» » » » Джордж Пелеканос - Ночной садовник


Авторские права

Джордж Пелеканос - Ночной садовник

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Пелеканос - Ночной садовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Гелеос, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джордж Пелеканос - Ночной садовник
Рейтинг:
Название:
Ночной садовник
Издательство:
Гелеос
Год:
2007
ISBN:
978-5-8189-1031-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночной садовник"

Описание и краткое содержание "Ночной садовник" читать бесплатно онлайн.



Шедевр на все времена, лучшая работа писателя!

Таинственная смерть подростка по имени Аса, тело которого было найдено в городском саду, сеет панику в обществе.

Обстоятельства трагедии наводят на предположение, что это не несчастный случай, а очередной кровавый штрих в серии зверских преступлений, потрясших город двадцать лет назад.

Есть только трое, кто может расставить точки над «i». Когда-то они были одной командой, но жизнь развела их…

Теперь им придется воскресить ужасные воспоминания, чтобы понять, что же это — поворот судьбы или кошмарное дежавю?

Джордж Пелеканос создал роман, в котором есть все: отчаянное преследование, харизматичные персонажи и необратимый рок.






— Пока все очень интересно. Моего сына выкинули из школы. Я отправился туда и помочился на стол директрисы, а потом высказал сомнение в мужских качествах ее заместителя.

— Ты прирожденный дипломат.

— Еще Бил нашел кое-что в компьютере Асы Джонсона, и это кое-что убедительно доказывает — Аса был геем.

— Ты должен был почувствовать это раньше.

— Я и почувствовал.

— Но какое отношение это имеет к его убийству?

— Не знаю, имеет ли вообще. Надеюсь, что когда мы найдем парня, продавшего Лайонсу пистолет, мы выясним это.

К ним подошел Юджин Хорнсби. Он пропустил имя Бино через базу данных «Вэйсиз». Программа была хороша тем, что по уличному прозвищу могла выдать настоящее имя, последний адрес и полный список предыдущих арестов. Хорнсби раздал уже распечатанные копии. Он нашел двух Бино, но один в настоящее время был за решеткой.

— Алдан Тинсли, — сказал Хорнсби. — Наш парень попадался на скупке краденого, плюс недавний арест за вождение в нетрезвом виде.

— Дарсия сказала, что Доминик встречался с ним в переулке недалеко от Блер-роуд, — сказала Ронда, — где точно, не помнит.

— Это в двух кварталах от Милмарсона, — сказал Хорнсби.

— И совсем рядом с Форт-Слокумом, — сказал Уилкинс. — Там нашли Джамаля.

— И в двух шагах от общественного сада на Огелторпе, — сказал Реймон.


Реймон и Ронда Уиллис ехали на «таурусе» в верхнюю часть города. Поднимаясь на холм, Реймон прибавил оборотов, ничуть при этом не побеспокоив Ронду, которая, опустив солнцезащитный козырек и глядя в закрепленное на обратной стороне зеркальце, красила губы.

— Какая досада, что Аса оказался таким, — сказала Ронда. — Мало им горя, так еще и этот позор.

— Ты еще не все знаешь, — сказал Реймон. — Буквально перед самой смертью парня Терранс Джонсон обозвал сына гомиком. Не знаю, как он теперь будет с этим жить.

— Думаешь, Джонсон знал?

— Нет. Он просто был груб.

Милмарсон-плейс представлял собой небольшой квартал хорошо ухоженных кирпичных домов в колониальном стиле, покрытых кровельной дранкой. Улица была односторонней и тянулась с запада на восток, поэтому Реймон въехал со стороны Канзас-авеню и Николсон. Все улицы в этом районе были соединены сложной системой переулков. Реймон свернул в один из них и медленно повел машину мимо отдельно стоящих гаражей, деревянных и металлических заборов, мимо перевернутых мусорных баков, мимо собак, которые, прячась на задних двориках, старательно облаивали проезжавшие автомобили. Этот переулок выходил на Блер-роуд. Когда они подъехали, то увидели припаркованный у обочины полицейский автомобиль 4-го участка. Реймон поставил «таурус» за патрульной машиной. Дом, в котором жил Тинсли, находился в противоположном конце улицы.

Захватив переносные рации, Ронда и Реймон вышли из своего «форда», навстречу им из своей машины выбрался патрульный в форме. Полицейский был совсем молодым парнем со светлыми, коротко стриженными, волосами. Ронда заранее вызвала подкрепление.

— Артуро Конкони, — представился молодой человек, протягивая руку.

— Детектив Реймон, а это детектив Уиллис.

— Что тут у нас?

— Некто Алдан Тинсли, — сказал Реймон. — Мы думаем, что он мог продать оружие, из которого позднее было совершено убийство. Случаи насилия с его стороны в досье не отмечены.

— Но рисковать не стоит, — сказал Конкони.

— Правильно. У тебя зрение хорошее?

— Так точно, сэр.

— Следи за домом отсюда, — сказал Реймон. — Если детектив Уиллис тебя позовет, направляйся в переулок.

Конкони снял рацию с пояса и переключил ее на частоту Ронды.

— Тебя называют Арт или Артуро? — спросила Ронда.

— Я отзываюсь на Туро.

— Ну хорошо.

Реймон и Ронда прошли по переулку.

— Твой земляк, — сказала Ронда.

— Он в этом не виноват, — усмехнулся Реймон.

