Стефани Майер - Сумерки

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Сумерки"
Описание и краткое содержание "Сумерки" читать бесплатно онлайн.
Вампирский роман, первое издание которого только в США разошлось рекордным тиражом в 100 000 экземпляров!
Книга, которая стала культовой для молодежи не только англоязычных стран, но и Франции, Испании, Скандинавии, Японии и Китая. Литературный дебют, который критики сравнивают с «Интервью с вампиром» Энн Райс и «Теми, кто охотится в ночи» Барбары Хэмбли.
Влюбиться в вампира…
Это страшно?
Это романтично…
Это прекрасно и мучительно…
Но это не может кончиться добром - особенно в вечном противостоянии вампирских кланов, где малейшее отличие от окружающих уже превращает вас во врага…
- Ты ведь Изабелла Свон? - спросил он, возвращая меня в тот ужасный первый день в школе.
- Белла, - со вздохом поправила я.
- Я Джейкоб Блэк, - парень протянул руку. - Ты купила пикап моего отца.
- Ах, да, - я с облегчением пожала его руку. - Ты сын Билли! Как же я сразу тебя не вспомнила!
- Я ведь самый младший в семье. Моих сестер ты точно помнишь.
- Рейчел и Ребекка!
Чарли и Билли частенько уезжали рыбачить, а нас оставляли вместе играть. Мы были слишком застенчивыми, чтобы стать подругами, а в одиннадцать лет я уже корчила из себя городскую штучку.
- Они здесь? - спросила я, вглядываясь в спины удаляющихся девушек. Интересно, узнаю я старых знакомых?
- Нет, - покачал головой Джейкоб. - Рейчел поступила в университет Вашингтона, а Ребекка вышла замуж за серфера и теперь живет на Гавайях.
- Замуж? Ничего себе! - воскликнула я. Сестры были всего на год старше меня.
- Как тебе пикап? - поинтересовался Джейкоб.
- Отлично! Машина - зверь!
- Да уж, особенно мотор! - засмеялся Блэк. - Я так обрадовался, когда Чарли его купил! Папа не позволял мне собирать новую машину, пока у нас был этот пикап!
- Рычит, как зверь, - снова пошутила я. - Зато очень надежный!
- Этого монстра и танк не раздавит! - усмехнулся Джейкоб.
- Ты собираешь машины? - удивилась я.
- Да, в свободное время. Случайно не знаешь, где достать блок цилиндров для «фольксвагена» сборки 1986 года? - в шутку спросил он приятным низким голосом.
- Случайно не знаю! - засмеялась я. - Если узнаю, обязательно тебе сообщу.
Можно подумать, я разбираюсь в цилиндрах! Но парень очень приятный.
Джейкоб улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Он разглядывал меня с видимым интересом, и, кажется, это заметила не только я.
- Ты знаешь Беллу, Джейкоб? - язвительно поинтересовалась Лорен.
- Можно сказать, мы знакомы с рождения, - ответил Блэк, ослепительно улыбаясь.
- Как мило, - процедила Лорен, и ее светлые глаза презрительно сузились. - Белла, мы с Тайлером как раз жалели, что Каллены сегодня с нами не поехали. Почему их никто не пригласил? - На красивом лице отобразилось притворное удивление.
- Ты имеешь в виду семью доктора Карлайла Каллена? - вмешался старший парень к неудовольствию Лорен. Его скорее можно было назвать мужчиной, чем юношей, да и голос звучал совсем по-взрослому.
- Да, ты их знаешь? - снисходительно спросила Лорен.
- Калленов здесь не бывает, - отрезал парень, не обращая внимания на ее вопрос.
Тайлер попытался вернуть себе внимание девушки, спросив, какой диск она хочет послушать. Лорен выглядела сильно разочарованной.
Я изумленно посмотрела на старшего парня, но он отвернулся, уставившись на высокие сосны. «Калленов здесь не бывает»… сказано таким тоном, будто этой семье запрещено сюда приезжать.
- Что, Форкс сводит тебя с ума? - прервал мои размышления Джейкоб.
- Мягко сказано, - скривилась я, а парень понимающе улыбнулся.
Я все еще обдумывала странную фразу, когда меня внезапно осенило. Надеюсь, молодой Джейкоб еще не избалован женским вниманием и не поймет, что мой флирт шит белыми нитками.
- Хочешь прогуляться по пляжу? - предложила я, глядя на Джейкоба из-под опущенных ресниц. Парень с готовностью вскочил на ноги - эффект мог бы быть и посильнее.
Пока мы шли по разноцветным камням к устью лесной реки, облака превратились в темные тучи, а температура сильно упала.
- Сколько тебе лет, шестнадцать? - спросила я, по-идиотски хлопая ресницами, как девицы в телесериалах.
- Почти пятнадцать, - проговорил он, польщенный моим вниманием.
- Правда? - изобразила я удивление. - А выглядишь старше.
- Просто я очень высокий для своего возраста, - объяснил Джейкоб.
- Ты часто бываешь в Форксе? - хитро спросила я, надеясь на положительный ответ. Боже, я веду себя, как идиотка!
- Не очень, - грустно сказал Джейкоб. - Вот соберу «фольксваген», буду приезжать чаще - естественно, после того, как получу права.
