» » » » Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология


Авторские права

Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология

Здесь можно скачать бесплатно "Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Издательский Дом «Азбука-классика», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология
Рейтинг:
Название:
Лучшее юмористическое фэнтези. Антология
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Азбука-классика»
Год:
2007
ISBN:
ISBN: 978-5-91181-394-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология"

Описание и краткое содержание "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском языке уникальная коллекция умопомрачительных историй, изобилующих изощренным юмором и богатой фантазией известных авторов, таких как Роберт Шекли, Нил Гейман, Крэг Шоу Гарднер и других. Эта антология собрала под своей обложкой лучшие образцы юмористического фэнтези.

Инопланетянин-банан, расследующий преступление, плюшевые пираты, компьютеризированные ботинки, высокоэнергетические брюки, угрожающие Вселенной, исполняющий любые желания пульт от телевизора, говорящая голова лося… Читателю остается только гадать, что это — фантазия автора или безумный мир за окном!






— Администрация Сиднейского порта шлет мне дурацкие уведомления, — раздраженно заявил он. — Насчет какого-то груза, оформленного на ваше имя. Я не могу его получить, не могу даже узнать, что в нем находится, однако они присылают мне фантастические счета за хранение.

Я попытался объяснить, что и сам ничего об этом не знаю, но епископ прервал меня:

— Я бы не советовал вам оставаться здесь, Моби. Заместитель протектора Мэшворм может прийти в любую минуту. И если вы попадетесь ему на глаза, он вас четвертует. Во всяком случае, мне он уже всю душу вымотал.

— Мне тоже, — вырвалось у меня.

— Майор получает гневные письма от члена комиссии по делам северной территории. Представитель комиссии интересуется, по чьей указке вы развращаете туземцев. Если верить слухам, все племя заявилось в Дарвин, где аборигены перепились и разнесли половину города, прежде чем их удалось запереть. Когда анула протрезвели настолько, чтобы внятно отвечать на вопросы, они сообщили, что молодой белый священник — несомненно, вы — снабдил их деньгами на выпивку.

Я попытался оправдаться, но епископ не дал мне договорить.

— Это еще не все. Один из аборигенов заявил, что белый человек стрелял в него и ранил. Другие говорят, что миссионер спровоцировал межплеменную войну. А некоторые утверждают, что проповедник плясал перед ними голым и накормил их отравой, хотя смысл этих заявлений не вполне ясен.

Я снова открыл рот, но не смог вставить ни слова.

— Я не знаю точно, что вы там делали, Моби, и, честно говоря, даже знать не хочу. Однако я буду безмерно вам признателен, если вы скажете мне одну вещь.

— Какую, ваше преосвященство? — сипло спросил я. Епископ взмахнул рукой:

— До свидания.

Поскольку заняться мне было нечем, я побрел в док Вуллумулу, чтобы выяснить, о каком загадочном грузе идет речь. Оказалось, что это посылка от миссионерского совета старого доброго Ю-Прима. Она состояла из одного двухместного электрокара «Вестингауз», семи гроссов абажуров «Лайтольер» (что составляет тысячу восемь штук) и нескольких картонных коробок с табаком «Олд Кроун Брэнд».

К тому времени я слишком устал и пал духом, чтобы удивиться. Я подписал квитанцию, и мне выдали письменное свидетельство. Я свернул в квартал, где жили моряки, и там ко мне подошли несколько человек плутоватого вида. Один из них оказался хозяином проржавевшего траулера. Он занимался контрабандой предметов капиталистической роскоши в неимущий Красный Китай и купил весь груз, даже не осматривая его. Не сомневаюсь, что он надул меня, однако я был доволен, поскольку вырученных денег мне хватило, чтобы оплатить накопившиеся счета за хранение и купить билет третьего класса на корабль, который отправлялся в Соединенные Штаты.

Судно делало остановку только в Нью-Йорке. Именно здесь я сошел на берег две недели назад. Поэтому на письме проставлен соответствующий почтовый штемпель, поскольку я все еще нахожусь в этом городе. К моменту высадки у меня в карманах опять было пусто. Но по счастливому стечению обстоятельств я посетил местный музей естественной истории (вход в музей был свободный) как раз в тот день, когда там готовили новую экспозицию в отделе народов Австралии. Стоило мне упомянуть, что я недавно жил среди анула, как меня тут же взяли на работу техническим консультантом.

Платили мне мало, но все-таки я отложил немного, рассчитывая, что скоро вернусь в Виргинию, увижу родной колледж и получу следующее назначение. Однако на днях выяснилось, что мне никуда не нужно уезжать, чтобы обрести свое призвание.

Художник, разрисовывавший фон для австралийской экспозиции, — полагаю, он итальянец, поскольку зовут его Даддио, — познакомил меня со своими товарищами, обитателями небольшого поселка в черте Нью-Йорка. Мой новый приятель привел меня в темный, дымный подвал («жилище»), где собралось множество бородатых, вонючих людей, говорящих на непонятном языке. Мне даже показалось, что я снова оказался среди аборигенов.

