» » » » Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера


Авторские права

Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера
Рейтинг:
Название:
Тайна вредного коллекционера
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна вредного коллекционера"

Описание и краткое содержание "Тайна вредного коллекционера" читать бесплатно онлайн.



Предисловие Гектора Себастьяна

Рад приветствовать любителей тайн!

Меня опять попросили предварить приключения энергичных молодых людей, Трех Сыщиков. На этот раз они спасли от гибели самого важного человека к городе, от гибели, которую он, может, и заслужил. Но ходу действия они разгадали южноамериканскую тайну четырехсотлетней давности, связанную со средневековыми злодействами и несметными сокровищами. Но и это еще не все! Испорченная вечеринка, болтливый компьютер и дом с привидениями доставили сыщикам немало хлопот.

Вот и все, что я могу сейчас сказать вам об этой тайне. Нет смысла пересказывать историю. Но те из нас, кто не встречался с Тремя Сыщиками, вероятно, хотели бы узнать о них поподробнее.

Юпитер Джонс — лидер команды. Он довольно упитанный. Кое-кто, пожалуй, может назвать его толстяком. Но это не имеет значения. Он умный, решительный и в поисках истины всегда впереди всех.

Пит Креншоу — Второй Сыщик. Его сильной стороной является хорошая физическая подготовка. Он самый спортивный из ребят и больше всех боится привидений.

Боб Эндрюс — всесторонне развитый человек. Он отвечает за отчеты и исследования. Очень часто его расследование проходит в библиотеке, откуда он выносит поразительную информацию.

Все Сыщики живут на побережье в городе Роки-Бич, в Калифорнии, недалеко от моего дома в Малибу и недалеко от Голливуда. Они работают в секретном штабе на территории склада, принадлежащего тетушке Юпа Матильде и его дядюшке Титусу.

А сейчас, чтобы встретиться с ребятами, переверните страницу и читайте.

Гектор Себастьян






Подождите! Это всего лишь Юп и Боб. Они хорошие ребята.

Женщина позволила препроводить ее обратно на кухню.

Боб; Юп, это миссис Маккарти, экономка моего отца, — сказала Мерилин.

— Миссис Мак, Юп и Боб мои телохранители. Миссис Маккарти свирепо посмотрела на ребят.

Она тяжело дышала. Юп предположил, что пробег по заднему двору был ее высшим спортивным достижением за последние годы.

— Телохранители? — спросила она в конце концов. — С каких это пор ты стала таким сокровищем, что тебе необходимы телохранители? И где твой отец? Вот уж в ком погиб телохранитель! Этот старый безбожник повергнет в ужас самого нечистого, если тот разгуляется.

— Отца нет, — сказала Мерилин. — Он исчез. Вчера. Его похитили.

— Похитили? Не может быть!

Мерилин настаивала, что имела в виду именно это. Она рассказала о таинственном исчезновении и показала миссис Маккарти записку похитителя.

— Ребята помогают мне, — объяснила она. — Мы ищем епископскую книгу. Вы когда-нибудь слышали, чтобы отец говорил об епископской книге?

— Нет, — сказала экономка. — Как ты знаешь, твой отец, мягко говоря, никогда не отличался особой набожностью. А ты уверена, что кто-то пробрался сюда, похитил его и затем прислал записку? Ты знаешь, что ему, так же как и мне, не нравится этот твой хахаль. Глупо было со стороны твоего отца устраивать это сборище, но ведь оно состоялось, не так ли? В воскресенье, когда я не работала. И теперь твой отец хочет так напугать тебя, чтобы ты и думать забыла о свадьбе.

— Но это не так, — сказала Мерилин. — По крайней мере, я думаю, что это не так. У меня нет выбора. Похититель может сделать что-нибудь ужасное с отцом.

Миссис Маккарти тряхнула головой.

— Дело плохо, — сказала она. Она порылась в своей кошелке, вынула фартук, надела его и принялась готовить завтрак, не прекращая разговора.

