Кэтрин Стоун - Жемчужная луна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жемчужная луна"
Описание и краткое содержание "Жемчужная луна" читать бесплатно онлайн.
Мейлин Кван – архитектор роскошного отеля в Гонконге. Она, подобно зданию, созданному по ее проекту, соединила в себе Восток и Запад, гармонию и конфликт. Ее любовь к строителю Сэму Колгеру исполнена страсти и силы. Но ужасная тайна стоит между Мейлин и ее любовью. Ей предстоит впервые столкнуться лицом к лицу со своей сестрой, которая не подозревает о существовании Мейлин…
Никто не узнает меня, Джулиана, – повторила Ив.
– Я даже не волнуюсь за тебя. Выражение лица Ив вдруг затуманилось.
– И не волнуйся насчет Тайлера. Пока я с ним, я… – Голос ее дрогнул от какого-то доселе неведомого и чудесного ощущения, которое она не могла еще назвать.
В безопасности? – подсказала Джулиана.
– Именно, – с облегчением ответила Ив. – В безопасности.
Джулиана улыбнулась при воспоминании о том времени, когда она сама чувствовала себя «в безопасности» с Гарреттом. И как когда-то Вивьен, она сказала Ив:
– Тогда я спокойна за тебя.
«Семь морей» Тайлера Вона покачивался на волнах в одной из частей противотайфунного убежища, отведенного для судов Королевского яхт-клуба Гонконга. Когда Ив вступила на палубу роскошного шлюпа из красного дерева, судно приветственно подпрыгнуло.
А потом было еще более приятное…
– Привет! – поздоровался с ней Тайлер. – Я так рад, что вы смогли придти.
– И я, – ответила Ив, все еще не веря в реальность происходящего.
Она позвонила ему днем в понедельник с личного телефона Джулианы, и они договорились встретиться сегодня, но до самого утра она не знала, не приготовит ли Джеффри сюрприз, когда ей придется выйти в город.
Но он ничего не придумал, и Ив отправилась в самостоятельное плавание. Но только теперь она вздохнула свободно, когда его нежный взгляд пытался отыскать ее глаза в тени огромной шляпы и темных очков.
– Давайте выйдем в море, – сказал Тайлер, зная, насколько опасно ей находиться здесь.
Они направились к востоку от залива Виктории и достигли Южно-Китайского моря, распростершего голубовато-зеленые просторы под лазурным безоблачным небом.
Первой настала очередь шляпы, и Ив улыбнулась, почувствовав, как нежные пальцы теплого морского бриза пробежали по ее волосам. Затем, несмотря на ослепительное сияние солнца, она сняла очки, потому что им хотелось взглянуть в глаза друг другу.
– Ив, расскажите мне все о себе, с момента вашего рождения.
И Ив повиновалась его нежному приказу: рассказала все, начиная с позорной тайны рождения, одиночества несчастной, никем не любимой девочки, приведенной отчаянием на скалы Веймута, откуда бы она наверняка спрыгнула, покончив счеты с жизнью, если бы не леди Гуинет Сен-Джон. Рассказывая все это, Ив чувствовала себя все в большей безопасности, потому что Тайлер заботливо и нежно принимал даже самые ужасные ее откровения. Когда она рассказала о том, что было на следующий день после ее несостоявшегося прыжка, о дружбе с Гуинет, переезде в Лондон и тихой гавани, которую она там обрела, на ее губах заиграла печальная улыбка.
И вдруг улыбка погасла, и она замолчала, словно жизнь кончилась семь лет назад в Лондоне.
– В Лондоне вы познакомились с Джеффри? – спросил наконец Тайлер.
– Да, в банке. Я говорила вам, как тогда выглядела – ссутулившейся и немодной девицей с изгрызенными ногтями и длинными волосами, закрывавшими лицо.
Тайлер нежно улыбнулся: он понимал, что Ив так подробно описывала тогдашнюю себя для того, чтобы он понял, кем она была на самом деле. Но он и так это знал. Уже в момент первой встречи в Замке он понял, что перед ним робкая и неуверенная в себе женщина, придавленная каким-то горем, стремившаяся, несмотря на свою редкую красоту, стать невидимой, а между тем, самая большая ее красота заключалась в ее добром сердце.
– Вы уже описали мне это, – тихо сказал он. Теперь он боялся, что она расскажет ему то, чего он слышать не желал: как Джеффри понял, какое сокровище скрывается в ее душе, и влюбился в нее. Это было не очень-то похоже на сэра Джеффри, и выражение глаз Ив тоже говорило: вряд ли Джеффри сделал то, чего бы хотел сделать на его месте Тайлер – любящими руками создать вокруг ее хрупкой фигурки ограду и нежно зацеловать больные кончики ее пальцев. – И что же произошло?
– Несмотря на мою внешность, Джеффри догадался, что я очень похожа на женщину по имени Розалинда, которая умерла всего за месяц до их свадьбы. Разумеется, сходство было только внешнее: это была утонченная и элегантная дама, аристократка, может быть, даже королевских кровей. Однако, после некоторых усилий специалистов и полной смене имиджа…
– Вы стали Розалиндой.
