» » » » Стелла Камерон - Без страха и сомнений


Авторские права

Стелла Камерон - Без страха и сомнений

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Камерон - Без страха и сомнений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Камерон - Без страха и сомнений
Рейтинг:
Название:
Без страха и сомнений
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01451-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без страха и сомнений"

Описание и краткое содержание "Без страха и сомнений" читать бесплатно онлайн.



Прошло пять лет с того дня, как Сейбер, граф Эйвеналл, загадочно исчез, покинув прекрасную Эллу Россмара. Но однажды, когда девушка уже отчаялась встретить любимого вновь, он вернулся. Вернулся, никак не объясняя своего отсутствия, не желая посвящать Эллу в свою мрачную тайну. Но у возлюбленной Сейбера достаточно мужества, чтобы понять – если во имя грядущего счастья необходимо вступить в бой с призраками прошлого и опасностями настоящего, то не должно быть ни страха, ни сомнений.






В ее гостиной и спальне ярко пылал камин. Роуз была уже там, в глазах ее затаилась тревога.

– С вами все в порядке, мисс… то есть миледи? – Девушка нервно теребила завязки чепчика. – Скажите, чем мне вам услужить?

Элла взяла себя в руки.

– Я ложусь спать, Роуз, благодарю. У меня было тяжелое путешествие. А где Макс? Вернулся в Итон?

Роуз потерла руки, пытаясь согреться.

– Биген вернулся в дом лорда Эйвеналла. А мистер Крэбли…

– Но я спрашивала не про них. – Элла снимала перчатки. – Повторяю, Макс вернулся в Итон?

Роуз покраснела.

– Да, так все думают, – неуверенно промолвила она. Элла бросила перчатки на стол.

– Но он не возвратился в школу? Это ты хочешь мне сказать, Роуз?

– Да. – Девушка проглотила слезы. – Я не знала, что и делать. Хотела пойти к вдове, да вот только тут вы приехали, и я решила… Я решила поговорить об этом с вами – как он меня и просил. Правда, я боюсь очень.

Элла почти весь день ничего не ела. Она почувствовала слабость и опустилась в ближайшее кресло.

– Так ты знаешь, где мой брат, Роуз?

Девушка в отчаянии заломила руки.

– Роуз? Прошу тебя, не скрывай от меня ничего.

– Он собирался уехать в экипаже. Но мне наверняка известно, что он никуда не уехал. Я видела, как он направился к конюшням. Я пошла за ним. Я умоляла его переговорить с герцогиней, но он не слушает таких, как я.

Элла протерла глаза.

– Вам нехорошо, миледи? – тревожно осведомилась Роуз. – Может, вы беременны?

Элла покосилась на нее. Она понимала, что это значит.

– Надеюсь, да, – решительно ответила она – Да, это было бы замечательно. Итак, Макс куда-то уехал верхом. Может, обратно в школу?

– Нет, миледи. Он уехал совсем недавно. Сразу после того, как вы вернулись с господами. О, я так умоляла его остаться. И не делать меня соучастницей его побега. Но он сказал, что у него ко мне есть дело.

Еще одна проделка Макса! Элла не на шутку рассвирепела. Она ждала, пока Роуз наберется храбрости, чтобы закончить свое повествование.

– Макс хотел, чтобы я пришла к вам и сказала, что он отправился в тот дом, о котором вам хорошо известно. Он заставил меня пообещать, что об этом никто не узнает, кроме вас. Если я разболтаю, это будет стоить мне жизни, миледи. И я не рассказала об этом ни одной живой душе. Я так волнуюсь за мастера Макса.

Элла вскочила на ноги.

– Негодник, – прошептала она.

– Прошу прощения, миледи?

– Ничего-ничего. Что еще? Макс просил тебя еще что-нибудь передать?

– Чтобы вы поехали за ним в тот дом. И чтобы никто не знал, что вы туда едете. И чтобы вы поторопились – иначе будет слишком поздно.


Аллея граничила с высокой стеной, огибающей сады на Пэл-Мэл. Рассвет вставал над городом. Аромат роз из садов, свежеиспеченного хлеба из пекарен и легкого дымка от каминов наполнял воздух.

Сейбер расхаживал взад и вперед, потирая горящие ссадины на запястьях. Биген следовал за ним, меняя направление в соответствии с его поворотами.

– Где, черт подери, этот Крэбли? Почему он мешкает?

– Он скоро придет, милорд. Крэбли – человек надежный.

Сейбер хмыкнул и снова зашагал. Если бы Крэбли и Биген не приехали в Бретфортен – Биген получил записку от Марго, – то Сейбер до сих пор сидел бы в запертой комнате, привязанный к стулу.

Он посмотрел на часы.

– Полчаса! Что можно делать столько времени?

– Я думаю, тому есть множество объяснений…

– Да, Биген, – перебил его Сейбер. – Я тоже уверен, что есть. Но я хочу получить обратно свою жену – сейчас же.

– Мистер Норт скоро настигнет нас. Мы его сильно стукнули, но он человек крепкий. Что будем делать, если он застанет нас здесь?

– Он не придет сюда, – сказал Сейбер, втайне надеясь, что именно так и будет. – А если он сюда сунется, я убью его. Я это обещал ему, перед тем как вы приехали.

Биген отвел взгляд.

– Да, ты прав, – промолвил Сейбер. – Я не убью его, потому что поклялся никогда… Я не убью его, но он горько об этом пожалеет. Правда, Девлин далеко не глуп. Он постарается сделать все, чтобы разделить нас.

