» » » » Франклин Диксон - Тайна китайской джонки


Авторские права

Франклин Диксон - Тайна китайской джонки

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Тайна китайской джонки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Коллекция "Совершенно секретно", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Тайна китайской джонки
Рейтинг:
Название:
Тайна китайской джонки
Издательство:
Коллекция "Совершенно секретно"
Год:
1994
ISBN:
5-85275-079-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна китайской джонки"

Описание и краткое содержание "Тайна китайской джонки" читать бесплатно онлайн.



Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья решают купить старую китайскую джонку, чтобы перевозить на ней пассажиров. Однако, только-только они совершают покупку, как вокруг лодки начинают крутиться странные подозрительные личности, которые периодически ее обыскивают. Фрэнку и Джо придется потрудиться, чтобы выяснить, из-за чего вокруг их покупки поднялся такой ажиотаж, и попутно вывести на чистую воду целую группу контрабандистов.

© bschepan






Вскоре установка рации была завершена. Тони включил подвесной мотор, и они отошли от причала. Выйдя в залив, ребята подняли паруса и опустили выдвижной киль.

— Ветер с левого траверса,— заметил Фрэнк.

Подгоняемые свежим ветром, они неслись по водной глади. Стоял погожий солнечный день, на горизонте четко вырисовывался Роки-Айл.

— Давай вызовем тетю Гертруду,— предложил Джо.— После прихода доктора Монтроуза миновало больше часа. Интересно, как прошло тетино расследование? — И он взял микрофон.

— Братья Харди вызывают Эльм-стрит. Прием!

Ответа не было, лишь треск атмосферных помех. Повторные вызовы тоже остались безрезультатными.

— Должно быть, ее нет дома,— забеспокоился Джо.

— Братья Харди, предупреждаю, не выходите в море на «Хай Хао»! — раздался вдруг из приемника чей-то шипящий голос.

Ребята вздрогнули.

— Господи! Откуда это?!— воскликнул Тони.— Из вашего дома?

— Если из нашего,— насупился Фрэнк,— значит, кто-то туда залез. Наверно, с тетей Гертрудой что-нибудь случилось.

— Определенно,— подтвердил Джо.— Немедленно возвращаемся!

«Хай Хао» на полном ходу развернулась и понеслась обратно в Бейпорт. Биф старался успокоить ребят, уверяя их, что предупреждение могло быть передано совсем из другого места.

— Кто-то, кому известна ваша частота, просто решил вас разыграть.

Его слова не убедили братьев, и они продолжали внимательно слушать, не поступит ли новое сообщение. Джо опять вызвал дом. Ко всеобщему удивлению, в ответ раздался знакомый голос.

— Привет, ребятки! У микрофона Чет — исследователь пещер.

— Чет! Ради Бога, откуда ты? — взмолился Джо.

— Из вашего дома. Парадная дверь была открыта настежь, так что я взял и вошел. Надеюсь, вы не возражаете? А потом сразу услышал ваш вызов и бросился в подвал.

— Значит, это ты, умник, послал нам предупреждение? — спросил Джо.

— Какое предупреждение? О чем вы? Услышав о странной угрозе, Чет остолбенел.

— Это не я, я только вошел. Забежал, чтобы… ну, чтобы узнать, нет ли у тети Гертруды лишнего пирога для пикника.

— А где тетя Гертруда? — спросил Джо.

— Что-то не видно. Наверное, ушла. Когда я ее окликнул, она не отозвалась. ,

— И больше никого в доме нет?

— Ни души. Но вроде все нормально. А насчет  этого пикника…— Чет смущенно хихикнул.— ? Осматривать пещеры идут со мной Келли и Айола.

Хорошенькая блондинка Келли Шоу нравилась Фрэнку больше других девочек в школе. Фрэнк с Келли и Джо с Айолой часто проводили время вместе.

— Везет кое-кому,— заметил Джо.

— Ладно, пока! — крикнул Чет.— Дверь я закрою.

Толстяк дал сигнал окончания связи, оставив братьев в еще большем недоумении и тревоге, чем прежде. Где же мисс Харди? Почему дверь дома открыта? Кто угрожал им по рации — и откуда?

— Раз у вас там все нормально, давайте пойдем на Роки-Айл,— предложил Биф.

Братья согласились, хотя предпочли бы отправиться домой — убедиться, что там ничего не стряслось. Джонка снова развернулась и, лавируя, вышла из залива в открытое море. В пяти милях от берега был Роки-Айл. Северная оконечность этого небольшого острова представляла собой нагромождение скал, над ними возвышался отвесный утес с белоснежным маяком на вершине. В южной части острова берег был пологим и песчаным. В единственном доме, неподалеку от берега, жил смотритель парка Дейв Роберте.

— Неплохо бы попрактиковаться в швартовке,— предложил Фрэнк.

— Хочешь блеснуть, когда мы привезем первых пассажиров? — засмеялся Тони.

В открытом море не стихал ветер, и когда они приблизились к южной оконечности острова, Фрэнк велел Бифу выключить мотор.

— Давай попробуем подойти под парусами.

Чтобы убавить ход, Фрэнк развернул джонку носом против ветра и приказал остальным выбирать шкоты. Однако направление ветра внезапно изменилось, и налетевший шквал бросил джонку к причалу.

— Разобьемся! — крикнул Джо.

Не растерявшись, он перебросил через борт связки фашин[7] и, выставив вперед бамбуковый багор, ослабил силу удара. Еще миг, и джонка пришвартовалась к каменному пирсу.

