. И Салли и Марианна воспитывали и опекали детей, рожденных другими женщинами.
– Вы, должно быть, тяжело восприняли известие о смерти Гордона?
– Это вам Брок сказал, не так ли?
Кэти не стала возражать и лишь пожалела, что Брок так мало рассказывал ей об этих временах. Она чувствовала, что ей не хватает информации, чтобы продумать и правильно сформулировать вопрос.
– Да, мне пришлось тяжело, не скрою, но Бренде еще тяжелее. Я заметила, что именно с того дня у нее все стало валиться из рук и она начала здорово сдавать.
– Значит, вы думаете, что это как-то связано с его смертью? – сымпровизировала Кэти.
– Разумеется, связано. Ведь у нее началась тяжелейшая депрессия. Страшно было смотреть, как она постепенно ею завладевала. И ведь это продолжалось не день, не два, а целых два года – до самого ее… О, наконец-то! А я уже думала, что вы заблудились, мистер Брок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Марки королевы Виктории"
Книги похожие на "Марки королевы Виктории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барри Мейтланд - Марки королевы Виктории"
Отзывы читателей о книге "Марки королевы Виктории", комментарии и мнения людей о произведении.