– Кажется, кто-то идет, – промолвил Биген. Сегодня утром его шелковая туника и белые штаны имели довольно жалкий вид.

– Прекрасно. – Сейбер устремил взгляд на ворота сада. – Элла – это ответ… на мои молитвы. Она поможет мне исцелиться, теперь я в этом уверен.

Калитка открылась, и Крэбли вошел в аллею. Он тщательно притворил калитку за собой. Черные круглые глаза его тревожно блестели.

– Плохие новости, – сказал он. – Мне еле удалось уйти незамеченным.

– Где Элла? Почему ты не привел ее с собой? Они ее где-то прячут?

Крэбли воздел коротенькие пальцы к небу. Губы его растянулись, потом сжались в виде буквы «О».

– Я говорил с Роуз. Девушка вне себя от беспокойства, но я убедил ее открыть мне все, что ей известно. Она никому этого не рассказывала – боялась.

Сейбер схватил дворецкого за лацкан сюртука и притянул к себе.

– Отвечай, где…

– Милорд! – воскликнул Биген, пытаясь отцепить пальцы Сейбера от сюртука Крэбли. – Мистер Крэбли старается нам помочь. Не обижайте его, прошу вас.

Сейбер отпустил Крэбли.

– Да-да. Прости меня.

– Вы встревожены, милорд, – заметил Крэбли, поправляя помятый сюртук. – Роуз очень напугана. Она единственная в курсе того, что происходит. Нам надо спешить, иначе будет поздно.

– Да куда же спешить? – одновременно воскликнули Сейбер и Биген.

– В тот самый дом, разумеется, – ответил Крэбли. – Роуз сказала, Макс просил ее передать мисс Элле – графине, – чтобы она следовала за ним в тот дом, который они оба знают. Очевидно, мальчишка запугал Роуз, сказав, что его жизнь будет в опасности, если она проболтается об этом кому-либо еще. И если леди Эйвеналл не отправится за ним сейчас же.


На этот раз Эллу провели не в розовую гостиную Лашботтам, а в более просторную комнату на втором этаже. Вместо роз здесь всюду были кисти темно-фиолетового винограда. Восковые грозди каскадом спускались из ваз в форме раковин, которые поддерживали статуи в виде обнаженных женщин. Виноградные грозди украшали расписанные плиты камина и обои.

Входная дверь открылась прежде, чем Элла успела постучать, и Майло провел ее внутрь. Он был чем-то возбужден – щеки его покрывал неестественный румянец, ладони были липкими от пота.

Он провел ее в свою ужасную комнату и запер там. Элла слышала, как ключ повернулся в замке.

С той поры прошел уже час или даже больше. Из коридора не доносилось ни звука. В комнате не было окон, но лампы горели перед кроватью под пологом на четырех столбиках, задрапированной темно-фиолетовой тканью. На полу были разбросаны подушки, перед камином стояло кресло бледно-лилового цвета, украшенное золотыми кисточками.

Элла дернула за ручку двери. Она проделывала это уже несколько раз и знала, что не откроет дверь, но ничего не могла с собой поделать.

Послышались шаги.

Она забилась в дальний угол комнаты и устремила взгляд на дверь. Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.

Ключ повернулся в замке.

Элла поплотнее запахнулась в плащ. Она потребует встречи с Максом, а потом будет просить, чтобы их обоих выпустили отсюда.

В комнату вошел Майло. Он улыбался, но Элла заметила, что руки его дрожат.

– Я уже сказала тебе, что пришла за Максом, – обратилась она к нему. – Сейчас же приведи его ко мне.

– Ну конечно, – ответил Майло, нервно оглянувшись через плечо. – Он уже идет. Заходи, Макс. Твоя сестра желает тебя видеть.

Майло отступил в сторону, и на пороге появился Макс. Он подошел к Элле с мольбой в глазах. Увидев это, она кинулась к нему и обняла его.

– Что случилось? – прошептала она. – Что с тобой?

– Делай, что он тебе прикажет, – промолвил Макс. – Он говорит, что если ты послушаешься его, с нами ничего дурного не случится.

Элла взяла его за руки и отступила на шаг. Надо было хоть кого-нибудь предупредить, куда она направляется.

– Зачем ты здесь, Макс?

Он виновато повесил голову.

– Я идиот, круглый простофиля. В ту ночь я солгал тебе – я не был в «Уайтс-клубе». Я пришел сюда. Я пришел сюда, потому что хотел выяснить что-нибудь о… О том, кто я такой на самом деле.

– О Макс. – Ей следовало предвидеть, что все так обернется. – Ты – это ты. А я – это я. Мама умерла и…

– Но я знал, что Майло жив, – торопливо перебил ее Макс. – Я пришел, чтобы узнать, где он. Он очень обрадовался, увидев меня. Он сказал мне… О Элла, ты попала из-за меня в беду. Прости меня.

Она легонько встряхнула его и бросила взгляд на Майло, который по-прежнему стоял на пороге.

– Я уверена, что Майло заставил тебя прийти сюда, поскольку испытывает к тебе теплые чувства, – промолвила она, не вполне в этом уверенная. – Но нам пора домой, а то нас хватятся.

– Я сам попался на крючок. Я облегчил ему задачу. Он хотел заполучить тебя и использовал для этого меня.

Мурашки выступили у Эллы на руках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без страха и сомнений"

Книги похожие на "Без страха и сомнений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Камерон

Стелла Камерон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Камерон - Без страха и сомнений"

Отзывы читателей о книге "Без страха и сомнений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.