- А кто тот парень, что говорил с Лорен? Он слишком взрослый для нашей компании. - Я специально сказала «нашей», чтобы Джейкоб понял: я предпочитаю молодых.
- Его зовут Сэм, ему девятнадцать.
- А что это он говорил про семью доктора? - невинно спросила я.
- Про Калленов? Ну, им запрещено приезжать к нам в резервацию, - неуверенно произнес Джейкоб, подтверждая мои худшие опасения.
- А почему?
- Вообще-то мне нельзя об этом рассказывать, - проговорил парень, кусая губы.
- Да ладно, я никому не разболтаю, - как можно соблазнительнее улыбнулась я.
Похоже, мои стрелы попали в цель, Джейкоб изогнул левую бровь, и его голос зазвучал еще глуше.
- Любишь страшные истории? - зловеще спросил он.
- Обожаю! - с жаром воскликнула я. Пока я вила из парня веревки.
Джейкоб подошел к лежащему у воды дереву, ветки которого напоминали лапы истощенного паука, и устроился среди веток, а я села на светло-бежевый ствол. На губах юного индейца играла улыбка; похоже, он думает, как лучше преподнести мне эту байку. Я изобразила живой интерес.
- Ты слышала истории про реку Квилет? Наше племя когда-то жило на ее берегах… - задумчиво начал он.
- Вообще-то нет, - призналась я.
- Легенд очень много, в некоторых рассказывается, как во время потопа древние квилеты, так называло себя племя, привязали свои каноэ к верхушкам самых высоких сосен, чтобы спасти себя и детей. Совсем как Ной! - криво улыбнулся Джейкоб. - В других говорится, что мы якобы произошли от волков. Наше племя до сих пор считает их братьями, и убить волка - преступление. Еще есть истории про «белых», - чуть слышно продолжил Джейкоб, и я поняла, что он имеет в виду не просто представителей европеоидной расы.
- Про белых? - переспросила я уже с искренним интересом.
- Ну да, их еще называют «холодными». Некоторые рассказы о них очень древние, а некоторые появились недавно. По одной из легенд, мой прапрадедушка был «белым». Он запретил себе подобным появляться на нашей территории.
- Твой прапрадедушка был белым? - переспросила я, рассчитывая на продолжение.
- Да, а еще вождем, как и мой отец. Видишь ли, «белые» - единственные враги волков. Ну, не настоящих волков, а тех, что превращаются в людей, как наши предки. Вы называете их оборотнями.
- У оборотней есть враги?
- Только один.
Я смотрела на Джейкоба во все глаза, надеясь, что его не удивляет мое нетерпение.
- Видишь ли, - продолжал он, - «белые» - наши исконные враги. Но те, что пришли сюда во времена моего прапрадедушки, были совсем другими. В отличие от своих предшественников, они не охотились и, на первый взгляд, никакой опасности не представляли. Тогда мой прапрадедушка заключил с ними мировую. Если они не будут вторгаться на нашу землю, мы не выдадим их бледнолицым.
- Раз они не были опасными, зачем заключать сделку? - недоуменно спросила я, давая понять, что внимательно слежу за рассказом Джейкоба.
- Жить среди «белых» очень опасно, даже если они кажутся цивилизованными. В любой момент можно ждать подвоха - они проголодаются и поднимут бунт.
- Что значит «кажутся цивилизованными»?
- Они утверждали, что на людей не охотятся. Якобы им достаточно животных.
- А причем здесь Каллены? Они что, похожи на «белых» времен твоего прапрадедушки?
- Да они и есть те «белые»!
Наверное, вид у меня был перепуганный, потому что Джейкоб довольно улыбнулся и принялся рассказывать дальше.
- Сейчас «белых» стало больше на две особи, а остальные живут здесь с незапамятных времен. Их главного, Карлайла, знал еще мой прапрадед. Он пришел в эти места задолго до бледнолицых. - Джейкоб подавил ухмылку.
- Но кто они? - недоуменно спросила я. - Кто такие эти «белые»?
Парень зловеще улыбнулся.
- Кровопийцы! - леденящим душу голосом проговорил он. - Твои люди называют их вампирами.
Чтобы хоть немного прийти в себя, я смотрела на белые шапки волн.
- У тебя гусиная кожа! - радостно объявил Джейкоб.
- Чудесная история, - рассеянно похвалила я, глядя на воду.
- По-моему, звучит дико! Неудивительно, что папа не велит об этом рассказывать.
- Не беспокойся, я тебя не выдам.
- Кажется, я только что нарушил обещание, - нервно рассмеялся парень.
- Клянусь унести эту историю с собой в могилу, - ляпнула я, и меня тут же передернуло.
- Главное, Чарли не говори! Он и так злился на отца, когда наши люди отказались лечиться у доктора Каллена.
- Не скажу, обещаю.
- Что, теперь ты считаешь нас суеверными дикарями? - якобы в шутку спросил Джейкоб, но его голос предательски дрогнул.
- Нет, скорее отличными рассказчиками. Гусиная кожа еще не исчезла, - проговорила я, показывая свою руку.
- Здорово! - улыбнулся парнишка.
Зашуршала галька, и, одновременно подняв головы, мы увидели Майка и Джессику, быстро идущих в нашу сторону.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сумерки"
Книги похожие на "Сумерки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Майер - Сумерки"
Отзывы читателей о книге "Сумерки", комментарии и мнения людей о произведении.