» » » » Стивен Эриксон - Память льда


Авторские права

Стивен Эриксон - Память льда

Здесь можно купить и скачать "Стивен Эриксон - Память льда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Память льда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Память льда"

Описание и краткое содержание "Память льда" читать бесплатно онлайн.



Малазанская книга павших — 3. Продолжение эпопеи Стивена Эриксона. Русскоязычный читатель до сих пор знаком лишь с двумя романами из всемирно популярной серии, насчитывающей уже девять томов. Мы представляем вашему вниманию любительский перевод третьего романа. Конечно же, для понимания событий и знакомства с персонажами лучше ознакомиться с первыми произведениями серии — «Сады Луны» и «Врата Мертвого Дома». Не в первый раз за долгую историю мир Малазана сотрясает вселенская война. Древние Боги возвращаются из забвения, требуя у нынешних владык своей доли власти. Им бросает вызов злокозненный пришелец из иной реальности, известный как Увечный Бог. На земле бывшие враги — Малазанская империя и силы обороны Генабакиса — объединяются против зверски уничтожающих город за городом паннионских захватчиков. Но, похоже, Паннионом тайно правят нелюди… Грядущая битва обещает превратиться в бойню. На чью сторону встанут собирающиеся на загадочный Призыв живые мертвецы племени Т» лан Имассов? Вас ожидает раскрытие многих загадочных событий первых романов серии, более близкое знакомство с основными расами, в особенности ведущих между собой бесконечную войну Имассов и Джагутов. Да и характеры основных героев становятся гораздо более рельефными и живыми. Увы, не всем суждено дожить до эпилога…






— … и всячески извиняюсь. — Она вновь смотрела на Тоола. — Очень хорошо, мы будем путешествовать вместе. Как волнительно! — Она подозвала слуг — сегуле. — Тотчас же начинайте приготовления!

Тоол сказал Туку: — Сейчас я начну собирать материалы для лука и стрел. Изготовим их по дороге.

Разведчик кивнул, добавив: — Не будешь возражать, если я понаблюдаю за работой? Это может быть полезным знанием…

Т'лан Имасс, казалось, задумался, потом сказал: — Мы найдем в этом много полезного.

Они повернулись к стене, у которой лежал поверженный Сену. Он пришел в сознание, чтобы обнаружить над собой ай, с очевидным удовольствием слизывавшего краску с его маски.

— Это средство, — объяснил Тоол обычным своим бесстрастным тоном, — кажется, состоит из смеси угля, слюны и человеческой крови.

— Вот это, — шепнул Тук, — я и называю грубым пробуждением.

Леди Зависть слегка задела его, направляясь к двери, и бросила еще один быстрый взгляд. — О, я уже жду этой прогулки!

Этот по видимости случайный контакт поселил в горле Тука клубок ядовитых змей. Сердце забилось, но… малазанин не смог определить, от удовольствия или от ужаса.

Глава 2

Войско Однорукого истекало кровью бесчисленных ран. Бесконечная компания, в которой поражения сменялись еще более дорогостоящими победами. Но изо всех полученных армией Даджека Однорукого ран самыми тяжелыми были раны души…

Серебряная Лиса,

Вестовой Харлочель

Угнездившись на склоне холма среди скал и беспорядочно разбросанных валунов, капрал Хватка следила за стариком, упорно шедшим по тропке. Его тень упала на позицию Дымки, и все же путник на заметил близости солдата. Дымка бесшумно встала за его спиной и произвела несколько сложных жестов, обращаясь к Хватке.

Старик ничего не видел. Когда он отошел шагов на шесть, Дымка выпрямилась, стряхивая плащ пыли, оставленный прошедшей бурей. Капрал подняла свой арбалет. — Стоять, странник, — пробурчала она.

Старик в изумлении отступил на шаг. Камень вывернулся из-под ноги, человек с криком пошатнулся, упав на землю. При этом изогнулся, чтобы не приземлиться на висевший на боку кожаный мешок. Он пополз назад по тропе и почти уткнулся в ногу Дымки.

Хватка с улыбкой шагнула к нему. — Ну ладно, — сказала она, — ты не выглядишь особенно опасным, приятель, но на всякий случай говорю: на тебя нацелены еще пять арбалетов. Так что лучше, во имя Худа, расскажи нам, кто ты таков и что делаешь здесь.

Изношенную тунику старика покрывали пятна пота и пыли. Обожженный солнцем лоб был широким, но лицо и подбородок на удивление узкими; кривые, гнилые зубы торчали во всех направлениях — поразительная пародия на улыбку. Он подтянул к себе худые, обтянутые кожаными штанами ноги, с трудом встав. — Тысяча извинений, — выдохнул старик, метнув взгляд через плечо, на Дымку. Задрожав от выражения ее глаз, он поскорее вернулся взглядом к Хватке. — Я полагал, что тропа не принадлежит никому, даже ворам. Видите ли, все мои сбережения вложены в то, что я несу. Не могу позволить себе ни охранников, ни даже мула…

— Так ты торговец, — протянула Хватка. — Куда направляешься?

— В Крепь. Я из Даруджистана…

— Это достаточно очевидно, — фыркнула Хватка. — Дело в том, что Крепь сейчас имперская территория… как и все эти земли.

— Я не знал — насчет этих холмов, то есть. Конечно, слышал, что Крепь попала в объятия малазан…

Хватка ухмыльнулась Дымке. — Слышала? Объятия. Хорошее словцо, старик. Круг материнских рук, правильно? Так что в мешке?

— Я ремесленник, — ответил старик, склонив голову. — Резчик безделушек. Кость простая, слоновая, нефрит, змеевик…

— Все вложил. Заклинания и тому подобное? — спросила капрал. — Благословенные вещи?

