» » » » Джезебел Морган - Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности


Авторские права

Джезебел Морган - Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности

Здесь можно скачать бесплатно "Джезебел Морган - Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности"

Описание и краткое содержание "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности" читать бесплатно онлайн.



В мире ледяного солнца нет любви - души людей выморожены до прозрачной расчётливости, все чувства взвешаны и вымерены. Но если душу сжигает ненависть, жить осталось считанные дни, а цели так и остались недостижимыми, можно начинать верить в чудо. Может быть, оно даже произойдёт.

Предупреждение: роман написан в смешанном жанре дарка и психологического фэнтези, так что если не горы трупов. то реки крови точно есть. Также не советую читать любителям хэппи-энда и не в меру удачливых героев.






Спешно вношу в свой план правки, вызванные импровизацией Риды. Подойдя к ней, с тихим «Бу!», кладу руку ей на плечо. Девушка чуть не подпрыгивает, еле удержавшись, чтобы не развернуться и не влепить мне в нос что-нибудь из тяжёлой магии.

– Дикая, ну нельзя же так! – стонет она, пытаясь найти меня, вертясь на одном месте. Я хожу вокруг Риды, иногда сжимая круг, иногда отходя дальше, когда девушка начинает «ловить призрака» – размахивать руками во все стороны, пытаясь меня задеть. – Я же так поседеть могу!

– Ты уже поседела! – подкравшись к нервно озирающейся девушке сзади, дёргаю за серебристую прядь, и тут же отскакиваю – ученица резко разворачивается, но едва заметная алая сеть находит лишь воздух.

– Может, – бесстрастный голос женщины напоминает нам, что мы не играть в химеры-птицы собрались. – Вы перестанете дурачится, как дети малые, и вспомните о деле?

Виновато кашляю и излагаю небольшие поправки. Выслушав, что мне с ней нельзя выходить из тени, Рида послушно кивает. Что-то мне подсказывает, девушка найдёт способ всегда оставаться в тени, даже если там, где она соберётся ступить, её не будет. Кэта благосклонно кивает и отправляется к двери.

– Дика-а-ая… – жалобно зовёт ученица. Оборачиваюсь и приподнимаю брови, а уже потом соображаю, что она меня не видит.

– Ну и?

– А почему я тебя не ви-ижууу???

– Зрение перенастрой, – душевно советую ей я, бросаясь догонять магичку. Тихий писк за спиной, быстро сменившейся приглушённым топотком, сообщает, что Рида с заданием справилась и бросилась за мной.

Особо не скрываясь, тенями проносимся по лестнице. Вряд ли в дымном и густом воздухе нижнего зала кто-то обратит внимание на три мелькнувших смутных силуэта, которые можно принять за изломанные и искорёженные тени людей в неверном свете огней. Застываем на пороге, аккуратно хлопнув за собой дверью – сквозняки, в отличии от прячущихся людей, двери тихо не закрывают. Найдя взглядом ушедшую вперёд фигуру Кэты, стремительно крадёмся следом за ней, стараясь держаться в тени. На одной из многочисленных улиц, похожих друг на друга как в дурном вязком сне, женщина останавливается и начинает оглядываться, словно ища нас. Проходящий по своим делам человек удивлённо прислушивается и обходит магичку по большой дуге, что-то бормоча себе под нос. Убедившись, что прохожий уже далеко и больше никто на нас не смотрит, знаком показываю ученице сбросить с Кэты Плащ. Девушка едва заметно кивает с другой стороны улицы, и спустя пару мгновений на до этого совершенно пустынной улице из серого воздуха возникает магичка. Убедившись в своей видимости и материальности, она благодарно кивает, как бы в раздумьях и сама себе, и отправляется заниматься своем любимым времяубивательством – без смысла и цели бродить по лабиринту городка.

Уныло бредём следом, иногда переговариваясь знаками, но чаще просто пиная подвернувшиеся под ноги камешки. Ветер лениво пощипывает мерзким холодком, сердце тоскливо сжимается. Отчего – непонятно. Глупо. Я ведь никогда не буду скучать по материку и всему находящемуся на нём. Скорей бы убраться отсюда подальше… От предательств, интриг, глупой жестокости и слепой возможности урвать свою долю выгоды. Конечно, я не строю детских иллюзий, что на архипелаге дело может оказаться лучше – это печать мира, где тепло бывает только на погребальном костре. Но я надеюсь на безопасность.

Тонкий чих выводит меня из лёгкого транса. Замечаю, что мы уже давно не одни на улице, да и улица эта уже не та, узкая и тупиковая, а центральная и оживлённая. Заметив, что я начала оглядываться по сторонам, Рида начинает махать руками, пытаясь изобразить ими что-то непонятное. Перевожу взгляд на Кэту и понимаю, чего хотела от меня ученица. К женщине подошёл какой-то человек и теперь с ней тихо разговаривает. Набрасываю на себя лёгкой паутинкой охотничье состояние – более глубокое погружение будет для меня болезненно.

