» » » » Андрей Платонов - Пришлый. Книга 1


Авторские права

Андрей Платонов - Пришлый. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Платонов - Пришлый. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пришлый. Книга 1
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пришлый. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Пришлый. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



Простой студент убит бандитами в нашем мире. Неведомыми путями его душа вселяется в тело вампира в мире параллельном, где меч и магия заменяет автоматы и науку. С заходом солнца у парня проявляются сверхспособности. Но на ряду с ними, ночью в нем просыпается Жажда. В кого превратят сверхспособности обывателя из нашего мира, уставшего быть никем? Хочу выразить благодарность "Кто-то где-то" за указание на ляпы и дельные советы по стилистике.






Собрав практически всю армию, он двинул ее в степи. Война длилась девять лет. Ценой огромной крови, огромного количества ноготков и неимоверных усилий песиглавцев удалось откинуть от границ Зарийской империи. В степи, на расстоянии дня пути от границ страны, были насыпаны валы, вырыты рвы и построены сторожевые крепости для наблюдения за степью. У каждой крепости в гарнизоне всегда должно было находиться четыре коня, что позволяло всадникам, двигаясь одвуконь, в кратчайшие сроки предупредить ближайшие гарнизоны о приближении противника и выставить на его пути достойный заслон. Кто-то считал слишком расточительным и глупым держать столь большое количество таких дорогих животных как кони неизвестно где – ведь каждый конь стоит как дом в столице. Но благодаря этому, вот уже двадцать лет песиглавцы не беспокоят Зарийскую империю. Тем более царь себе это может позволить – со времен самого Зара Основателя лошадиный остров принадлежит царскому роду.

Лошадиный остров был всегда, наравне с короной Зара, символом царской власти – именно с продажи лошадей казна получает львиную долю своего дохода. Именно поэтому на продажу никогда не идут полноценные жеребцы, только мерины и кобылы – царский род крепко держит монополию на коней в своих руках.

После трехмесячного курса молодого бойца в школе рекрутов Шепа направили прямо на передовую. Туда отправляли всех необстрелянных рекрутов, особенно если ты не знатного рода – не жалко. Шел пятый год войны. Империя давила, песиглавцы сопротивлялись все отчаянней, бои случались все чаще. Из тех молодых крестьянских парней, что пришли из школы рекрутов, к концу первого года осталась едва ли треть, но это были уже не желторотые юнцы, а умудренные опытом ветераны. Они по мере сил хотели спасти наивных глупцов, которые шли сюда в надежде на приличное жалование и последующую военную пенсию, таких же, какими когда-то были они.

Отслужив до конца воины, Шеп заработал достаточное количество ноготков, что бы купить небольшой домик в городе и должность в сыске. Город он выбрал самый ближний к его деревне. Так он стал господином Шепом де Нортом, и вот уже двадцать лет он работает сыщиком, из них десять его считают лучшим на всем севере. Он бы мог давно переехать в Столицу, но ему нравилось в Ролесте. Тут он проработал двадцать лет, тут ему все знакомо, налажены контакты и связи, тут ему и дорабатывать.

Обычно Шеп всегда просыпался сам именно тогда, когда ему нужно было выходить на службу – это была многолетняя привычка. Однако сегодня его разбудил слуга, деликатно постучав в дверь.

– Где сейчас солнце? – недовольно проворчал де Норт с просони.

– Господин, солнце недавно встало, – робко пробормотал слуга.

– Так какого нижнего мира ты меня будешь?

– К вам пришли стражники. Говорят дело срочное. Происшествие из ряда вон. Пришлось вставать, одеваться и выходить к страже.

– Ну что там у вас случилось? Неужели это не могло подождать до утра? – проворчал разбуженный.

– У нас убийство, господин де Норт.

– Ну и что? Мало людей чтоль каждый месяц убивают? Это не повод будить человека ни свет ни заря.

– Это не просто труп в парке, господин. Убили трех охранников господина Дерзека ла Плаж де Пристола. Убили у него дома. А сам господин ла Плаж пропал.

– Что-то я с просони плохо соображаю. Вы сказали: дома у Ла Плажа три трупа его охранников, а его самого нет?

– Так точно, господин де Норт.

– Да… дело действительно из ряда вон. Я сейчас даже не припомню когда к особам такого уровня воры залезали, а не то что убивали кого либо. Ладно, пошли, на месте разберемся. Весело, однако, денек начинается.

– Дом уже оцепили. Молодцы, – проговорил де Норт, подходя к месту преступления.

– Кто обнаружил тела?

– Олс, сейчас мы его вам приведем. Мы пока всех слуг заперли в доме для прислуги. До выяснения.

– Молодцы. Правильно. Ведите пока Олса ко мне.

Через минуту перед Шепом стоял испуганный паренек лет шестнадцати. От страха у него тряслись ноги.

– Как тебя зовут, парень? – начал допрос сыщик.

– Олс, господин.

– Расскажи мне, как ты обнаружил убитых?

– Я видел только одного. Я иду, а он там… – зачастил парень.