— Только моим талантом. Я не маг, и работаю один. Однако мне посчастливилось получить благословение священника на набор из трех костяных…

— Какого бога?

— Трича, Летнего Тигра.

Хватка ухмылялась. — Это не бог, ты, дурачина. Трич — Первый Герой, полубог, владыка Солтейкен…

— В его имя воздвигнут новый храм, — прервал ее старик. — На улице Лысой Обезьяны, в квартале Гадроби — меня самого наняли, чтобы выдавить орнамент на коже для Книги Молитв и Ритуалов.

Хватка закатила глаза и опустила арбалет. — Ну хорошо, давай рассмотрим твои фигурки.

Старик согласительно кивнул, снял мешок, положил перед собой, развязал ремешок.

— Помни, — буркнула Хватка, — если достанешь что-то не то, получишь дюжину стрел в башку.

— Это же мешочек, а не штаны, — пробормотал торговец. — И, я думал, там пятеро.

Капрал скривилась.

— Число присутствующих, — спокойно сказала Дымка, — возросло.

С преувеличенной осторожностью старик вытянул из мешка пакетик, дважды обернутый оленьей кожей. — Говорят, это старинная слоновая кость, — сказал он почтительным тоном. — От клыкастого мохнатого чудища, излюбленной добычи Трича. Тело зверя было отыскано в промороженной грязи, в далеком Элингарте…

— Неважно все это, — фыркнула Хватка. — Посмотрим же на клятую вещь.


Белые кустистые брови старика тревожно взлетели: — Клятый! Нет! Никогда! Думаете, я торгую проклятыми вещами?..

— Спокойно, это всего лишь клятое словцо. Поспешай, мы не будем ждать целый день.

Дымка хотела что-то сказать, но взгляд капрала заставил ее заткнуться.

Старик развернул пакетик, показав три браслета, все цельные, без украшений, тускло блестящие от полировки.

— А где же знаки благословения?

— Их нет. Каждое было завернуто в ткань, сотканную из выпавших волос Трича, в течение девяти дней и десяти ночей…

Дымка фыркнула.

— Выпавших волос? — Лицо капрала перекосилось. — Что за мерзкая мысль…

— Штырь так не думает, — пробормотала под нос Дымка.

— Набор из трех браслетов, — удивилась Хватка. — Правая рука, левая рука… а еще один? И следи за языком — мы с Дымкой создания нежные.

— Все на одну руку. Они цельные, но способны соединяться — так следует из благословения…

— Соединяются, хотя каждый без шва — ну, я должна сама рассмотреть.

— Увы, я не могу показать это волшебство, потому что оно произойдет только раз — когда браслеты будут надеты на ту руку покупателя, в которой он — или она — носит оружие.

— Это какое-то мошенничество.

— Ну, мы проверим прямо сейчас, — вмешалась Дымка. — Мошенники работают только там, где можно легко сбежать.

— Например, на людных ярмарках Крепи. Отлично. — Хватка зловеще ухмыльнулась торговцу. — Мы же не на людной ярмарке, а? Сколько?

Торговец вздрогнул. — Вы выбрали самую мою ценную работу — я намеревался устроить аукцион…

— Сколько, старикан?

— Т…три сотни з…золотых консулов.

— Консулы. Это что, новая монета Даруджистана?

— Крепь приняла малазанскую джакату, — сказала Дымка. — Каков курс обмена?

— Черт меня побери, если знаю.

— Если позволите, — осмелел торговец, — в Даруджистане меняют один консул к двум с одной третью джакатам. Из них одна джаката идет меняле, так что, строго говоря, одна с одной третью.


Дымка тяжело склонилась, желая поближе рассмотреть браслеты. — Три сотни консулов обеспечат семье минимум два года комфортной жизни.

— Такова была моя цель, — сказал старик. — Хотя, раз я живу одиноко и скромно, я рассчитываю на четыре или пять лет, включая закупку материалов для моего ремесла. Чуть меньше трех сотен — и я разорен.

— Мое сердце рыдает, — буркнула Хватка. Она поглядела на Дымку. — Как пропустить такое?

Солдат пожала плечами.

— Тогда отсчитай три столбика.

— Слушаюсь, капрал. — Дымка прошла вверх по тропе мимо старика и скрылась из вида.

— Прошу вас, — застонал торговец, — не платите в джакатах…

— Спокойно, — ответила Хватка. — Сегодня Опонны улыбаются тебе. А теперь отойди от пакета. Я должна его обыскать.

Старик с поклоном отошел. — Остальное меньшей ценности, должен сказать. Конечно, кое — что…

— Я не смотрю, что еще купить, — отрезала капрал, засунув одну руку в пакет. — Это официальный досмотр.

— А, понял. Сейчас что-то запрещено к ввозу в Крепь?

— Поддельная джаката, для начала. Местная экономика пострадала, а даруджистанские консулы здесь не в почете. На прошлой неделе мы выловили массу всякого.

Глаза торговца расширились: — Вы заплатите поддельной монетой?

— Нет, хотя искус велик. Я же говорю — тебе Опонны подмигнули. — Закончив поиски, Хватка отошла и вытащила из поясной сумки маленькую восковую дощечку. — Я должна записать твое имя, торговец. Эти тропу обычно используют контрабандисты, надеясь обойти посты на дороге по равнине Дивайд. Кажется, ты — один из немногих честных людей, на нее ступивших. Эти хитрецы в результате платят здесь десятикратно за свою хитрость… по правде говоря, лучше бы им искать удачи в хаосе на равнине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Память льда"

Книги похожие на "Память льда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Эриксон

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Эриксон - Память льда"

Отзывы читателей о книге "Память льда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.