— Ах этот дом, — сказала она. — Этот несчастный дом. И всегда он был таким. Давным-давно он был построен человеком по имени Харрисон Ривез. Я слышала историю от моей соседки Долли Джесуп. Ривез был богатым человеком, но к тому моменту, когда дом был построен, он все потерял. Это случилось в 1929 году. «Великая депрессия»[1], слышали? Ривез никогда не жил здесь, и дом годами пустовал. Потом, сразу после того, как я переехала из Нью-Йорка, этот дом. купила семья Уитни. Я помню их. Он был здоровый рослый мужчина. Но не прошло и года, как он упал с лестницы, сломал бедро и никогда уже не мог ходить. После Уитни была мисс Дженсен, богатая старая дева. С ней жила ее племянница. Я ее помню — маленькая милая девчушка, но, правда, грустная. Мисс Дженсен была очень строга с ней. После школы девочка сразу же должна была идти домой помогать тете с обедом. Мисс Дженсен заявляла, что это закалит характер. Старая ведьма так экономила на прислуге. А в это время соседские дети гуляли и играли на улице. Бедной малышке было так стыдно!

— Когда девочке исполнилось четырнадцать лет, случилась неприятность — мисс Дженсен потеряла булавку. Она сказала, что ее взяла племянница, и с позором отослала ее обратно к родителям. Я слышала, что несколько лет спустя бедняжка сбежала с каким-то негодяем, который при первой возможности ее бросил. И последнее, что я слышала, так это то, что она живет в Сан-Франциско и работает на рынке.

Миссис Маккарти поставила яичницу, тосты и бекон перед Мерилин и ребятами, потом села и налила себе чашку кофе.

— Вы когда-нибудь слышали, что в доме есть привидения? — спросил Юпитер.

— Поговаривают… — ответила экономка. — Но про старые дома всегда говорят такое. Не знаю, я ничего никогда не видела, но дом, по-моему, проклят. И иногда в ненастную погоду у меня такое чувство, что кто-то наблюдает за мной. Я не знаю, что это такое, я не могу это назвать, — но никогда не остаюсь здесь на ночь. Я говорила тебе это!

— А, чепуха! — сказала Мерилин.

— Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-то ходил по мансарде? — спросил Боб.

— По мансарде? Нет. Я вообще никогда ничего не слышала ни в мансарде, ни где-либо еще. Я просто чувствую, что здесь где-то что-то есть.

Старушка сделала небольшой глоток кофе. Она погрустнела.

Ребята сменили тему. Миссис Маккарти не могла помочь им. Но было ясно, такого, как прошлой ночью, раньше в этом доме не случалось.

Закончив завтрак, ребята отправились на склад отчитаться тете Матильде.

Юпитер ожидал, что его тете будет любопытно узнать о Пилчере, но в тот день ей было не до этого. В Пасадене сломали старый кирпичный дом, и дядя Титус только что купил кучу старых кирпичей. Тетя Матильда приказала ребятам очистить их от приставших кусочков известки. Пит присоединился к Бобу и Юпу без чего-то одиннадцать и помог им складывать чистые кирпичи в аккуратную горку около древних балок.

Закончив с кирпичами, ребята перешли улицу и пошли домой к Юпу. Они умылись, сделали бутерброды и отнесли их в его мастерскую.

Мастерская Юпа была в углу двора на достаточном расстоянии от офиса и ворот. Она была укрыта навесом, простиравшимся внутри ограды. Там у Юпа были рабочий стол и маленький печатный пресс, который он починил, когда тот попал на склад в качестве мусора.

Три Сыщика жевали, когда загорелась лампочка над рабочим столом, сигналя, что в штабе зазвонил телефон. Юп быстро отодвинул решетку, прислоненную к нижней части рабочего стола. За решеткой открывался конец огромной оцинкованной железной трубы. Это был Туннель номер Два, один из секретных проходов, которыми ребята пользовались, чтобы проникнуть в штаб-квартиру незамеченными.

