» » » » Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)"

Описание и краткое содержание "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)" читать бесплатно онлайн.








- Да.

- Кто?

- Уборщица.

- Вы разговаривали с ней?

- Да.

- Что вы сказали ей?

- Я не помню.

- Вы что-нибудь взяли из кабинета мистера Мейсона?

- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.

- По какой причине?

- Ответ может пойти мне во вред. Эллис посмотрел на судью Фэллона.

- Хорошо,- сказал Фэллон.- Из ответа свидетеля видно, что он представляет защиту. Я разрешаю вам задавать наводящие вопросы. Хотя это вы уже и так делали, не встречая возражений со стороны защиты. Так что продолжайте.

- Вы взяли револьвер из стола мистера Мейсона?- спросил Эллис.

- Я отказываюсь отвечать, поскольку ответ может пойти мне во вред,сказал Бисэн.

- Позднее, находясь в кабинете мистера Мейсона, вы позвонили своему секретарю на фирму "Гарвин Гастингс энтерпрайзис"?

- Да.

- Как зовут вашего секретаря?

- Розали Блэкберн.

- Что вы сказали ей по телефону?

- Я попросил ее взять ключ, пойти в мой офис, открыть шкафчик, вытащить из него мешок с клюшками для игры в гольф, перевернуть мешок вверх дном. Из мешка должен был выпасть сверток, который ей необходимо было принести в кабинет мистера Мейсона.

- В кабинет мистера Мейсона?

- Да.

- И она принесла?

- Я не знаю.

- Что вы не знаете?

- Я не знаю, принесла ли она то, что я просил.

- Но вам известно, что она появилась в кабинете мистера Мейсона со свертком в руках, не так ли?

- Да.

- Это была та самая упаковка, которую вы положили в мешок с клюшками?

- Я не знаю.

- В упаковке был тот самый предмет, который вы положили туда?

- Я не знаю.

- Что вы имеете в виду, повторяя "я не знаю".

- Я не пытался идентифицировать предмет, который был в упаковке.

- Этим предметом был револьвер, не так ли?

- В упаковке, которую я положил в мешок, был револьвер. Это именно так.

- Это был тот самый револьвер, который вы взяли из кабинета мистера Мейсона?

- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, поскольку ответ может быть использован мне во вред.

- Но вы признаете, что положили упаковку в мешок?

- Да.

- В упаковке был револьвер, не так ли?

- Да.

- И именно эту упаковку ваш секретарь достала из мешка?

- Возражаю,- заявил Мейсон,- поскольку ответ требует вывода со стороны свидетеля.

- Возражение принимается,- постановил судья.

- Но вы проинструктировали своего секретаря взять упаковку из мешка?

- Да.

- И принести ее в кабинет мистера Мейсона?

- Да.

- Она выполнила вашу просьбу?

- Я не знаю.

- Разве вас не было в кабинете? Разве она не вам передала упаковку?спросил Эллис.

- Упаковку она передала мне,- сказал Бисэн.- Но я не могу сказать, была ли это та самая упаковка, которую я положил в мешок. Я хотел бы пояснить следующее: для того чтобы сохранить упаковку в целости, я заклеил ее лентой, снаружи прикрепил бирку, на которой написал, что именно находится в упаковке. Когда упаковку доставили мне, лента была разрезана, сама упаковка раскрыта. Поэтому я не знаю, заменили ли содержимое упаковки или нет.

- Предметом, который вы завернули в упаковку, был револьвер, не так ли?

- Да, сэр.

- Револьвер системы "Смит-и-вессон", 38-го калибра.

- Да, сэр.

- Это был тот самый револьвер, который вы взяли в кабинете мистера Мейсона?

- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, поскольку ответ может быть использован против меня.

- Хорошо. Теперь вернемся к вашей встрече с обвиняемой,- продолжал Эллис.- Разве ваш визит в кабинет мистера Мейсона не был следствием чего-то рассказанного вам обвиняемой?

Бисэн колебался.

- Разве это не так?- настаивал Эллис.- Отвечайте на вопрос.

- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, поскольку ответ может быть использован против меня.

- Если суд позволит,- заявил Эллис,- совершенно ясно, что свидетель пытается использовать свои конституционные права даже тогда, когда для этого у него нет никаких оснований. Может быть, это справедливо, когда речь идет о его вторжении в кабинет мистера Мейсона. Что же касается его разговора с обвиняемой, то он носил не частный характер, и тут ничего не может быть использовано в ущерб интересам свидетеля.

- Можно мне высказать свое мнение?- спросил Мейсон.

- Конечно,- ответил судья Фэллон.

- Если допустить,- сказал Мейсон,- что обвиняемая и свидетель вступили в сговор, чтобы вынести вещественное доказательство из моего офиса, тогда это действие может составить отдельное преступление -преступный сговор. Вынос револьвера - одно дело, вступление в сговор - совершенно другое. То и другое является преступлением.