Даддио пихнул меня локтем в бок и прошептал:

— Ну давай, скажи им. Громко, как я тебя учил, друг.

И я громко, с выражением произнес любопытную фразу, которую художник заранее отрепетировал со мной:

— Я Криспин Моби, белый миссионер из буша. Я недавно совершил обрезание и выучил язык питджантджатджара у лишенного сана священника по имени Крапп.

Люди в комнате, которые вели бессвязный разговор друг с другом, внезапно умолкли. Затем один из них благоговейно прошептал:

— Этот Моби попал в струю, так что мы теперь в полном отстое…

— Какая неожиданность, — поддержал его другой. — «Вопль» равняется корню квадратному из Пила….[220]

Девушка с прилизанными волосами, которая до этого сидела на корточках, вдруг встала и нацарапала на стене зеленым карандашом для бровей:

«Лири — по. Ларри Уэлк — si».[221]

— «Голый завтрак»[222] ничем не отличается от пасхального обеда, — добавил кто-то еще.

— Ребята, — раздалось сразу несколько голосов. — К нам явился наш вождь!

На мой взгляд, их высказывания содержали не больше здравого смысла, чем головоломки Маккаби или тарабарщина Йартатгурка. Зато меня приняли здесь так, как не принимали даже среди анула. Заросшие бородой мужчины, разинув рот, внимают самым тривиальным моим замечаниям. Никогда прежде у меня не было паствы, которая с большим интересом слушала бы самые мудреные мои проповеди. (Одну из них — ту самую, в которой молитва уподобляется чековой книжке, я несколько раз произносил в маленьких кафе, где обычно собирается это племя, а местные жители аккомпанировали мне на струнных инструментах.)

Вот так, декан Дисмей, сам того не сознавая, я неотступно следовал Божьей воле и вновь обрел цель на поприще миссионера. Чем больше я узнаю о жизни этих людей и предметах их поклонения, тем лучше понимаю, что рано или поздно смогу привести их к Спасению.

Я обратился в миссионерский штаб местного синода туземных протестантов за соответствующей аккредитацией и взял на себя смелость сослаться на Вас и епископа Шэгнасти как на людей, которые могут за меня поручиться. Все добрые слова, которые вы скажете в мою поддержку, я восприму с безграничной признательностью.

Ваш покорный слуга Криспин Моби.

Примечания

1

Forbidden Brides of the Faceless Slaves in the Nameless House of the Night of Dread Desire, (2004).

2

Джек О'Лэнтерин — главный атрибут Хэллоуина — пустотелая тыква со свечой внутри и вырезанной жутковатой рожицей. — Прим. ред.

3

См. стихотворение Э. По «Ворон». — Прим. ред.

4

Никогда! (англ.) — цитата из стихотворения Э. По «Ворон». — Прим. ред.

5

The Blue Magnolia, (2000).

6

Хэмфри Богарт (1899–1957) — американский киноактер, создавший на экране образы «крутых парней». Скорее всего автор имеет н виду Одри Хепберн (1929–1993), американскую киноактрису, обладательницу «Оскара» за роль в фильме «Римские каникулы». Кэри Грант (1904–1986) — американский киноактер английского происхождения, один из символов «золотой эпохи» Голливуда.

7

В действительности такого фильма не существует: К. Хепберн, X. Богарт и К. Грант не снимались вместе. С этого приема начинается моделирование автором альтернативных реальностей.

8

Эхо-камера — комната с отражающими и рассеивающими звук стенами, в которую помещены источник и приемник звукового сигнала. Имеет падежную звукоизоляцию от проникновения шума извне. По сути дела, эхо-камера является уменьшенной моделью зрительного зала.

9

«Голубой Кюрасао» — ликер, входящий в состав многих коктейлей.

10

Эрих Шрёдингер (1887–1961) — австрийский физик, лауреат Нобелевской премии. Известен мысленный эксперимент, который он предложил для того, чтобы проиллюстрировать спои сомнения но поводу чисто вероятностного характера кваптово-мехапической теории. Допустим, что кошка сидит в герметичном ящике, где установлено некое смертоносное устройство. Кошка погибнет или останется живой в зависимости от того, сможет ли капсула с радиоактивным веществом в определенный момент времени привести в действие частицу, которая в свою очередь приводит в действие устройство. Спустя заданное время кошка па самом деле будет либо мертва, либо жива. Таким образом, пока экспериментатор не откроет ящик, он как бы остается обладателем кошки одновременно живой и мертвой.

11

«Джек Дэниелс» — сорт американского виски.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология"

Книги похожие на "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нил Гейман

Нил Гейман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нил Гейман - Лучшее юмористическое фэнтези. Антология"

Отзывы читателей о книге "Лучшее юмористическое фэнтези. Антология", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.