Комплекция Юпа не позволяла ему пролезать через узкие места. Но когда звонили Трем Сыщикам, он мог проскочить через эту трубу без труда. Согнувшись пополам, Юп нырнул в трубу и пробрался сквозь нее так быстро, что телефон звонил только пятый раз, когда он толкнул деревянную дверь люка на другом конце Туннеля. Она качнулась, давая ему пойти в штаб.

Юп взял трубку в тот момент, когда Пит и Боб вошли в трейлер следом за ним. Звонил Реймонд Санчес, секретарь Джереми Пилчера.

— Мерилин попросила меня позвонить вам, — сказал Санчес. — Мы искали все утро таинственную книгу, но так ничего и не нашли. Мерилин думает, что если я залезу в компьютер ее отца, то мы сможем просмотреть его файлы и, может быть, что-нибудь узнаем. Однако мы не знаем кода. В общем, Мерилин хочет, чтобы вы пришли. Может быть, вы сможете отгадать, какой код использовал этот старый хрыч, — м-м, то есть мистер Пилчер.

Юп повернулся к Питу и Бобу и повторил сказанное Реем.

— Ну как? Хотите пойти к Мерилин и попробовать, сможем ли мы угадать кодовое слово?

— Да, — ответил Пит. — Я отгадаю. Боб кивнул.

— Мы приедем прямо сейчас, — сказал Юп Санчесу и повесил трубку.

— Похоже, мы понравились нашей клиентке, — заметил он.

— Я бы не сказал, что она так уж понравилась мне, — произнес Пит.

— Она бывает такой же колючей, как и ее старик. Но все же Пит последовал за Юпом и Бобом. Через несколько минут Три Сыщика звонили в дверь дома Пилчера. Миссис Маккарти открыла им дверь. В руке у нее было средство для мытья окон, а под другой — рулон бумажных полотенец.

— Вот затеяла уборку, пока нет этого старого брюзги, — сказала она приветливо. — Надо пользоваться таким случаем. А вы, ребята, проходите. Мерилин и Рей в компьютерной.

Они пошли вверх по лестнице за миссис Маккарти. Наверху она показала им, куда идти, и скрылась в одной из неубранных спален.

В компьютерной комнате Рей Санчес сидел перед меньшим из двух компьютеров. Клавиши щелкали под его пальцами. Компьютер пищал.

Мерилин стояла за Санчесом и смотрела на монитор.

— Это личный компьютер отца, — сказала она ребятам. — Больший является частью системы, установленной в офисе отца в центре города, а меньший — автономный.

У него нет модема, и никто извне не может проникнуть в память. Если мы найдем код, то сможем посмотреть личные файлы отца. Мы, может быть, обнаружим, что «епископская книга» просто закодированное название чего-нибудь еще.

Санчес покачал головой.

— Вся эта история с книгой блеф, — сказал он. — Держу пари, что кто-то, очень завидовавший Пилчеру, похитил его. Много людей были бы рады исчезновению Пилчера. Или же он решил выпасть из поля зрения на некоторое время. Он ведь сдвинутый по фазе. У него могли быть свои резоны.

— Хорошо же ты относишься к своему начальству, — огрызнулась Мерилин.

— Прости, — извинился Санчес и снова повернулся к клавиатуре.

— Мистер Пилчер собирал информацию на своих компаньонов, — сказал он ребятам. — Он проверял биографию, личную жизнь и все остальное. Я знал об этом. Иногда шефу приходилось нанимать частного детектива. Я следил за оплатой их счетов, но самих отчетов никогда не видел. Мне известно, что некоторые файлы были слишком откровенны для главного


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна вредного коллекционера"

Книги похожие на "Тайна вредного коллекционера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэри

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэри - Тайна вредного коллекционера"

Отзывы читателей о книге "Тайна вредного коллекционера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.