» » » » Уильям Лэшнер - Меченый


Авторские права

Уильям Лэшнер - Меченый

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Лэшнер - Меченый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Лэшнер - Меченый
Рейтинг:
Название:
Меченый
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-049488-0, 978-5-403-00846-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меченый"

Описание и краткое содержание "Меченый" читать бесплатно онлайн.



Чарли, член банды, ограбившей крупный музей и похитившей картину Рембрандта, готов пойти на сделку с правосудием.

В обмен на полное прощение он намерен не только вернуть украденный шедевр, но и «сдать» подельников.

Представлять интересы незадачливого похитителя собирается Виктор Карл – адвокат, не знающий поражений.

Однако чем дольше он занимается делом Чарли, тем яснее осознает: за похищением картины скрывается другое, еще более серьезное преступление.

И теперь за Чарли охотятся не только полиция и ФБР, но и бывшие подельники, желающие избавиться и от его адвоката…






Он был одет в точности как я, вплоть до галстука и туфель.

– Хорошо выглядишь, Скинк.

– В следующий раз, когда захочешь, чтобы я стал похож на тебя, оденься получше. Поторопись.

– Мне вроде как нужно пописать, – возразил я.

– Нет времени.

Я бросил ему ключи от машины и начал залезать в комбинезон.

– Я припарковался в третьем ряду сзади, прямо напротив выхода.

– Отлично.

– Ты совсем не похож на меня.

– Ничего не поделаешь. Я здесь еще немного поошиваюсь, потом закрою лицо рукой. К тому времени как они сообразят, что я не ты, вы будете уже далеко.

– Если появится мой водила.

– Это уж от тебя зависит, приятель.

– Веди себя повнимательней на выходе. Если они тебя узнают – придется туго.

– Это им нужно быть повнимательней.

– Пошел.

Я натянул кепку, пару раз качнул головой и неуклюже ссутулился, словно двенадцать часов подряд провел за баранкой большегрузной фуры. Дружески хлопнул Скинка по плечу и вышел из кабинки.

Все еще сутулясь, внимательно оглядел туалет, пока мыл руки. У писсуара стоял старик, молоденький парнишка спускал воду в кабинке. Вроде бы ничего, о чем можно было бы беспокоиться. Я состроил рожу в зеркале, поправил кепку и вышел из туалета.

Дверь, через которую я вошел в здание, была справа, и я нырнул направо, в магазинчик, продающий сладости и книги. В задней части магазинчика находился запасной выход, ведущий на заправку. Как только я переступил порог двери, со стоянки на меня рванулось бело-зеленое такси. В последнюю секунду вильнув вправо, оно притормозило прямо передо мной. Я открыл дверцу, заглянул в салон и на мгновение заколебался, прежде чем скользнуть на переднее пассажирское сиденье.

Такси рвануло к выезду на шоссе.

– Какого черта она здесь делает? – спросил я.

– Дамочка настояла на том, чтобы ехать со мной, – ответил Джоуи Прайд.

– Нужно ее где-нибудь высадить.

– Не думаю, что она согласится.

– Моника, – сердито сказал я, повернувшись к заднему сиденью. – Какого черта ты тут делаешь?

– Ты сказал, чтобы я встретилась с Джоуи.

– Передала ему сообщение – и только.

– Я забыла насчет «и только».

– Моника!

– Чарли расскажет тебе, что он знает о сестре?

– Да, расскажет.

– Тогда мне нужно быть с тобой. Я уже говорила, что слишком долго ждала правды.

– Вы что, не могли от нее избавиться, Джоуи?

– Пробовал. Так же успешно, как ты.

– А почему мы в такси? Я просил отца передать, чтобы вы взяли другую машину.

– Я так и сделал. Я взял машину у моего друга Хуки.

– Но это же все равно такси.

– Но не мое. Итак, куда мы едем?

– Скорее всего в морг. Все пропало. Это полный бардак. За вами следили?

– Нет.

– Уверены?

– У меня ястребиные глаза. Мы «чистые».

– Пока «чистые». Моника, мы никак не сможем избавиться от тебя?

– Нет, – ответила та.

– Вот дерьмо. Ладно, мне нужно позвонить. Джоуи, поезжайте на север до Двести девяносто пятой Восточной улицы, потом сверните к мемориальному мосту через Делавэр. Нам нужно попасть в Нью-Джерси.

Глава 62

Мы ехали на восток. «Если все идет по плану, – подумал я, – Скинк уведет Фреда и Луи через Балтимор к Вашингтону. Для столицы вряд ли имеет значение – двумя бандитами больше или двумя меньше. Пусть их выберут в сенат или сделают лидерами партии – может быть, тогда страна чего-нибудь добьется».

– Будет быстрее, если поедем по автостраде, – сказал Джоуи.

– Не надо, подойдет и эта дорога, – сказал я.

Нам действительно подходила двухполосная бетонка, петлявшая между городишками и фермерскими полями, пугавшая маленькие рынки, где продавали помидоры и лук. Мы ехали медленно и время от времени теснились к обочине, пропуская машины. Было похоже, что нас никто не преследует.

– Не видел Чарли лет пятнадцать-двадцать, – сказал Джоуи. – Он для меня больше память, чем реальность, легкая струйка воспоминаний. Уж и не знаю, обнять его или дать в морду.

– И того и другого понемножку, – предложил я. – Я разговаривал о вас с прокурорами, Джоуи.

– И что эти милые люди ответили?

