» » » » Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дело пустой консервной банки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело пустой консервной банки"

Описание и краткое содержание "Дело пустой консервной банки" читать бесплатно онлайн.








- А часто он приходит в это время?

- Иногда. Редко - утром, но иногда заглядывает и днем.

Мейсон открыл дверь стенного шкафа, взглянул на висящую в нем одежду.

- Вы знаете, во что он был одет последний раз, когда вы его видели? спросил он.

Миссис Джентри, указывая на светло-серый костюм, сказала:

- Да вот же костюм, который был на нем утром.

- Это точно?

- Да, совершенно точно! Он, наверное, зашел переодеться в более теплый. Я смотрю, нет его твидового...

Мейсон сделал шаг поближе к светлому клетчатому костюму и спокойно стал проверять содержимое карманов.

- О! - воскликнула миссис Джентри. - Я... Вы считаете, что прилично это делать?

- Я считаю, - подчеркнуто произнес Мейсон,- что нам нужно выяснить о нем все.

- Понимаю, но не очень ли это... ну...

- Думаю, что нормально, - успокоил ее адвокат. Многозначительно посмотрев на Деллу Стрит, Мейсон попросил: - Мисс Стрит, пройдите с миссис Джентри и посмотрите его белье.

Отвлекая внимание миссис Джентри, Делла в нерешительности сказала:

- Наверное, в этом комоде...

Она замолчала на полуслове, увидев выражение лица Мейсона, вытаскивающего из бокового кармана пиджака, снятого Стилом, желтый телеграфный бланк.

Так-так, а это что? - вопрошал тем временем Мейсон.

- Нет, в самом деле, - решительно запротестовала миссис Джентри, когда Мейсон стал разворачивать полоску бумаги. - Не надо... читать.

Мейсон, однако, развернув бланк, стал читать телеграмму.

- Так-так! - приговаривал он. - Это уже кое-что! Она отправлена Стилу на работу в архитектурное управление. Вот что в ней говорится: "Человек по имени Карр Люсмен нечаянно выстрелил себя когда его кот сбил стола оружие. Адрес Люсмена Сан-Франциско Делингтон-авеню дом 1309. Срочно самолет расследовать". И подпись: "К. Анамата".

Миссис Джентри, явно обеспокоенная, сказала: - Лучше, если бы вы, мистер Мейсон, разбирались со всем этим, не вмешиваясь в дела мистера Стила.

- Разве вы еще не поняли, миссис Джентри?- пытался объяснить ей Мейсон. - Стил снял эту комнату намеренно. У него вошло в практику приходить по ночам, когда члены вашей семьи были в постелях. Он тихо прокрадывался через гаражную дверь и проходил в квартиру дома по соседству. Если даже он и не входил туда, то, по крайней мере, незаметно высматривал под окнами и замечал все, что происходило внутри дома.

- Но как же... нет, я не верю этому!

- Скорее всего, - продолжал Мейсон, многозначительно взглянув на Деллу Стрит, - он может и сейчас там находиться.

- Но зачем ему нужно шпионить за людьми в том доме?

- Вероятно, - предположил Мейсон, - Стил находится на службе у кого-то из японцев. Как я понимаю, лейтенант Трэгг располагает сведениями о том, что кое-кто из живущих в той квартире может рассказать о контрабанде оружия в Китай.

- Вы имеете в виду мистера Хоксли?

- Есть сведения, - пояснил Мейсон, - что Хоксли многие годы занимался поставкой оружия в Китай.

- Боже мой! - воскликнула, не сдержавшись, миссис Джентри.

- А Стил, очевидно, снял эту комнату потому, что она давала ему блестящую возможность следить за тем, что происходит в соседнем доме.

- Ну и ну! Зачем же он тогда... он должен... нет, мистер Мейсон, это с его стороны...

- Вот именно, - уточнил иронически адвокат.

- Тогда, может, нам лучше связаться с полицией, мистер Мейсон?

- Пока нет, - ответил Мейсон. - Давайте вести себя тихо и никого не беспокоить. Мы сами проведем небольшое расследование.

Мейсон прошел к двери погреба, молча открыл ее и спустился на цыпочках по ступенькам. Миссис Джентри щелкнула выключателем, и погреб осветился ярким светом.

Мейсон пробрался поближе к той полке, где хранились консервы, следя одновременно за гаражной дверью.

- Как я понимаю, это та дверь, которая была покрашена. Ваш муж красил ее в тот вечер, когда было совершено убийство... А кстати, где он?

- Я отправила его спать, - сказала она. - Все равно от него никакого толку, если бы он не ложился. А завтра у него трудный день в магазине будет работать с клиентами один, без помощи Артурчика, так что моего мужа это очень касается. В остальном, что бы ни происходило, он будет спать мертвецким сном. По-моему, его ничто не тревожит. Я не имею, конечно, в виду, что его вовсе не заботит, как решится вопрос с этим делом, просто он не волнуется по этому поводу. Если бы даже он узнал, что его завтра казнят, мне кажется, он и тогда бы не поступился минутой своего отдыха и просто бы сказал: "Ну что ж, раз так и я ничего не могу поделать, нет основания лишать себя сна из-за этого".

