» » » » Джеральд Старк - Заложники Рока


Авторские права

Джеральд Старк - Заложники Рока

Здесь можно скачать бесплатно "Джеральд Старк - Заложники Рока" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеральд Старк - Заложники Рока
Рейтинг:
Название:
Заложники Рока
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заложники Рока"

Описание и краткое содержание "Заложники Рока" читать бесплатно онлайн.








Обманчиво спокойная, как вскоре выяснилось.

Звуки прилетели с Восхода – кто-то бежал, мечась из стороны в сторону, хрустя ломаемым подлеском и порой сдавленно вскрикивая. Кто-то, производивший шума и треска больше, чем стая дерущихся кабанов, и весьма напоминавший по своим повадкам человека.

Только какая нужда могла забросить человека в ночной рабирийский лес, где творения дня становятся слепыми и глухими, да еще заставить нестись со всех ног, рискуя в любой миг угодить в яму или влететь в колючие заросли?

Частый топот и хруст приближались. Прислушавшись, Хеллид развернул лошадь в нужном направлении и тронулся навстречу неизвестному. Страха он не испытывал – что может против гуля один-единственный и наверняка перепуганный до смерти человек? Интересно, от кого он убегает?

Расчеты оказались верными – лошадь вышла на небольшую прогалину, и почти сразу шагах в десяти из-за темных стволов вынырнул беглец. Завидев одинокого всадника, он не кинулся обратно в чащу, что было бы разумнее, но бросился навстречу, нелепо размахивая руками. Хеллид потянулся за висевшим в седельных ножнах клинком, но напрасно – одолевший последние шаги человек мертвой хваткой вцепился в стремя, хрипя, шатаясь и пытаясь выговорить какое-то слово. Недоумевающий рабириец шевельнул ногой, отпихивая свалившегося невесть откуда смертного. Тот забормотал отчетливее, по-прежнему не выпуская стремя:

– Помогите… Пожалуйста… Они гонятся за мной… Вы же не с ними, правда?.. Помогите, я не хочу умирать, я не сделал вам ничего плохого…

Человек поднял голову, и в сумраке Хеллид разглядел лицо – молодое, перекошенное от ужаса, в царапинах от хлеставших по нему ветвей. Из открытого рта вырывался скулящий вой. На краткое мгновение гуль растерялся, колеблясь, как поступить в столь диковинной ситуации, но тут подлесок слегка качнулся, пропустив два или три грациозных силуэта, легко двигавшихся, почти скользивших над высокой травой. Державшийся слева возмущенно прошелестел:

– Отпусти, он наш! Мы первыми его поймали, это наша добыча!

Человек судорожно дернулся, вжав голову в плечи и оборвав причитания. Новоприбывшие признали Хеллида и, отступив на пару шагов, нехотя склонили головы. Тот тоже всмотрелся, узнавая знакомых, и удивленно вскинул бровь:

– Керрит? Вы что, человеческого соглядатая ловите?

– Н-нет, – Керрит, некогда один из юных восторженных дуэргар, в последнее время затесавшийся в число приспешников Раоны Авинсаль, собрался с духом и упрямо повторил: – Он не соглядатай… Это наша добыча.

– Какая добыча? – по-прежнему не мог понять Хеллид. Дуэргар звали «добычей» тех, на кого охотились в каменных городах, и чьей кровью утоляли Красную Жажду. – Неужели ты и твои друзья по-прежнему испытываете Голод? Откуда вообще взялся этот человек?

– Из крепости, – буркнул Керрит. Его молчаливые спутники словно перетекли ближе, заставив лошадь настороженно задергать ушами.

– Он сам оттуда вышел или вы его похитили? – настаивал Хеллид, и молодой гуль не выдержал, сердито выкрикнув:

– Да, мы его уволокли! Что с того? Это честная игра, у него была возможность убежать! Кто его выследит, тому он и достанется – так обещано! Мы заберем его жизнь и жизнь других людей, и станем такими, как прежде!..

– Кто научил вас этому? – спросив, Хеллид уже догадывался, каким будет ответ. – Раона, верно? Где она? Где-то поблизости?

Одна из неподвижно замерших теней вдруг сорвалась с места, коротко взмахнула рукой, блеснув чем-то, зажатым между пальцев. Получивший удар по затылку человек сдавленно охнул, выпустил стремя и начал заваливаться набок, но не упал – четыре руки крепко ухватились за его одежду и потащили прочь, в шелестящую темноту. Керрит сторожко попятился за приятелями, не выпуская из вида старшего собрата.

– Передай Раоне, чтобы завтра же явилась к Князю! – крикнул ему вслед Хеллид, гадая, как воспримет подобные новости Блейри. Может, вожак дуэргар наконец-то поймет, какая опасность исходит от стрегии, слишком много возомнившей о себе. Полбеды, что она внушает своим поклонникам веру в то, что человеческая кровь вернет им прежние умения и способности гулей. Настоящая беда кроется в стремлении мальчишек произнести впечатление на девицу Авинсаль. Они пробираются за стены Токлау, рискуют жизнью и ради чего? Ради призрачной надежды?

Догонять исчезнувших в лесу и вступаться за пленника гуль не стал – одним смертным больше, одним меньше, какая разница?

…Раона примчалась на следующий день – в прескверном настроении, готовая сорвать злость на первом встречном. Впрочем, оказавшись в шатре Блейри, девица присмирела и молча ждала, пока Хеллид изложит сперва историю краткой поездки, а затем – свое весьма нелестное мнение о поступках Стрегии из Льерри.

– Это правда? – осведомился да Греттайро, выслушав соратника.

