» » » » Ибн Баттута - Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий


Авторские права

Ибн Баттута - Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий

Здесь можно скачать бесплатно " Ибн Баттута - Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Ибн Баттута - Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий
Рейтинг:
Название:
Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий"

Описание и краткое содержание "Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий" читать бесплатно онлайн.



Абу Абдаллах Мухаммед ибн Абдаллах ибн Баттута ал-Лавати ат-Танджи по праву считается величайшим путешественником мусульманского средневековья. За почти 30 лет странствий, с 1325 по 1354 г., он посетил практически все страны ислама, побывал в Золотой Орде, Индии и Китае. Описание его путешествий служит одновременно и первоклассным историческим источником, и на редкость живым и непосредственным культурным памятником: эпохи.






276

В издании Д добавлено: «ба' с одной точкой и даммой» (t. 4, р. 447).

277

12 декабря 1353 г.

278

Второй день месяца зу-л-хиджжа 754/29 декабря 1353 г.

279

В переводе Д: «… на другой день» (t. 4, р. 448).

280

9 декабря 1355 г. В переводе Д ошибочно указано 13 декабря 1355 г.

281

Коран, сура 27, стих 60 (59).

282

Месяц сафар 754 г. соответствует периоду с 4 февраля по 3 марта 1356 г.

283

Текст воспроизведен по изданию: История Африки в древних и средневековых источниках. М. 1990

284

Шафииты — один из четырех правоверных толков суннитского ислама, названный по имени Мухаммеда б. Идриса аш-Шафии (ум. в 820 г.).

285

Рафидиты — собственно, “еретики”; название одной из шиитских сект.

286

Талиб — букв, “ищущий”, обозначение учащегося мусульманского учебного заведения или ученика какого-либо авторитетного юриста и богослова.

287

“Говорит он по-макдашийски” — по-видимому, это первое указание на язык сомали в арабской литературе, свидетельствующее к тому же о преобладании в районе Могадишо в середине XIV в. автохтонного этнического элемента.

288

Страна ас-Савахил — населенное предками современных суахили побережье современных Кении и Танзании: собственно, слово “ас-савахил” — мн. ч, от “сахил”, т. е. “берег, побережье”. Кулва соответствует г. Килва-Кисиванн в совр. Танзании.

289

“У Манбасы нет суши” — имеется в виду, что противолежащая городупорту часть материкового побережья независима от города.

290

Банан — не дерево, а многолетняя трава рода Musa.

291

Джинава — в европейской передаче это название звучит “Гвинея”. Аллимийюн — точная идентификация этого народа затруднена, однако можно предположить, что речь идет о какой-то группе сонгаев или хауса.

292

Юфи — предлагалась идентификация этого пункта с государством народа нупе на нижнем течении Нигера.

293

Тегаза, Тегазза, — соляная копь в районе колодца Тегазза на крайнем северо-западе совр. Мали. Дра — плато и историческая область на юге Марокко.

294

Айвалатен — Валата, город в области Восточный Ход (Мавритания).

295

Ан-назм — имеются в виду стеклянные бусы, пользовавшиеся большим спросом в Западной Африке; в частности, большое их количество обнаружено при раскопках на городище Тегдауст (средневековый Аудагост).

296

Тарасгант — Corrigiola telephiifolia, растение, распространенное в Марокко.

297

Ал-кускуса — кускус, густая каша, чаще всего просяная, которую едят с мясными и другими соусами, одно из самых распространенных блюд западноафриканской кухни.

298

Ванджарата — то же, что ванкара более ранних авторов; ко времени Ибн Баттуты уже можно, видимо, соотносить это название с мандеязычным народом диула. “Ибадиты из числа хариджитов” — ибадиты составляют самую многочисленную и самую умеренную из хариджитских сект; хариджитство — первоначально политическое течение в раннем исламе, отвергавшее правомерность Омейядского халифата, впоследствии — религиозное течение. “Туре” — в языке хауса “ба-туре” и ныне означает белое население, т. е. арабо-берберов.

299

Наиболее вероятные идентификации: Карсаху — район на правом берегу Нигера в 20 км к юго-западу от Ке-Масина; Кабара — в данном случав район Диафарабе; Дьяга — здесь селение Диа в районе Диафарабе (территория совр. Мали).

