» » » » Донна Флетчер - Нежность и страсть


Авторские права

Донна Флетчер - Нежность и страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Флетчер - Нежность и страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Флетчер - Нежность и страсть
Рейтинг:
Название:
Нежность и страсть
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-061566-7, 978-5-403-02328-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежность и страсть"

Описание и краткое содержание "Нежность и страсть" читать бесплатно онлайн.



Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.

Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.

Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..






Она всегда так прижималась к нему. Она всегда так поступала, когда нуждалась в утешении, когда уставала, когда хотела быть ближе к нему. Это уже стало привычным для нее и для него. А он сделал то, что делал всегда – обнял ее и прижал к себе.

Слабый писк привлек внимание всех, они посмотрели на близнецов, отчаянно зевающих на руках у матери.

– Они такие маленькие, – сказал Каван, с гордостью глядя на своих сыновей.

– Такими были и вы все, – засмеялась Эдди. – И как счастлива я тогда была!

Женщины рассмеялись.

Каван опустился на колени возле кровати и нежно коснулся лица жены.

– Не могу поверить…

– Я тоже, – засмеялась Гонора, потом поморщилась.

– Тебе больно? – заволновался Каван и обернулся к Зие.

– Это нормально, скоро пройдет, – сказала она, и Каван успокоился.

Вскоре все по очереди стали склоняться над младенцами, пожимая их крошечные кулачки. И тут Лахлан спросил:

– Вы уже придумали имена?

Каван посмотрел на свою жену, и та улыбнулась:

– Перворожденный… – Гонора кивнула на младенца, лежащего справа, чтобы все поняли, кого она имеет в виду, – будет назван Тейвиш, в честь деда.

Эдди утерла слезу.

– Второй, – сказал Каван, показывая на малыша, которого Гонора держала в левой руке, – будет назван… – он замолчал и посмотрел на мать, – Ронаном.

Эдди не смогла сдержать слез, и тут к ней подошла Бетан и обняла за плечи.

– Какая это будет честь для него, когда он вернется.

Артэр ощутил укол в сердце. Неужели Бетан что-то знает? Он прочитал такой же вопрос в глазах Кавана и догадался, что брат непременно поговорит с, Бетан о Ронане.

– Мне кажется, кому-то тут нужен отдых, – сказала Бетан, оглядывая комнату.

Она кивнула Эдди, и они взяли каждая по младенцу из рук Гоноры.

– Каван, ты можешь побыть немного с женой и сыновьями, пока они спят. А Зия… – Она обернулась к внучке: – Тебе нужно отдохнуть.

Артэр обрадовался, что Зия не стала спорить. Она просто кивнула и вместе с Лахланом вышла из комнаты.

– Я посмотрю, как там епископ, – сказал Лахлан и обнял Зию: – Спасибо, что помогла Гоноре и младенцам. Это, без сомнения, счастливый день.

– Я была рада помочь и сделаю то же самое для тебя и для твоей будущей жены.

Лахлан ушел, смеясь.

Артэр пошел с Зией в спальню.

По дороге Зия непрерывно зевала.

– Я смертельно устала, – сказала она, когда они вошли в комнату.

– Я уложу тебя в постель, а потом мне нужно посмотреть, как там епископ. Каван занят, и мне не хотелось бы, чтобы епископ бродил тут сам по себе, особенно когда в замке люди из твоей деревни.

Зия вздохнула:

– Расскажи мне про епископа.

Артэр рассказал ей, помогая раздеваться и натягивать мягкую шерстяную ночную рубашку. Он не мог не замечать ее красоты, но сдерживал свою страсть. Она устала, а ему нужно присмотреть за епископом.

– У этого человека острый ум и ясный взгляд. Его нелегко одурачить, как мне кажется, но я в глубине души считаю его человеком честным.

– Почему? – спросила она, стоя тихо, когда он завязывал ленточку у нее на груди.

– Не могу сказать конкретно. Что-то в его глазах говорит мне об этом. – Артэр покачал головой. – Глупость, быть этого не может, но мне кажется, будто я его знаю.

– Я доверяю твоему мнению, – сказала Зия, зевая.

– И ты доверяешь мне защищать тебя? – спросил Артэр, обнимая и привлекая ее к себе.

– Перестань постоянно спрашивать меня об этом. – Зия, зевнув еще раз, положила голову на его плечо. – Я не сомневаюсь, что ты сделаешь все, что считаешь нужным.

Он поднял ее на руки, борясь с желанием броситься вместе с ней на кровать и заняться любовью.

– Хорошо. Тогда ты можешь спать спокойно.

Зия обняла его за шею, уткнувшись носом в плечо, и прошептала:

– Если бы я не была такой усталой, мы могли бы…

– Не говори так! – прервал ее Артэр. – Я уже с трудом борюсь со своим желанием.

– Отлично, значит, я ощущаю не только свою страсть.

Артэр осторожно положил ее на кровать и укрыл шерстяным одеялом. Зия схватила его за руку и притянула к себе.

– Это не я, а ты околдовываешь. Когда я рядом с тобой, во мне сразу пробуждается страсть.

– Ты меня искушаешь, женщина, – прохрипел Артэр, борясь с одолевающим его вожделением.