Мейсон повернулся и неторопливо, стараясь не выдать своего намерения, взглянул на полку, на то место, куда он ставил банку. Вроде к банке так и не прикасались. Он обратил внимание на то, что и Делла смотрит туда же. Она повернулась, заметив его взгляд, и поспешно отвернулась.

- Так, а теперь вот что, - сказал Мейсон. - А не мог ли ваш сын испачкаться краской, не прикасаясь к двери гаража? Мистер Джентри, должно быть, принес краску домой, когда пришел из магазина?

- Правильно, но он ее не разводил, пока Артурчик не ушел.

- Дверь эта, я думаю, не запирается, - сказал Мейсон.

- Да, не запирается. Запирается наружная дверь в гараж. На ней висит пружинный замок, и у мистера Хоксли есть от него ключи. По-моему, даже три или четыре дубликата.

- Давайте-ка посмотрим еще в гараже, - предложил Мейсон.

Он открыл дверь. Вошел.

- Есть здесь освещение?

- Да. Где-то выключатель в виде веревочки, ее надо дернуть... Вот так!..

Она потянула за веревочку и включила свет.

- Автомобиля в гараже нет, - констатировал Мейсон, да и без его слов это было понятно.

- Да, полицейские перегнали тот, который стоял здесь. На сиденьях обнаружили следы крови, и они хотели идентифицировать отпечатки пальцев в автомобиле, но так и не вернули машину назад.

- Понятно, миссис Джентри! Так скажите, эта дверь, сбоку, открывается во двор, который сообщается с квартирой?

- Правильно. Но вы об этом уже спрашивали, мистер Мейсон.

- Помню, - сказал он, - но я проверяю, правильно ли все отложилось у меня в голове, в той ли последовательности. На этой двери - пружинный замок. Изнутри она может открываться без ключа. А нажав защелку, можно держать замок отпертым, не захлопывая дверь. Вот так, как сейчас.

Миссис Джентри взглянула и обомлела.

- Господи! Дверь-то не заперта! А мы ее держим всегда на замке. Еще утром я видела, что она была заперта и замок не был закрыт на защелку.

- Тогда, - сказал Мейсон, - совершенно очевидно, что замок кем-то был застопорен защелкой: либо тем, у кого есть ключ, она была открыта снаружи ключом и поставлена пружиной замка на стопор, либо кем-то, кто входил в гараж через погреб вашего дома, миссис Джентри. Так вот, и мистер Хоксли либо убит, либо просто исчез, а его экономка убита. Единственно, о ком нам ничего не известно, это Опал Санли, работавшая стенографисткой. В минувший день, миссис Джентри, она появлялась там, не заметили?

- Я видела ее, - сообщила миссис Джентри, - как она шла к дому утром... Кстати, хоть убей - не скажу зачем. Ведь сегодня же для нее не могло быть никакой работы.

- Так... А из ваших домочадцев кто мог быть здесь в то время? Мистер Стил?

- Да, возможно. Он ведь свободно ходит по дому, как и любой член нашей семьи. Когда мистер Джентри дома, Стил, бывало, всегда спустится поболтать с ним. Ну, а потом, он всегда помогает Ребекке с ее кроссвордами, просто проявляет внимание.

- А дети были дома после школы?

- Да, младшие.

- Так Артурчик отсутствовал до позднего вечера, как вы сказали?

- Да.

- А Ребекка была дома?

Миссис Джентри отрицательно покачала головой:

- Нет, у Ребекки было в тот день собрание любителей кроссвордов, как я вам уже говорила, мистер Мейсон. Оттуда она отправилась в оперу.

- Когда же она вернулась?

- Около полуночи. Она без умолку рассказывала нам о театре, потом еще посплетничала о чем-то, что меня ну никак не заинтересовало.

- Так она поднялась наверх и пошла спать? В погреб не спускалась?

- Нет. Она же была одета для театра - парадно. К погребу она бы и близко не подошла.

- Кто еще находился внизу? Ваш муж?

- Да, Артур спускался сюда. По вечерам он много времени проводит здесь. Но я уверена, Артур ни за что бы не оставил дверь незапертой. В этом отношении он очень пунктуален.

Несколько секунд Мейсон обдумывал услышанное. Вдруг он повернулся спиной к двери.

- Вот что я подумал, - сказал он. - Нет смысла проводить расследование с этой стороны. Давайте сейчас запрем дверь. Не сделаете ли вы этого?

Миссис Джентри опустила защелку замка.

- Да, оставим ее запертой. Мне даже как-то не по себе, - беспокоилась она, - когда эта дверь не заперта. Любой войдет в дом - и не узнаешь как.

- Правильно, - подтвердил Мейсон. - А почему бы вам не повесить замок и на ту дверь, которая ведет в погреб? Ведь тому, кто пользуется гаражом, нет необходимости заходить в погреб, правда?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело пустой консервной банки"

Книги похожие на "Дело пустой консервной банки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело пустой консервной банки"

Отзывы читателей о книге "Дело пустой консервной банки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.