» » » » Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)"

Описание и краткое содержание "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)" читать бесплатно онлайн.








- Не знаю. О своих чувствах я ей никогда не говорил. Она относится ко мне дружески, внимательно. В целом очень хорошо.

- Она рассказала вам, что случилось с ее сумкой и револьвером?

- Да. После вашего отъезда из Лас-Вегаса меня стал сильно беспокоить звонок Аделлы, который она сделала мне, когда вы еще были там. Поэтому я перезвонил ей и попросил рассказать о случившемся.

- И она рассказала?

- Но не по телефону. Она сказала, что собирается приехать в Лос-Анджелес.

- Она встретилась с вами рано утром?

- Да, в пять часов утра,- ответил Бисэн.- Мы вместе позавтракали. Боже, что я говорю? Я сам сую свою шею в петлю, равно как и ее. Я никогда не думал, что так получится.

- Масса различных событий происходит в делах, связанных с убийством,заметил Мейсон.

- Я только хотел помочь,- сказал Бисэн.- Вероятно, я не смог сделать это достаточно хорошо.

- Конечно нет,- ответил Мейсон.- Плохо не только для Аделлы Гастингс, но и меня вы поставили в трудное положение. Откуда вы знали, где находится револьвер.

- Аделла сказала мне, куда вы его положили.

- Значит, она знала, что вы собираетесь прийти сюда и взять его?

- Боже! Конечно нет. Об этом она не имела ни малейшего представления. Она обо всем рассказала мне и спросила, что ей делать. Она не знала, что я собираюсь предпринять.

- Она сказала вам, что именно она оставила сумку в моем офисе?

- Нет-нет. Неужели вы не понимаете? Именно по этой причине я решил сделать то, что сделал. Аделла сказала, что ее сумку украли, тогда в ней револьвера не было, и что револьвер был найден в сумке, которую у вас в офисе оставила женщина, назвавшаяся Аделлой Гастингс. Мне сразу стало ясно, что на нее "вешают" преступление.

- В то время вы еще не обнаружили тело Гарвина Гастингса?

- Нет, конечно нет. Поразмыслив, я пришел к выводу, что что-то случилось и с помощью этого револьвера было совершено какое-то преступление и делается продуманная попытка обвинить в его совершении Аделлу Гастингс.

- Поэтому вы решили сделать все возможное, чтобы выгородить Аделлу?

- Давайте поразмыслим, мистер Мейсон. Я чувствовал, что кто-то пытается причинить Аделле большие неприятности. Я понимал, что могу как-то нарушить кем-то разработанный план.

- Хорошо,- сказал Мейсон.- А где револьвер?

- Я спрятал его так, что его никто не найдет.

- Мне нужно найти его,- сказал Мейсон.

- Что вы имеете в виду?

- Нужно найти этот револьвер и передать его в полицию,- сказал Мейсон.- Разве вы не понимаете случившегося. Вы втянули меня в это дело. Я все рассказал полиции о револьвере. Мне пришлось. Револьвер - это улика. Я адвокат. Я не могу скрывать улик. Вы гражданин этой страны. Вы также не можете скрывать улик. Вы поставили себя в такое положение, когда стали соучастником преступления. Вас могут осудить по обвинению в попытке скрыть улики. Поэтому я хочу, чтобы вы немедленно передали револьвер мне.

- А вы отдадите его в полицию?

- Конечно, мне необходимо это сделать. Бисэн болезненно улыбнулся.

- Хорошо,- сказал он.- Знаю, что надо сдаваться. Могу я воспользоваться телефоном?

- Пожалуйста, вот он,- сказал Мейсон.- Нажмите кнопку и получайте выход в город.

Бисэн снял трубку, нажал кнопку, дождался, когда загорится лампочка, и набрал номер.

- Хэлло,- сказал он,- позовите Розали.- Подождав немного, Бисэн произнес:- Здравствуйте, Розали. Говорит Симли Бисэн. Я хочу, чтобы вы сейчас, не откладывая, сделали то, что я скажу. Это очень важно. Я говорю из кабинета адвоката Перри Мейсона. Я прошу вас подойти к моему шкафчику. Там вы найдете мою одежду для игры в гольф и кожаный мешок, полный клюшек.

Вытащите мешок из шкафчика, переверните его вверх дном, и из мешка выпадет упаковка, обернутая в коричневую бумагу, на этикетке которой написано, что содержимое пакета взято сегодня в шесть часов утра из ящика стола Перри Мейсона. Там же указан адрес офиса Перри Мейсона, и все это скреплено моей подписью. Этикетка прикреплена к упаковке клейкой лентой. Упаковка опечатана печатью. По возможности сразу же привезите упаковку в офис мистера Мейсона. Возьмите такси. Придете ко мне сюда в офис, а обратно я увезу вас на своей машине. Вы все поняли?

Послушав немного, Бисэн сказал:

- Молодчина. Я жду вас.