Это была самая горькая правда – она, так тосковавшая по любви, совершила ошибку. Но Ив честно ответила этому мужчине, который с таким сочувствием выслушал все остальные ее признания:
– Да, я стала Розалиндой.
Стараясь говорить как можно более нежно, Тайлер спросил:
– Но вы ничего не знали о ее существовании, так ведь? Вы и понятия не имели, что хотел сделать с вами Джеффри…
В ее глазах появилась благодарность за то, что он понял ее состояние и интуитивно догадывался, что ей пришлось пережить.
– Тогда я не знала, я узнала об этом гораздо позже. Слишком поздно. – Ив слегка пожала плечами и улыбнулась: – Мне нравится разговаривать с вами. Мне кажется, в своем голосе я снова слышу отголоски речи Гуинет.
– А волосы?
– Мне нравилось, когда они были длиннее. – Ив снова пожала плечами, снова улыбнулась и спросила – А теперь вы расскажите про себя, Тайлер. Все, с момента вашего рождения.
«Она просто не хочет говорить о своем браке, – понял Тайлер. – Но что же ей сказать? Ведь последние семь лет она была леди Ллойд-Аштон; ею могла быть Розалинда, но не Ив».
История Ив окончилась семь лет назад… и теперь она обитала внутри чуждой оболочки, робкая и неуверенная, все еще мечтающая о гриве темных волос, что скрыли бы ее прекрасное лицо.
«Но теперь я нашел тебя, Ив. Я знаю, что ты здесь, и ты прекрасна». – Тайлер хотел сказать это вслух, но было слишком рано, к тому же она ждала его рассказа о себе и имела на это право.
– Я уродился непоседой и всегда стремился все уладить. У моих родителей было мало денег, мало любви друг к другу и много детей. Пока я еще был слишком молод, чтобы понимать все это, я стремился уладить их отношения. Когда я понял, что это невозможно, занялся деньгами. Я бросил школу, нанялся механиком на бензозаправочную станцию и отдавал все, что зарабатывал, в семейный котел. Но и дополнительный доход не решил проблем, наоборот, добавил поводов для свар по поводу дележа денег. В конце концов мне надоело все это, я ушел из дома и объехал автостопом всю страну, пока не нашел работу механика при гонках. Через пару лет мне удалось убедить одного из спонсоров попробовать меня в качестве гонщика.
И вы выиграли все, что можно было выиграть. Тайлер улыбнулся. Это была почти правда: он поставил пару рекордов, которые никто так и не смог побить.
– Я выиграл много гонок.
– Но больше вы не участвуете в гонках?
– Нет.
– Я рада, что вы прекратили ездить, – прошептала Ив. – Это так опасно!
Большинство женщин, которых знал Тайлер, восхищались тем, что он был гонщиком. Они настаивали на том, чтобы быть в числе зрителей, чтобы видеть, как он несется на немыслимой скорости, следить за развертыванием драмы с неизвестным концом. Тайлер часто думал: не восприняли бы они катастрофу с тем же наслаждением, как победу.
А вот Ив, хотя он больше не участвовал в гонках, волновалась за его прошлое.
– Это на самом деле не так опасно, – успокоил ее Тайлер, – главное – иметь решимость и смелость.
– Но… если кто-нибудь взорвался бы перед вами?
– Ну, если вы опытный водитель, то всегда можно объехать – или проехать сквозь – несчастного. – Он криво усмехнулся. – Разумеется, в таких случаях бывают довольно серьезные последствия, в моем – торговая компания «Гран При».
– В самом деле? Как это произошло?
– Это были гонки в Монте-Карло, я шел впереди, но передо мной было несколько машин, которые нужно было обойти. Один новичок потерял контроль над машиной, и чтобы не врезаться в него, мне пришлось резко отвернуть и врезаться в борт.
– А если бы вы не уступили?
– Он бы погиб, со мной было бы все в порядке – за исключением совести.
– Вы сильно пострадали?
– Сломал несколько костей, – ответил Тайлер, не говоря ей всей правды: он едва выжил в тот раз. – Окно моей палаты в Марселе выходило на порт, и я долгими часами наблюдал за суетой в доках. И что бы вы думали? Чем больше я наблюдал, тем больше видел вещей, которые следовало бы уладить. Особенно была неповоротлива одна средиземноморская компания. Я подумал: если бы это была моя компания, я мог бы внести улучшения в ее работу. Эта мысль показалась мне такой захватывающей, что я навел справки. Не было ничего удивительного в том, что компания оказалась в финансовой яме.
– И вы ее купили?
– В конечном итоге. Ни один банкир в здравом уме не дал бы кредит на покупку гонщику без опыта работы в бизнесе. Так что я заключил сделку с владельцами, что выплачу им долг из прибыли, если она будет. К счастью, прибыль была.
Ив улыбнулась, услышав столь скромную оценку: «Гран При» имела колоссальный успех и за несколько лет из небольшой средиземноморской компании превратилась в одного из перевозчиков мирового масштаба.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жемчужная луна"
Книги похожие на "Жемчужная луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Стоун - Жемчужная луна"
Отзывы читателей о книге "Жемчужная луна", комментарии и мнения людей о произведении.