» » » » Джек Вэнс - Глаза чужого мира


Авторские права

Джек Вэнс - Глаза чужого мира

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Вэнс - Глаза чужого мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Вэнс - Глаза чужого мира
Рейтинг:
Название:
Глаза чужого мира
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-35838-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза чужого мира"

Описание и краткое содержание "Глаза чужого мира" читать бесплатно онлайн.



Джек Вэнс, писатель, у которого в фантастике получалось все — и твердая классическая НФ, и крупномасштабные космические полотна, и яркие фэнтезийные сериалы, и мощные романы-эксперименты, — и получалось блестяще. Лауреат престижных фантастических премий — «Хьюго», «Небьюла», Всемирная премия фэнтези, — Вэнс всегда шагал в авангарде жанра, и на него равнялись многие звездные авторы современной фантастики.

Сериал о закате цивилизации, самый знаменитый не только в творчестве мастера, но и в фантастической литературе в целом. Это смесь магии и науки, авантюрного плутовского романа и философской притчи о будущем человека и человечества, литература самой высокой пробы.






Любопытство в конце концов вынудило Кугеля пристать с расспросами.

— Что ты ищешь так усердно?

Старик опустил сито и растер плечи.

— Гдето на берегу отец моего прадеда потерял амулет. Всю свою жизнь он просеивал песок, надеясь отыскать то, что потерял. Его сын, а после него мой дед, потом мой отец и теперь я, последний из рода, делали то же самое. Мы просеяли песок на всем пути от Силя, но до Бенбэдж Сталла еще целых шесть лиг.

— Неизвестные названия, — покачал головой Кугель. — Что это за место — Бенбэдж Сталл?

Старик указал на мыс, лежащий на западе.

— Древний порт, хотя сейчас там лишь разрушенный мол, старый пирс и пара хижин. А некогда барки из Бенбэдж Сталла курсировали по морю в Фальгунто и Мелл.

— Надо же, и об этом я никогда не слыхал, — признался Кугель. — А что лежит за Бенбэдж Сталлом?

— К северу земля становится все хуже и хуже. Солнце низко стоит над болотами и трясинами. Там никто не живет, кроме нескольких жалких изгнанников.

Кугель обратил свое внимание на восток.

— А что такое Силь?

— Вся эта территория и есть Силь. Мой отец лишился права владеть ею, и она перешла к дому Домбер. Все величие исчезло, остался только старый дворец и деревня. Дальше земля переходит в темный, полный опасностей лес — так уменьшились наши владения.

Старик покачал головой и вернулся к своему ситу. Кугель какоето мгновение наблюдал за ним, потом, бесцельно ковыряя пяткой песок, приметил странный блеск. Он нагнулся и поднял браслет из черного металла, сияющего пурпурным отливом. По окружности браслета были расположены тридцать вставок в форме карбункулов, и каждую окружало кольцо выгравированных рун.

— Ха! — воскликнул Кугель, демонстрируя браслет. — Посмотри, какая прекрасная вещь! Настоящее сокровище!

Старик положил наземь совок и сито и медленно поднялся на колени, а потом на ноги. Он качнулся вперед. Его голубые глаза округлились и застыли. Он протянул руку.

— Ты нашел амулет моих предков из дома Слэй! Отдай его мне!

Кугель отступил назад.

— Нуну, сие требование возмутительно и неразумно!

— Амулет мой. Ты поступаешь дурно, присваивая его. Неужели ты способен свести на нет труд моей жизни и четырех жизней, прошедших до меня?

— Почему бы тебе просто не порадоваться, что амулет найден? — раздраженно спросил Кугель. — Теперь ты освобожден от дальнейших поисков. Будь так добр, объясни, каково могущество амулета? От него исходит сильное волшебство. Какую пользу он приносит владельцу?

— Его владелец — я, — простонал старик. — Умоляю тебя, будь великодушен!

— Ты ставишь меня в неудобное положение, — пожаловался Кугель. — Мое имущество слишком мало, чтобы позволить себе подобную щедрость. Если бы ты нашел амулет, то отдал бы его мне?

— Нет, потому что он мой!

— Здесь мы с тобой расходимся во мнениях. Будь так добр, допусти на мгновение, что сие убеждение неверно. Твое зрение подтвердит, что амулет находится в моих руках, в моей власти и в моей собственности. Поэтому я был бы рад любой информации о нем.

Старик воздел вверх руки и пнул сито с таким ожесточением, что порвал сетку, а само сито покатилось по берегу к кромке воды, где его подхватила набежавшая волна. Старик воздел руки к небу и затрусил прочь вдоль берега. Кугель с мрачным неодобрением покачал головой и решил продолжить путь вдоль берега на восток.

Но тут назрела неприятная перепалка с Фирксом, который считал, что самый быстрый путь в Олмери лежит через порт Бенбэдж Сталла. Кугель в отчаянии схватился руками за живот.

— Возможна только одна дорога — через земли, которые лежат к западу и востоку. Даже если океан и предлагает быстрый путь, у нас под рукой нет лодки, а проплыть такое огромное расстояние невозможно!

Фиркс в сомнении подверг печень Кугеля еще нескольким мучениям, но в конце концов все же позволил ему пойти вдоль берега на восток.