300

“Искать знания” — специальный термин для обозначения занятий различными богословскими дисциплинами в исламе.

301

Река Сансара — имеется в виду р. Санкарани, правый приток Нигера.

302

Абу-л-Хасан — маринидский султан Марокко (1331–1348).

303

Закат, т. е. “милостыня”, — один из столпов мусульманской веры: средства, предназначенные в теории для распределения между неимущими членами общины.

304

Дуга, переводчик, — речь идет о царском гриоте, т. е человеке, принадлежавшем к специальной касте, выполнявшей функции певцов, герольдов, скоморохов и т. п. Из дальнейшего описания того, чем приходилось заниматься этому персонажу, очень хорошо видна как раз многофункциональность сана царского гриота.

305

Речь идет о балафоне — музыкальном инструменте, состоящем из деревянных клавиш и резонаторов из калебас.

306

Праздник жертвы — в честь построения Авраамом храма Каабы в Мекке, отмечается в 10-й день зу-л-хиджжа, последнего месяца мусульманского лунного года. Праздник окончания поста, праздник разговенья, второй из великих мусульманских праздников; отмечается в первый и несколько после дующих дней шавваля, десятого месяца года.

307

Тайласан — платок, носимый поверх тюрбана и прикрывающий шею.

308

Хатиб — проповедник в мечети. Поскольку проповедь читается по-арабски, в странах Западного Судана распространен обычай перевода проповеди на какой-нибудь из местных языков, отмечаемый Ибн Баттутой.

309

Дьяли — точнее, “дьели”, мандингское обозначение касты гриотов (см. выше, примеч. 21).

310

Мансадьон — букв, “царский раб” на языке мандинго; наместник Валаты происходил скорее всего из царских вольноотпущенников, которых правители из династии Кейта обычно назначали на важнейшие административные посты.

311

Речь идет о весьма распространенном во всей субсахарской Африкепорядке замещения высших постов в том или ином государственном образовании двумя правителями — мужчиной и женщиной. При этом обычно последняя должна была быть сестрой царя, действительной или классификационной. Другой вариант этого же обычая — формально равноправное с царем положение матери правителя; известны и случаи сочетания обоих вариантов.

312

Манса Муса I предпринял хадж в 1324 г. Он привлек большое внимание своим размахом, особенно в Египте.

313

Мема — район озер (Фагибин, Дебо и др.) к юго-западу от Томбукту.

314

Тунбукту, Томбукту, — первое упоминание этого города, возникшего на рубеже XI–XII ее.

315

Речь идет о мелких раковинах-каури, впервые упоминаемых в качестве платежного средства у ал-Бекри в XI в. Впоследствии служили едва ли не главным видом монеты при розничной торговле в основных коммерческих центрах Западной Африки.

316

Исключительно высокое общественное положение женщины в туарегском обществе в эпоху Ибн Баттуты сказывалось не только в вопросах охраны караванов.

317

Мудд — мера объема, равнявшаяся в Фесе примерно 4,32 л пшеницы (3,328 кг); позднее, к началу XVI в., мудд в Марокко составлял только — 3,62 л/2,786 кг пшеницы. Следовательно, в Такедде мудд в середине XIV в… мог быть равен 1,44 л, или 1,11 кг пшеницы.

318

Первое упоминание Борну (здесь — в форме “Варну”) в арабской географической литературе. Идрис — имеется в виду май (правитель) Борну Идрис б. Ибрахим Никале из династии Сефава, пришедший к власти около 1325 г. и царствовавший около 25 лет. Сообщения о затворничестве царя притом царя Канема, но не Борну! — восходят в арабской литературе еще к Ибн Сайду и в пространной форме изложены у ал-Омари. Кубар — по всей вероятности, имеется в виду хаусанское княжество Гобир на территории совр. Нигерии. Точная и однозначная идентификация Загай затруднительна; однако, вероятнее всего, речь идет о другом хаусанском городе-государстве — Заззау (совр. Зариа).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий"

Книги похожие на "Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ибн Баттута

Ибн Баттута - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Ибн Баттута - Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий"

Отзывы читателей о книге "Подарок наблюдающим диковинки городов и чудеса путешествий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.