– Мы могли бы быстро, – поддразнила она, нежно покусывая его губы.

– Черт, – пробормотал он, отбрасывая одеяло и касаясь ее интимного места, влажного и готового.

Ему осталось только взять ее. И он вошел в нее сильно и быстро – так, что она закричала от наслаждения.

Все произошло в считанные минуты, но оба испытали полное удовлетворение, это было прекрасно.

– Сегодня ночью я не буду спешить, – пообещал Артэр, склоняясь над постелью и целуя Зию, прежде чем уйти.

– Обещания, обещания… – фыркнула она и помахала ему рукой на прощание.

Он игриво схватил ее за подбородок.

– Я хочу заставить тебя извиваться от желания.

– По-моему, ты в этом преуспеваешь.

– Тогда я заставлю тебя умолять.

Зия засмеялась, но не удержалась и зевнула.

– И это ты уже делал.

Он нежно потрепал ее по щеке.

– Тогда скажи мне, чего хочешь ты. Она вздохнула, глаза у нее слипались.

– Просто люби меня.

Глава 31

Часом позже Артэр отправился на поиски Кавана. Он увидел брата выходящим из спальни, где он навещал свою жену и новорожденных близнецов.

– Они все спят, – тихо сказал Каван. – А что насчет епископа?

– Он ходит по деревне и беседует с жителями, – ответил Артэр.

Каван не произнес ни слова до тех пор, пока они не спустились по лестнице и не вошли в кабинет, закрыв за собой дверь.

– Он ведь может встретить людей из деревни Блэк.

– Им уже рассказали, какая сложилась ситуация.

– Зия знает, что ей лучше не показываться ему на глаза? – спросил Каван.

Артэр кивнул.

– Без сомнения, пройдет несколько часов, пока она проснется, а как только проснется, сразу захочет посмотреть на Гонору и малышей, и потом ей нужно повидаться с бабушкой.

Каван кивнул.

– Бетан. Очень красивая и мудрая женщина. И полагаю, она знает больше, чем говорит.

– Ты собирался поговорить с ней о Ронане.

– Да, и она это знает, но она сказала мне, что поговорит со мной о брате, когда я буду к этому готов.

– Готов? – удивился Артэр.

– Я, как и ты, удивился – что же она имеет в виду? Потом я подумал, возможно, когда я буду готов выслушать ужасные новости.

Артэр покачал головой:

– Я так не думаю. Кроме того, Бетан могла решить, что при таком количестве событий – рождение младенцев, прибытие епископа – у тебя просто нет времени сейчас говорить о Ронане. Просто оно еще не пришло.

– И она права. Нам нужно разобраться с этим делом и добиться, чтобы Зию освободили от бессмысленных, злобных и опасных обвинений. Я почувствую себя лучше, когда вы обменяетесь клятвами. Тогда она официально получит имя Синклер, которое защитит ее.

– И я так думаю, – согласился с ним Артэр.

Каван потер затылок.

– Полагаю, епископ знает о рождении моих сыновей?

– Знает, хотя я дал ему понять, что мать и сыновья все еще нуждаются в заботе Зии. Он просил тебя, Лахлана и меня, а также нашу мать, если ей не нужно будет помогать с младенцами, присоединиться к нему за обедом. Должен сказать – это больше походило на приказ, чем на просьбу.

– Нам лучше подчиниться. Мы же не хотим давать ему повод считать нас неготовыми к сотрудничеству.

– Согласен.

– А пока присматривай за ним.

– Патрик делает это.

Стук в дверь прервал их разговор, и вошел воин, которому велели проследить, чтобы священник явился в замок как можно скорее.

Артэр почувствовал, как внутри у него все оборвалось. По мрачному выражению лица воина он понял: что-то случилось.

– Священник заболел в какой-то деревне и вынужден остаться там, – сообщил воин. – Пройдет день-другой, прежде чем он сможет отправиться в путь.

Артэр не мог позволить этому обстоятельству разрушить его надежды, потерять Зию.

– Нам нужно сделать так, чтобы епископ занимался своими расследованиями до тех пор, пока не прибудет священник, – сказал он Кавану, когда воин ушел.

Не успел брат ответить, как в дверь снова постучали. Вошел другой воин.

– Один из часовых сообщил, что с востока приближается одинокий всадник.

– Когда он прибудет? – спросил Каван.

– Примерно через полчаса.

– Перехватите его и выясните, что ему нужно на земле Синклеров, – приказал Каван.

Братья переглянулись: что-то тут не так. И не прошло много времени, как их страхи подтвердились. Всадник прибыл из деревни Лорн. Его послали, чтобы он собственными глазами увидел брачные документы и поговорил с епископом, защищая интересы своей деревни. Каван не мог предотвратить появление этого посланца. Если бы он так поступил, то это только подтвердило бы вину Зии.

Посланца приняли, как любого другого гостя, а когда епископ узнал, кто он такой, то потребовал его присутствия за полуденной трапезой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежность и страсть"

Книги похожие на "Нежность и страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Флетчер

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Флетчер - Нежность и страсть"

Отзывы читателей о книге "Нежность и страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.