Кугель шел вдоль берега, очень довольный событиями прошедшего утра. Он внимательно осмотрел амулет, от которого исходило мощное дыхание волшебства. К тому же ему досталась вещь чудной красоты. Руны, вырезанные с величайшим искусством и изяществом, к несчастью, были выше понимания Кугеля. Он осторожно надел браслет на запястье и при этом нечаянно нажал на один из карбункулов. Откудато донесся замогильный стон, в котором прозвучала невыносимая мука. Кугель остановился как вкопанный и оглядел берег по обе стороны. Серое море, бледный песок, пучки колючих растений на прибрежной полосе. Бенбэдж Сталл на западе, Силь на востоке, серое небо над головой. Кугель был здесь один. Откуда же послышался стон? Кугель еще раз осторожно тронул карбункул и снова вызвал мучительный стон.

Восхищенный Кугель нажал на другой карбункул и на этот раз породил вопль жалостного отчаяния. Голос был уже другим. Кугель недоумевал. Кто на этом мрачном берегу так печально голосил? Он принялся нажимать на все карбункулы по очереди, в результате чего услышал целый хор выкриков, охватывающих весь диапазон отчаяния и боли. Кугель критически исследовал амулет. Помимо вызывания стонов и всхлипываний, амулет не проявлял никакой заметной магической силы, и Кугелю прискучило это занятие.

Солнце достигло зенита. Кугель утолил голод водорослями, потерев их талисманом Юкуону. Пока Кугель ел, ему казалось, что он слышит голоса и легкий беззаботный смех, звук был таким неразборчивым, что вполне мог сойти за шорох прибоя. Неподалеку в океан выступала скалистая коса. Внимательно прислушиваясь, Кугель определил, что голоса доносятся с той стороны. Ясные голоса, похожие на детские.

Кугель осторожно прошел по каменной косе. На дальнем ее конце, там, где поднимался океан и вздымалась темная вода, пристроились четыре большие раковины. Сейчас они были открыты, и оттуда выглядывали симпатичные существа. Головки их были круглыми и миловидными, с мягкими щечками, сероголубыми глазами и пучками светлых волос. Существа окунали пальцы в воду и вытягивали из капель нить, которую ловко сплетали в тонкую мягкую ткань. Тень Кугеля упала на воду. Существа немедленно скрылись за створками раковин.

— Что такое? — шутливо воскликнул Кугель. — Вы всегда закрываетесь при виде незнакомца? Вы так боязливы? Или просто буки?

Раковины остались закрытыми. Темная вода закручивалась водоворотами над их волнистой поверхностью.

Кугель подошел еще ближе, присел на корточки и склонил голову набок.

— Или, может, вы гордые? И поэтому презрительно удаляетесь? Или всему виной плохие манеры?

Ответа опять не последовало. Кугель, не меняя положения, начал насвистывать трели мелодии, услышанной на Азеномейской ярмарке.

Вскоре в раковине на дальнем краю скалы отворилась щелка, и сквозь нее на Кугеля посмотрели глаза. Он просвистел еще пару тактов, потом заговорил снова:

— Откройте раковины! Тут сидит чужестранец, который жаждет узнать дорогу в Силь!

Еще в одной раковине открылась щелка, еще пара глаз блеснула из темноты.

— Возможно, вы невежественны, — насмехался Кугель. — Возможно, вы не знаете ничего, кроме цвета рыб и сырости воды.

Самая дальняя раковина открылась настолько, что стало видно негодующее лицо.

— Мы вовсе не невежественны!

— И не ленивы, и не надменны, и воспитаны хорошо, — выкрикнуло второе существо.

— И не боязливы, — добавило третье.

Кугель кивнул с умным видом.

— Может быть, и так. Но почему вы спрятались, когда я приблизился?

— Таков обычай, — сказало первое существо. — Некоторые обитатели моря с удовольствием застали бы нас врасплох, поэтому разумнее сначала скрыться, а уже потом выяснять, что происходит.

Все четыре раковины были теперь открыты, пусть и не во всю ширь.

— Ну хорошо, — сказал он, — что вы можете мне сказать о Силе? Встречают ли там странников сердечно или прогоняют прочь? Можно ли там найти постоялый двор, или путникам приходится спать в канаве?

— Такие вещи выше наших ограниченных познаний, — сказало первое существо. Оно полностью открыло створки раковины и высунуло бледные руки и плечи. — Люди Силя — если слухи, что ходят в море, соответствуют истине — все как один замкнуты и подозрительны. Это относится и к их правительнице — девушке, принадлежащей к древнему дому Домбер.

— А вон идет старый Слэй, — прошелестело другое существо. — Рано он возвращается в свою лачугу.

Третье существо покатилось со смеху.

— Слэй стар. Никогда ему не найти свой амулет, и, значит, дом Домбер будет править Силем до тех пор, пока солнце не погаснет.

— Что такое? — невинно спросил Кугель. — О каком амулете вы говорите?

— С незапамятных времен, — объяснило одно из существ, — старый Слэй просеивал песок, а до него — его отец и дед в течение многих лет. Они ищут металлический обруч, с помощью которого надеются вернуть старинные привилегии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза чужого мира"

Книги похожие на "Глаза чужого мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Вэнс

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Вэнс - Глаза чужого мира"

Отзывы читателей о книге "Глаза чужого мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.