– Что именно? – зло фыркнула Раона. – То, что мои мальчики шарили в крепости? Да, правда, от первого до последнего слова. Вы же столько твердили, Князь – нам нужно все знать о людях, о том, что они думают и как собираются действовать. Или вы о наших… – она запнулась, ища подходящее слово, – бдениях, как их называет Хеллид? Послушайте, это всего лишь попытка! Я ни в чем не уверена! Одним живая кровь помогает, другим нет, и вдобавок мы совершили ритуал всего три или четыре раза! Может быть, через луну я смогу сказать точнее. Именно поэтому я велела держать наши собрания в секрете, а кое-кому понадобилось лезть туда, куда его не просили! – ее голос сделался высоким и раздраженным. – Блейри… Мой Князь, я всего лишь прошу не толкать меня под руку! Возрождение Рабиров во многом зависит от того, сумеем ли мы вернуть нашу магию, а чары – весьма хрупкая материя!

– Жизнь нашей молодежи дороже любых чар, – возразил Хеллид. – Всякий раз, когда я отправляю в крепость кого-нибудь из лазутчиков, я рискую потерять еще одного воина. Ты же посылаешь туда сущих подростков, едва оправившихся после Грозы! А потом вы еще носитесь за людьми по лесам, корча из себя одержимых Жаждой! Что, если однажды ваш пленник окажется сообразительным, улизнет и вернется в крепость? Какую захватывающую историю он поведает своим соотечественникам, не так ли?

– От нас никто не убегал, ни раньше, ни теперь, – оскорбилась Раона. – Ты ведь не хуже меня знаешь – жертва должна перед смертью испытать страх, тогда ее кровь густеет, становится слаще вина…

– Впредь вы будете наслаждаться этим вином с большой осторожностью, – вынес свое решение да Греттайро, жестом приказав девице Авинсаль замолчать. – Вылазки в Токлау – только с моего личного разрешения. И никак иначе, ты поняла?

– Да какого?!.. – взвилась стрегия. Ее возмущение разбилось, как хрупкая льдинка о гранитный утес, натолкнувшись на единственный пристальный взгляд Князя. Взгляд матерого убийцы – перед тем как хладнокровно всадить нож или спустить тетиву.

– Хорошо, повелитель, – Раона вздохнула с видом полной покорности обстоятельствам.

Позже, размышляя над этим разговором, Хеллид заподозрил, что его известия отнюдь не стали для Князя новостью. Блейри прекрасно знал, чем занимаются Раона и ее приспешники. Единственное, что разгневало правителя Забытых Лесов – бездумность девицы Авинсаль и ее неспособность хранить свои дела в тайне. Верил ли сам да Греттайро в то, что Раоне удастся столь диковинным образом возвратить утраченную магию, или не верил – не имело значения. Он безмолвно одобрял действия Авинсаль, значит, в них крылась толика полезности.

– И все-таки стоило совсем запретить подобные игрища, – упрямо повторил Хеллид, когда Раона выскочила из шатра.

Блейри не спеша перевел взгляд на своего верного помощника.

– Тебе очень хотелось удрать следом, но ты остался, – князь Забытых Лесов склонил голову к плечу, рассматривая своего верного порученца с некоторым подобием любопытства. – Ты прав. Нам нужно поговорить. Садись.

Хеллида уже давно беспокоили некие накопившиеся соображения. Да Греттайро никому не давал отчета в своих поступках и решениях, но Хеллид надеялся на свое положение правой руки правителя. В конце концов, я заслужил право задавать вопросы и получать ответы, подумал он, придвигая к столу складной походный табурет и садясь напротив своего патрона.

– Мне кое-что непонятно, мой Князь, – собравшись с духом, начал гуль. – Наш первый штурм был, скажем так, неудачен. Однако с той поры наше ополчение изрядно выросло, мы многому научились… Отчего мы не повторяем попытку взять Токлау?

Лицо Блейри не выражало ровным счетом ничего. Князь взял со стола пергамент с отлично вычерченным планом форта, полюбовался на рисунок и с легким вздохом бросил поверх прочих бумаг.

– А зачем? – рассеянно спросил он.

Хеллид на мгновение оторопел.

– В каком смысле – «зачем»? Чтобы завладеть крепостью, само собой!

– И что мы станем делать с захваченной крепостью? – тем же благожелательно-снисходительным тоном осведомился Князь Забытых Лесов. – Допустим, мы войдем в Токлау, как победители. Как нам поступить с тамошним гарнизоном? Твои лазутчики сообщают, якобы в форте находится никак не меньше пятисот человек. Госпожа Раона успешно доказала, что способна подчинить душу одного, двух, даже полудюжины краткоживущих, но я сомневаюсь, что ее способностей достанет на пять сотен вояк. Я тоже кое-что могу, но здесь не тот случай. Далее, мы не можем их отпустить, ибо они – люди, стало быть, наши враги. Не можем содержать в плену, поскольку уж очень их много. Не можем разом истребить – я не стремлюсь прослыть «Мясником из Рабиров», да и тебе, думаю, такое прозвище тоже придется не по душе. Так пусть они и дальше дрожат за стенами, не мешая нам заниматься собственными делами. Пусть наша так называемая армия остается в убеждении, что совершает настоящий подвиг, сидя у стен форта и иногда наведываясь внутрь. Так они, по крайней мере, будут под рукой и при иллюзии дела. Мы же будем копить силы и терпеливо ждать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заложники Рока"

Книги похожие на "Заложники Рока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеральд Старк

Джеральд Старк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеральд Старк - Заложники Рока"

Отзывы читателей о книге "Заложники Рока", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.