– Стоп, стоп. Помедленнее и все по порядку. Почему ты проснулся так рано? Где обнаружил тело?

– Хорошо, господин. Вчера я не успел поколоть дрова. Поэтому Хана приказала мне проснуться с утра и наколоть дров, иначе не на чем будет готовить завтрак для прислуги.

– Кто такая Хана?

– Она была назначена старшей среди прислуги.

– Давай, рассказывай дальше.

– Я проснулся, оделся и вышел на улицу. Пошел к колоде с дровами – она, как раз, практически возле забора стоит, чтоб стуком никому не мешать. Тут я и заметил его. Он лежит, не двигается. Я, значит, подхожу, может, думаю, напился вдрыск – такое уже случалось. Смотрю, а он там сам на животе, а голова повернута и на меня смотрит так страшно, страшно. Я испугался и побежал к дому прислуги. Все Хане рассказал.

– Ладно, отведите его обратно и приведите мне Хану. – Сказал де Норт, обращаясь уже к стражникам. Стражники привели дородную бабу лет сорока пяти.

– Рассказывай Хана все по порядку. Что ты делала, когда к тебе прибежал парень?

– Ну, так, прибегает, в общем, ко мне этот мальчишка. Сам весь трусится, что-то бормочет. Я с просони мало что понимаю. Он тащит, значит, меня куда-то. Ну, я накинула тулупчик на ночнушку и за ним – Олс парень такой, зря панику поднимать не будет. Смотрю: а там Ушилый – охранник нашего господина, лежит мертвее мертвого. Ну, я не растерялась, побежала остальным охранникам сообщить. В дверь дома давай стучать: никто не открывает. Я за ручку дернула, дверь и открылась. А там… весь коридорчик кровищей залит, у стенки сидит охранник тоже весь в кровищи. Я чуть сознание от страха не потеряла, туда заходить побоялась, дверь сразу захлопнула. Олса я послала за стражниками, а сама к дому прислуги побежала всем рассказать, чтоб никто не выходил.

– Все понятно Хана. Отведите ее назад. Стражников ко мне. Тех, кто тут первыми были. Стражники подошли тут же – стояли неподалеку.

– Пусть говорит только командир, – приказал Шеп.

– Наша смена уже почти закончилась, – начал седоватый сержант, – как к нам подбежал мальчишка. Он затараторил что-то о мертвом охраннике и о господине де Пристоле. Мы пошли за ним. Он показал нам покойного охранника и сказал, что в доме тоже есть трупы.

Я приказал рядовому Тонку – это тот, что с арбалетом, осмотреть территорию. Сами же мы с Кверком, обнажив мечи, пошли осматривать дом. Проверив все комнаты и всю территорию, мы обнаружили два трупа охранников в доме и один на улице. Также, в комнате на втором этаже, было двое связанных слуг. Мы их изолировали вместе с остальными, в доме для прислуги. Посторонних обнаружено не было. Я сразу послал Кверка за капитаном стражи.

– Все ясно сержант, вы свободны.

– Вести связанных? – спросил капитан стражи.

– Да нет, капитан, пока не надо. Лучше скажи: какие были твои действия после доклада Кверка?

– Я тут же пошел к начальнику стражи на доклад. Он еще спал, но я его разбудил и сообщил о происшествии. Он меня послал за вами.

– Все ясно, капитан, время осмотреть место преступления.

Шеп пошел к первому трупу, за ним как тень следовал капитан стражи. Остальные стражники остались на середине двора – лишние люди могут затоптать улики. Мертвец лежал на животе возле кустов, голова его была повернута на девяносто градусов. Шеп внимательно осмотрел землю вокруг покойного, осмотрел забор.

– Что думаете, госодин де Норт? – спросил капитан.

– А что тут думать? Судя по еще не просохшей земле, стоял тут этот бедолага, делал свои маленькие дела, как кто-то, достаточно ловкий и сильный, чтоб одним прыжком перепрыгнуть забор, не опираясь на него ногами, дабы не создать шума, приземлился сзади и свернул ему шею как куренку. Тут все, пошли к следующему.

Хана не преувеличила, крови действительно было много. У стены сидел охранник, руку он держал у горла в тщетной попытке зажать смертельную рану. Шеп подошел к трупу, отодвинул руку, зажимающую рану, оттуда начали медленно вытекать остатки крови.

– Похоже достал самым кончиком, – пробормотал де Норт.

– Где третий труп? – повернулся он к капитану, вдоволь налюбовавшись на убитого.

– В комнате отдыха охранников, господин де Норт. Шеп долго осматривал тело, приглядывался к доспеху. Что-то его смущало.

– Очень интересно и очень странно, – прошептал он.

– Вы что-то узнали, господин де Норт? – спросил капитан.

– Капитан, ты видишь эти вмятины на стальных пластинах бригантины?

– Вижу, господин де Норт.

– Так вот, капитан, это следы от ударов.

– Чем же его били, что оставили вмятины в стальном доспехе? – удивился капитан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пришлый. Книга 1"

Книги похожие на "Пришлый. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Платонов

Андрей Платонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Платонов - Пришлый. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Пришлый. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.