Бисэн положил трубку и сказал Мейсону:

- Вряд ли стоит рассказывать вам о том, как это здорово иметь хорошего, преданного секретаря. Испытываешь настоящее чувство удовлетворения. В течение какого-то времени мне приходилось мириться с посредственными секретарями. Потом пришла Розали Блэкберн, и все изменилось. Сказать ей нужно только один раз, и все будет исполнено наилучшим образом.

- Почему же вы приняли такие меры предосторожности: опечатали упаковку, приклеили этикетку и спрятали в мешок?- спросил Мейсон.

- Я сделал это, чтобы защитить Аделлу Гастингс. Если бы со мной что-то случилось, я бы не хотел, чтобы при обнаружении этой упаковки кто-то подумал, что к ней имеет отношение Аделла.

- Что вы имеете в виду под словами "что-то случилось"?

- Я смертен, мистер Мейсон. Я просто признаю тот факт, что сегодня человек может, например, погибнуть в автомобильной катастрофе. Жизнь полна риска, вот и все.

Мейсон внимательно посмотрел на Бисэна.

- И это единственная причина для принятия вами этих предосторожностей?

- Я хотел... я... я хотел, чтобы все было сделано правильно.

- Записали ли вы,- спросил Мейсон,- номер револьвера, который был в ваших руках перед тем, как вы упаковали его?

- Нет. Почему я должен был это сделать?

- Для того чтобы не поменяли оружие, не заменили револьвер Аделлы Гастингс на револьвер, из которого убили Гарвина Гастингса.

- Нет, номера я не записал, но запаковал револьвер сначала в папиросную бумагу, затем в толстую упаковочную бумагу коричневого цвета, поперек печати написал свою фамилию и прикрепил к упаковке этикетку.

- Вы не сделали одной вещи, которую нужно было бы сделать,- сказал Мейсон.

- Что вы имеете в виду?

- Гастингса убили,- сказал Мейсон.- Это было хладнокровное преднамеренное убийство. В порыве страсти человека во сне не убивают. Когда кто-то лежит в постели, а к нему в комнату прокрадывается человек и нажимает на спусковой крючок - он совершает преднамеренное, запланированное убийство.

Бисэн кивнул.

- Когда дважды стреляют в голову спящего человека, это означает, что хотят быть уверенным в том, что он мертв.

Бисэн изменил свое положение в кресле, затем с неохотой кивнул.

- Поэтому мы имеем дело с хладнокровным убийством,- сказал Мейсон.Его совершил человек изобретательный, умный, самоуверенный и, как сам черт, хитрый. Дом Гастингса был заперт на замок. Следов того, что в дом проникли через окно, нет. Поэтому полиция будет доказывать, что убийца вошел в дом, открыв дверь ключом. Насколько я понял, у лиц, не проживающих в доме, имеются два ключа. Один находится в офисе Гастингса, с тем чтобы он мог позвонить, послать кого-нибудь в дом взять необходимые ему вещи. Другой ключ у Аделлы Гастингс. Возможно, есть третий ключ. Что вы скажете о Минерве. Есть ли у нее ключ?

- Нет, она вернула свой ключ вместе с очень сердитым письмом.

- Откуда вы об этом знаете?

- Письмо мне показывал Гастингс.

- Что было в нем написано?

- Это был правильный шаг. В нем она закладывала основу для выгодного себе раздела имущества. Она писала, что чувствует себя старой галошей, что он сначала гордился ею, а сейчас выбрасывает на помойку.

- Раздел имущества произведен с выгодой для Минервы?

- Да, я так считаю. А она - нет.

- Кто готовил соглашение о разделе имущества, местный адвокат или кто-то из Невады?

- Нет. Соглашение вырабатывали она и Гастингс.

- Это довольно необычно,- сказал Мейсон.

- В подобных делах Гастингс вел себя довольно необычно. Он смотрел на вещи как банкир. Он считал, что первая ошибка - это самая большая ошибка, и если приходится платить, то надо платить с хорошим настроением.

- Хорошо,- сказал Мейсон.- Представим дело таким образом. Кто-то очень изобретательный, безжалостный, мстительный имел ключ от дома Гастингсов или смог заполучить его. Поскольку Аделла - ваш друг и моя клиентка, пока исключим ее из наших рассуждений. Поэтому ключ, о котором мы ведем речь, очевидно, находился в офисе Гастингса. Далее, если из револьвера Аделлы ее мужа не убивали, а вы взяли револьвер из моего стола и спрятали его в своем офисе, и если кто-то прознал об этом, логично допустить, что этот револьвер будет заменен на другой, из которого стреляли в Гарвина Гастингса. Видите, какая возникает ситуация.

Бисэн нахмурился, в его глазах появилось смятение.

- Вы, мистер Мейсон, мыслите исключительно отрицательными категориями,- сказал он.- Надеюсь, вы не возражаете против этих слов. В конце концов, я запаковал револьвер и опечатал упаковку. Никто бесследно не сможет вскрыть ее. Я специально спрятал револьвер в таком месте, где его трудно найти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)"

Книги похожие на "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)"

Отзывы читателей о книге "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.