Они поднялись по бетонным ступенькам дома, стоявшего в конце Милмарсона. Ронда кивнула в сторону двери.

— Стукни по-полицейски, Джуз.

— У тебя все еще болит рука?

— Ага, устала деньги пересчитывать.

Реймон сжал пальцы в кулак и грохнул в дверь. Потом еще раз. Дверь открылась, и появился молодой человек лет двадцати пяти. Он был такого же роста, как и Реймон, с большой головой, длинными руками и тощим туловищем. На нем была футболка навыпуск с надписью «Мы едины». Возле уха он держал сотовый телефон.

— Подожди, — сказал он в трубку, потом посмотрел на Реймона: — Да?

Реймон и Ронда сделали один шаг в прихожую. Реймон предъявил мужчине полицейский жетон, а Ронда заглянула через плечо, пытаясь определить, есть ли кто-нибудь еще в доме. Ей показалось, что она уловила движение в задней части дома.

— Я детектив Реймон, это детектив Уиллис. Вы Алдан Тинсли?

— Нет, его сейчас нет.

— А вы кто?

— Я его кузен.

Реймон попытался сопоставить мужчину с фотографией, которую видел в распечатке. Он был похож на Алдана Тинсли. Но мог быть и его двоюродным братом.

— У вас есть документ, удостоверяющий личность? — спросила Ронда.

— Ты еще слушаешь, девочка? — спросил парень в трубку.

— Прошу вас закончить разговор, — сказал Реймон.

— Я тебе перезвоню, — сказал мужчина. — Тут полицейские, ищут моего кузена.

Парень повесил мобильник на пояс.

— Мы можем посмотреть ваши документы? — повторила Ронда.

— А в чем собственно дело?

— Вы Алдан Тинсли? — спросил Реймон.

— Послушайте, у вас есть ордер? Если нет, то по закону вы нарушаете неприкосновенность жилища.

— Вы Алдан Тинсли? — спросил Реймон.

— Да пошли вы к черту! Моего брата здесь нет.

— К черту? — спросил Реймон. Он почувствовал, что улыбается.

— Я же говорю, у меня на самом деле сейчас нет времени, так что вам придется меня извинить.

Парень попытался закрыть дверь, но детективы не двинулись с места, и она с силой ударила Ронду по плечу — так, что женщина покачнулась. Реймон, разозлившись, отшвырнул дверь вместе с парнем и вошел в дом.

— Теперь это уже оскорбление действием, — не сдерживаясь, рявкнул Реймон.

Он схватил мужчину за футболку, протащил через комнату и прижал к стене. Парень попытался вывернуться, но Реймон приподнял его и подсечкой уложил на пол, для гарантии приложив сверху тяжелым кулаком. Ронда по рации вызывала патрульного. Реймон достал наручники, перевернул подозреваемого лицом вниз, мельком отметив кровь на его губах, уперся коленом в спину парня и надел наручники.

Мужчина пробормотал какое-то ругательство. Реймон велел ему заткнуться.

В комнату вошла пожилая женщина с тарелкой и тряпкой в руках. Она грустно взглянула на лежавшего на полу окровавленного парня, на руках которого тускло поблескивали наручники.

— Бино, — сказала она с разочарованием в голосе, — что ты натворил на этот раз?

— Это Алдан Тинсли, мэм? — спросил Реймон.

— Мой сын, — ответила женщина.

Реймон посмотрел на Ронду, чтобы та не вздумала доставать из кобуры свой «Глок». Она слегка двинула бровями, показывая, что поняла.

В дом вошел Артуро Конкони, держа руку на расстегнутой кобуре.

— Посадите этого джентльмена в свою машину, — приказал Реймон, — и следуйте за нами в ОТП.

— Зачем надо было избивать меня? — сказал Тинсли. — Ты разбил мне губу, черт возьми.

— Надо было назвать свое имя, — сказал Реймон. — Мы тебя вежливо спросили.

— Тогда нам не пришлось бы применять силу, — добавила Ронда.

Извинившись перед женщиной, полицейские вывели Тинсли из дома.

31

Кук сидел в кабинете, перед ним лежало несколько раскрытых папок. На каждую жертву палиндромного убийцы была заведена отдельная папка с подробным описанием жизни и множеством фотографий, семейных, индивидуальных и групповых, школьных. Он знал, что некоторые полицейские чины, особенно в последние месяцы его службы, считали, что в этом деле обычное усердие Кука переросло в навязчивую идею. Но заниматься им все равно было надо.

К моменту совершения третьего убийства раздражение жителей Саут-Иста сосредоточилось на полицейских, по району поползли слухи, что делу не уделялось нужного внимания, потому что жертвы были черными. В конечном итоге Кук все-таки завоевал доверие местных жителей. В дальнейшем беспокойство по поводу роста количества преступлений, связанных с распространением наркотиков, начало вытеснять обеспокоенность убийством детей, которые, к тому же, прекратились, и на оперативных совещаниях теперь больше говорили о бандах, дилерах и кокаине. Что же касается родственников жертв, они организовали группу под названием «Палиндромные родители» и, стараясь хоть как-то помочь друг другу, встречались дважды в месяц. Кук тоже бывал на этих собраниях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночной садовник"

Книги похожие на "Ночной садовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Пелеканос

Джордж Пелеканос - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Пелеканос - Ночной садовник"

Отзывы читателей о книге "Ночной садовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.