– Госпожа, может, вам нужна помощь? – доверительно спрашивает молодой человек с красивым породистым лицом, которое мне кажется странно знакомым. Внимательно изучаю его одежду (хорошая, довольно дорогая, но ничего особенного), оружие (одноручный меч в украшенных серебром ножнах из чёрной кожи, кинжал в голенище сапога, и пара метательных дротиков в сложной причёске – стандартный набор), манеру держаться (уверенный в себе и своём оружии воин, богатый, избалованный – таких одиннадцать на десяток). Обескураженно опускаются руки. Мужчина производит впечатление ничем не примечательного гражданина, не выдающегося, не отличающегося от толпы ни в лучшую, ни в худшую сторону.

Что и настораживает. Я бы предпочла, чтобы он относился к одной из крайностей. Это было бы, по крайней мере, понятно и предсказуемо.

– Благодарю вас, нет, – так же вежливо отзывается Кэта, продолжая чихать в мятый платочек с растительным орнаментом по краям.

– Но вы, кажется, нездоровы?

– Кажется, – заверяет его женщина, старательно выдавливая из себя пронзительные чихи. Как бы ей дать знать, что мы уже оценили её лицедейский талант?

Под ноги попадется небольшой камешек, задумчиво катаю его носком сапога. Кэта продолжает отмазываться от помощи этого сомнительного типа, который (ручаюсь!) является одним из тех, кого сегодня почуяла женщина. Теперь мужчина уговаривает её сходить к знакомому лекарю, где (ручаюсь!) ждёт засада. Хм… как бы это проверить?

Мозоливший глаза осколок гальки летит в магичку. Бросала я слабенько, пытаясь лишь привлечь её внимание, но женщина всё равно охает и хватается за ногу. Слащавый тип тут же подхватывает её под руку и настойчиво сватает ей «хорошего лекаря», чуть ли не волоком тащит её к нему. Кэта, нехорошо прищурившись, оглядывается, острым взглядом обещая мне много доброго и ласкового. Правда смотрит она слегка в сторону… Ну да, как же я могла забыть?! В отличии от Риды, использующей тот же фокус, что и я, Кэта нас видеть не может.

Но она догадывается подойти к тени от дома так близко, чтобы я могла поговорить с ней, не рискуя раскрыть маскировку. Но что усиливает риск, так это прицепившийся мужик, с видом волнующегося сыночка пытающийся уговорить «матушку» пройти к лекарю… пока она не скончалась, не успев изменить завещание в его пользу… Тьфу!

Когда я могу коснуться плеча женщины не покидая тени, с присвистом шепчу:

– Иди за ним!

Острый слух старой и опытной магички, Мастера Ордена Жизни, улавливает мои слова, и она ничем не демонстрируя охватившее её изумление, перестаёт сопротивляться и покорно даёт удивлённому «победой» мужчине тащить её к засаде. Слава всем богам, удивление от прекращения сопротивления оказалось сильнее чем подозрение, иначе… я даже думать не хочу, что было бы иначе. Он не отступил бы даже узнав, что его игру раскрыли.

Небольшой домик на окраине города выглядит в меру добропорядочным и традиционным для практикующегося знахаря, которого в городе, сиречь цивилизованном обществе принято называть лекарем. Большие окна занавешены тёмными, не пропускающими свет шторами, на двустворчатой двери нацарапан значок чаши и листа клевера. Чуткое обоняние позволяет почувствовать острый, но старый, почти выветрившейся запах цветков niella. Когда-то здесь был притон.

Мужчина предусмотрительно распахивает перед Кэтой тяжёлые двери, магичка нарочно медлит, давая нам время проскользнуть первыми. Две тени мелькнули в проёме, чтобы тут же слиться с горьковатой тьмой зала, разгоняемой редкими светильниками. Проскользнув следом за нами внутрь, женщина стремительно отходит от двери и внимательно осматривается, но эта темнота кажется непроницаемой даже для меня. Но, судя по впившимся в локоть рукам Риды – не для неё. Переговариваться мы опасаемся.

– Ты, – безликий спокойный голос из темноты обращён не к нам. К мужчине, захлопнувшему дверь и с готовностью задвинувшему засов. – Деньги на столе. Бери и проваливай. И советую всё покрепче забыть.

Хорошо ориентирующийся в комнате наёмник скользнул в тень, слышно тихое короткое звяканье, затем вынырнувший из тьмы мужчина с тонкой издевкой целует руку Кэте и выскальзывает из дома. Всё это – в полной, выжидательной тишине. Засов уже без чужой помощи задвигается в пазы.

Кэта делает пару шагов вперёд.

– Что же нужно … – молчание, – этому, – снова молчание, затем эмоционально прекрасное: – высокому собранию от старой и больной женщины?

– Вылечить старую и больную женщину! – Вылетает из тишины и темноты звенящий зловещей сталью женский голос, – Огнём и железом!

Обещание пыток в этой фразе… удивительно полное и достоверное.

– Смерть является лучшим лекарством и от болезней, и от старости, – с горьковато-приторной иронией произносит Кэта, размеренно и тяжело аплодируя неизвестно кому. – И не стыдно тебе прятаться от наставницы, Таэра? Последний раз ты так боялась встречи со мной, только когда я тебя застала за воровством еды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности"

Книги похожие на "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джезебел Морган

Джезебел Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джезебел Морган - Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности"

Отзывы читателей о книге "Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.