– Они согласились на сделку. Они освободят вас от ответственности, если расскажете все, что знаете об ограблении.

– Только об ограблении?

– И о девочке тоже.

– Ну да, я так и знал, что она в этом замешана. Что значит «освобождение от ответственности»?

– Они не будут предъявлять обвинения.

– А вдруг, все рассказав, я окажусь недостойным освобождения от ответственности?

– Есть много других способов искупить вину.

– Да ну. Какие, преподобный?

Я на секунду задумался.

– Тридцать лет назад вы пытались изменить жизнь к лучшему с помощью преступления. У вас получилось не слишком хорошо. Может быть, на этот раз вам удастся изменить ее, честно признав, кто вы и что вы. Может быть, вы искупите вину, став лучше, потому что поняли правду.

– Я лучше помолчу и отсижу.

– Вам решать. Вы лучше меня знаете, каково сидеть за решеткой.

– Ты договорился за меня о сделке?

– Да.

– Чем я могу отплатить?

– Вы платите, ведя машину. Остановитесь здесь.

– Стоянка пустая.

– Ну и отлично, – сказал я.

Мы остановились на заброшенной фермерской стоянке на левой стороне дороги. «Фермерский рынок Шмидта». Торговые палатки развалились, вывески, рекламирующие молодую кукурузу и свежие помидоры, поблекли и обтрепались. Я вышел из такси и быстро осмотрел бывший рынок. Трава и кустарник разрослись, центральная часть напоминала поляну посреди дремучего леса. Между разваливающимися ларьками и дорогой был насыпан гравий, за торговой площадкой находилась еще одна стоянка, заросшая высокой травой и густым кустарником. Сбоку стоял стол для пикника, сохранившийся в довольно приличном состоянии. Это место теперь явно служило стоянкой для отдыха туристам, которые воскресным вечером возвращались домой с побережья.

– Как далеко мы от океана? – спросил я у Джоуи.

– Миль двадцать, наверное.

– Ладно, мне нужно позвонить.

– Он знает, что я с тобой? – спросил Джоуи.

– Узнает.

Я отошел в сторону, еще раз огляделся и открыл сотовый телефон.


– Поехали, – сказал я, забравшись в такси. – Продолжай двигаться на восток и смотри указатели к Оушн-Сити.


Чарли сидел на скамейке на набережной. На нем была бейсболка, черные очки и, как обычно, сандалии с носками. Прекрасное представление о маскировке. После того, что случилось последний раз, я вряд ли предпочел бы это место для встречи, но миссис Калакос приказала мне найти Чарли в том же месте, поэтому выбора у меня не было.

– Хороший костюм, – сказал я, усевшись рядом с ним и протянув ему рожок с ванильным мороженым.

– Я выгляжу как автогонщик. Я похож на автогонщика?

– Особенно сандалиями. Вам что, было трудно выбрать какое-нибудь другое место?

– Кому может прийти в голову мысль, что мы как придурки встречаемся на одном и том же углу набережной?

– Не мне, – сказал я.

– Все готово?

– Да.

– Какие условия сделки?

– Вы отвечаете на все их вопросы. Ничего не утаиваете. Рассказываете все, что знаете о банде Уорриков и ограблении – особенно о старом друге, Тедди Правитце, – и попадаете под арест не больше чем на два года. После этого программа защиты свидетелей вам обеспечена.

– Они могут передумать?

– Вряд ли. У меня на руках условия сделки в письменном виде. Кроме того, я предпринял кое-какие меры предосторожности. Они должны сдержать слово.

– Мне нужно рассказать им все?

– Да.

– Даже о девочке?

– Это самая важная часть.

– Не хочу.

– Вы долго держали это в себе, правда, Чарли?

– Не хочу об этом говорить.

– Когда-то вы сказали, что ваша жизнь превратилась в кошмар. По-моему, во всем виновато случившееся с девочкой – именно это перевернуло вашу жизнь и жизнь ваших приятелей. Вы задумали ограбление, чтобы начать новую жизнь, но посмотрите, чем все закончилось – новыми преступлениями, новой грязью. А потом вы бежали, превратились в бродягу. И все из-за девочки. Нельзя начать новую жизнь, не осознав порочность прошлых деяний.

– А что говорит мама?

– Она лишь хочет, чтобы вы вернулись домой. Чтобы попрощаться.

– Как она?

– Вообще-то выглядит бодро. Хотела показать мне свой разделочный нож.

– Я с самого начала сказал, что она переживет нас обоих. А как насчет того парня, с которым вы обещали меня свести? Как бишь его? Лайлак?

– Лавендер.

– Точно.

– Здесь вот какое дело. Я договорился с прокуратурой, что вам не нужно возвращать картину. Единственное, что может нарушить соглашение, – это ваши недомолвки. Продажа картины Лавендеру Хиллу будет противозаконной, но это преступление не оговорено в соглашении. Ложь о том, что вы не можете найти картину, поставит под угрозу сделку с прокуратурой. Но в то же время за картину можно выручить бешеные деньги. Я не могу принимать за вас решение, но могу передать мистеру Хиллу любую записку. Положите ее в запечатанный конверт, не показывая мне, и я отдам его Лавендеру. Содержание записки и ваше соглашение с Хиллом меня не касаются.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меченый"

Книги похожие на "Меченый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Лэшнер

Уильям Лэшнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Лэшнер - Меченый"

Отзывы читателей о книге "Меченый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.