- Вы мелочный человек и педант,- вмешался Эллис.

- Совсем нет,- возразил Мейсон.- Когда вы возбуждаете дело против какого-то человека, вы указываете максимальное число пунктов, по которым его можно привлечь к ответственности. Таким образом, в данном случае он будет виновен и в преступном сговоре, и в похищении оружия. Затем вы будете пытаться уговорить присяжных заседателей вынести обвинительное заключение по каждому пункту. Вы доказываете, что каждый пункт - это отдельное преступление, что вы не разрабатываете законы, а только претворяете их в жизнь, что если законодательные органы считают преступлением даже намерение совершить его, то обвиняемый будет виновен в совершении двух отдельных преступлений, в намерении совершить преступление и в самом преступлении. Таким образом, нельзя съесть весь торт и в то же время оставить его нетронутым.

Судья Фэллон еле сдержал улыбку.

- Я разделяю вашу точку зрения,- заявил он.- Мне трудно судить, имеет ли разговор отношение к разбираемому делу, поскольку не видно, что он как-то связан с данным преступлением. А если он имеет отношение и если свидетель и обвиняемая вступили в сговор, чтобы что-то совершить, то свидетель может посчитать, что ответ на заданный ему вопрос будет использован против него.

- Хорошо,- сказал Эллис, решительно поворачиваясь к Бисэну.- Вы завернули револьвер в бумагу и положили его на дно мешка, не так ли?

- Да, сэр.

- Видели ли вы до этого этот револьвер?

- До чего до этого?

- До того, как положили его в мешок для клюшек.

- Да, сэр.- Где?

- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, поскольку ответ может быть использован против меня.

- Видели ли вы этот револьвер до пятого числа этого месяца?

- Я не знаю.

- Почему вы не знаете?

- Потому что я не знаю, был ли это тот самый револьвер, который я видел ранее.

- Вы видели револьвер, который внешне похож на этот?

- Да.

- Где вы его видели?

- Я не могу помнить все места, где я видел подобные револьверы. Фирма, несомненно, выпускает сотни тысяч таких револьверов. Я видел их на витринах магазинов спортивных товаров и в некоторых других местах.

- И,- сказал Эллис, обвинительным жестом указывая на свидетеля,"некоторые другие места" включают женскую сумку, не так ли?

- Да.

- Кому принадлежала эта сумка? Свидетель опустил голову.

- Миссис Гастингс,- сказал он.

- Ага!- воскликнул Эллис.- После всех этих перипетий допроса вы признаете, что видели этот револьвер в сумке обвиняемой.

- Минуточку,- вмешался Мейсон.- Я возражаю против комментариев прокурора и против самого вопроса. Свидетель не сказал, что он видел именно этот револьвер в сумке обвиняемой.

- Насколько известно, это мог быть и этот револьвер,- настаивал Эллис.

- Насколько вам известно, это мог быть и другой револьвер,- парировал Мейсон.

- Я хочу поддержать возражение на вопрос, заданный в такой форме,принял решение судья Фэллон.

- Хорошо,- сдался Мортон Эллис,- оставим это. Говорил ли вам кто-нибудь, откуда появился этот револьвер?

- Да, говорил.

- Что говорил?

- Миссис Гастингс сказала мне, что муж дал ей револьвер и посоветовал держать его в своей сумке для защиты, особенно ночью, когда она одна. Если у автомашины спустит шина или забарахлит мотор, ей придется останавливаться на обочине дороги. Она будет беспомощна.

- Так,- ликующе заявил Эллис.- Наконец-то!

- Минутку,- вмешался Мейсон.- У меня есть пара вопросов к свидетелю. Вы сказали, что видели такой револьвер в сумке миссис Гастингс?

- Да, сэр.

- Миссис Гастингс рассказала вам, что револьвер дал ей ее муж для защиты, особенно в ночное время, не так ли?

- Да, сэр.

- Она не говорила вам, как часто она носила его с собой?

- Я понял так, что почти всегда она носила его в своей сумке.

Судья Фэллон посмотрел на Эллиса:

- Свидетель делает вывод. Не хотите ли вы вычеркнуть его из протокола допроса?

Эллис улыбнулся и сказал:

- Ваша честь, обвинение не хочет вычеркивать его. Пусть адвокат защиты продолжает допрос. Такой перекрестный допрос, возможно, немножко труден для клиента мистера Мейсона, но обвинение не хотело бы прекращать его.

- Не было необходимости в таких комментариях с вашей стороны,- сказал судья Фэллон.- Суд просто хотел бы обратить внимание обвинения на то, что это показание позволяет сделать определенные выводы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)"

Книги похожие на "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)"

Отзывы читателей о книге "Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.