— У-у-ф! Хватит с нас такого и один раз!— выдохнул он.

— Молодец! — похлопал его по плечу Тони.— Если ты на борту, беспокоиться не о чем.

Упражняясь в швартовке, ребята еще несколько раз подходили к берегу с включенным и выключенным мотором. Все шло гладко. Довольные, они направились обратно в залив Бармет.

Отойдя мили на две от острова, друзья заметили, что позади на большой скорости идет катер. Догнав джонку, он заглушил мотор. На палубе стояли два человека в форме береговой охраны. Один из них, судя по погонам главный старшина, громко приказал:

— Держитесь против волны! Мы подходим к борту!

ПОГОНЯ

Неожиданный приказ ошарашил команду «Хай Хао». Резкий тон старшины береговой охраны сулил неприятности.

Тони выключил подвесной мотор.

— В чем дело? — крикнул Фрэнк.

— Мы проверяем все частные суда! Ваша джонка не зарегистрирована, с вас причитается штраф. «Хай Хао» придется отбуксировать на базу.

— Что это значит? — покраснел от возмущения Биф.— У нас все документы в порядке.

— А судовое свидетельство мы получили еще в Нью-Йорке,— подхватил Тони.

— Вот и расскажете это офицеру на базе. Все равно мы вас забираем.

В ожидании, пока помощник подведет катер вплотную к «Хай Хао», он балансировал на корме, готовясь к прыжку.

— Минуточку,— остановил его Джо.— Это катер не береговой охраны. Где официальный флаг?

— Не очень-то умничай, парень! — Лицо рулевого исказилось от злобы.— Здесь вопросы задаем мы.

— Они не из береговой охраны! — воскликнул Фрэнк.

— Заткнись, не то защелкнем на всех наручники! — пригрозил старший. Катер и джонка столкнулись бортами, и он прыгнул через планшир.

Джо встретил его коротким прямым ударом. Не успев еще твердо встать на палубу, бандит потерял равновесие и плюхнулся в воду. Вскоре он вынырнул, отплевываясь и ругаясь. Рулевой вторил ему, выкрикивая разнообразные угрозы.

— Уходим! — крикнул Джо.— Самый полный, Тони!

Тони увеличил обороты, и джонка, рванувшись с места, начала отдаляться от катера. Рулевой вытаскивал из воды напарника и не мог сразу пуститься в погоню.

Биф со смехом пожал руку Джо.

— Здорово ты его!

Наблюдая, как рулевой поднимает на борт сообщника, с которого потоками стекала вода, ребята весело хохотали.

— Вам это так не пройдет! — крикнули с катера, и над водой разнеслась злобная брань.

Однако бандиты не стали преследовать джонку, очевидно, поняв, что им не справиться с командой «Хай Хао».

— Вот это да! Такого я не предполагал! — воскликнул Джим Фой.— Ребята, а вы уверены, что они не из береговой охраны?

— Сейчас проверим,— ответил Биф.

Он прогрел передатчик и настроился на частоту поста охраны. Все вздохнули с облегчением, когда радист заверил, что патрульным катерам не давали приказ останавливать незарегистрированные суда. Он также сообщил, что командир отряда высылает катер для задержания нарушителей.

— Интересно, где они взяли форму? — задумчиво произнес Тони.

— Украли,— пожал плечами Фрэнк.— Меня интересует другое: почему столько людей стремится заполучить эту джонку?

— Может, все из одной шайки,— предположил Джо.

У Бифа имелась другая версия: двое мужчин, выдававших себя за сотрудников береговой охраны,— дружки Клэмса Даггета.

— Клэмс нанял их, чтобы сорвать наши рейсы на Роки-Айл,— рассуждал Биф.— Ты же сам говорил: он был в бешенстве, когда приходил к вам домой.

— Да, верно.

«Хай Хао» вернулась в Бейпорт без приключений и пришвартовалась у пирса. Джим Фой отправился выполнять поручение отца, а четверо друзей еще некоторое время оставались на пирсе, обсуждая предстоящее завтра открытие пассажирских перевозок на Роки-Айл и обратно.

— Давайте все-таки не будем загадывать,— улыбнулся Тони, когда совещание закончилось.

— Не тревожься,— заверил Фрэнк.— Держу пари, у нас будет полная загрузка на каждый рейс.

Тони уехал с Бифом на его джипе — обоих в городе ждали дела.

— До завтра, ребята!

— Что дальше? — обратился Джо к брату.

— Съедим по гамбургеру. Умираю с голоду.

— И я. Но сначала надо позвонить в береговую охрану, узнать, схватили ли бандитов.

Братья зашли в закусочную, где был телефон-автомат, и позвонили на пост. Бандитов пока не нашли.

В закусочной они влезли на высокие стулья, и Джо предложил:

— Что, если нам самим попытаться выследить этих типов? Может, засечем их катер. Ведь мы его неплохо рассмотрели.

— Хорошая мысль. Пойдем на «Сыщике».

Ребята прикончили свои гамбургеры и отправились к эллингу, где держали свой катер. Вскоре они уже шли вдоль береговой линии залива Бармет. Братья прошли почти три мили, осмотрели сначала северную часть, а затем южную, но катера бандитов так и не обнаружили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна китайской джонки"

Книги похожие на "Тайна китайской джонки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Тайна китайской джонки"

Отзывы читателей о книге "Тайна китайской джонки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.