» » » » Джим Батчер - Маленькая услуга


Авторские права

Джим Батчер - Маленькая услуга

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Маленькая услуга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Маленькая услуга
Рейтинг:
Название:
Маленькая услуга
Автор:
Издательство:
Перевод не издавался
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая услуга"

Описание и краткое содержание "Маленькая услуга" читать бесплатно онлайн.



Jim Butcher. Small Favor. 2008. The tenth book in the Dresden Files series. Перевод не издавался.

Аннотация от переводчика:

Те, кто читает серию сначала, знают, что Гарри Дрездена угораздило попасть в должники к королеве Мэб. Сначала он был должен ей три услуги, на начало этой книги — две. И нынче Мэб требует возврата старого долга. Она называет это «услугой», я бы назвала «вымогательством», но меня не спрашивали. Так что Гарри приходится ввязаться в новую историю, тем более, что на самом деле эта история закрутилась и втянула его в себя еще до появления зимней королевы.






— Стой там, — прорычал голос. — Брось посох. Покажи руки.

Я прислонил посох к стене и показал руки. Я узнал бы эти односложные реплики где угодно.

— Привет, Хендрикс.

Массивный человек появился из полумрака следующей комнаты, держа полицейский дробовик для разгона толпы в руках, в которых он казался игрушечным. Он был сложен как бык, и вы могли бы применить эпитет «массивный и подобный скале» ко всем особенностям его анатомии, особенно, если начать с черепа. Он подошел достаточно близко, чтобы я рассмотрел его коротко подстриженные рыжие волосы.

— Дрезден. Отойди в сторону.

Я так и сделал, дробовик остановился на моем брате.

— Ты, вампир. Меч вниз. Руки на затылок.

Томас закатил глаза и подчинился.

— Почему бы и нет?

— Никогда бы не общался с ним, — ответил Хендрикс. Узкие глаза-бусинки, словно прицел орудийной башни, повернулись назад ко мне. — Что тебе надо?

Я не уверен, что когда-либо слышал, чтобы Хендрикс сказал законченное предложение, тем более, несколько предложений. На меня это подействовало дезорганизующе, все равно, как если бы Мистер внезапно научился самостоятельно открывать консервы с кошачьей едой. Меня потребовалась секунда, чтобы справиться с подобным интеллектуальным ударом.

— Ммм, — протянул я. — Я хочу…

Я понял, как паршиво это прозвучит, поэтому стиснул зубы и быстро сказал:

— Я хочу помочь твоему боссу.

На стене что-то щелкнуло, ожил аудиоспикер. Женский голос сказал:

— Пусть чародей поднимется.

— Ты уверена? — прорычал Хендрикс.

— Пусть поднимется. Вампир останется внизу.

Хендрикс проворчал что-то и кивнул.

— Туда и вверх по лестнице, Дрезден. Двигайся.

— Гарри, — негромко позвал Томас.

Хендрикс направил на него дробовик.

— Не ты, красавчик. Ты остаешься здесь. Или вы оба уйдете.

— Все нормально, — спокойно сказал я брату. — Я чувствую себя лучше, если кто-то, кому я доверяю, наблюдает за дверью. На тот случай, если еще что-нибудь обнаружится. — Глазами я указал на лес, где, как сказал Томас, что-то скрывалось.

Он кивнул головой.

— Всегда пожалуйста, — он прислонился к стене, легкомысленный и расслабленный, руки остались на затылке в качестве подушки для головы.

Я прошел мимо Хендрикса. Не останавливаясь и не оглядываясь, я сказал:

— Осторожнее с оружием. Оно может причинить боль, и тебе это не понравится, Хендрикс.

Хендрикс меня проигнорировал. У меня было чувство, что это его самая сильная уловка при разговоре.

Я пошел вверх по лестнице, отмечая разные мелкие детали. Во-первых, ковер был еще более дешевым, чем мой, что по какой-то неясной причине придало мне уверенности. Во-вторых, на нем были пятна крови. И довольно много.

Поднявшись по лестнице, я обнаружил их еще больше, включая длинное кровавое пятно на одной из стен. Я пошел вдоль него к одной из трех спален на верхнем этаже дома. Там я на секунду замер и постучал в дверь.

— Входи, Дрезден, — сказал женский голос.

Я вошел.

Мисс Гард лежала в кровати. Кровать оттащили к окну так, чтобы она могла смотреть из него. Рядом лежала тяжелая винтовка, марку которой я не узнал. Деревянная ручка двустороннего боевого топора была прислонена к кровати в пределах досягаемости ее руки. Гард была белокурой, высокой, спортивной и, хотя она не была красива, она была поразительной женщиной атлетического телосложения с ледяными синими глазами и какой-то изюминкой.

Она была вся в крови.

Она была пропитана кровью. Как и кровать под ней. Рубашка была расстегнута, открывая черный спортивный лифчик и длинную рану, которая тянулась через весь живот чуть ниже пупка. Гладкие серо-красные тягучие петли немного высовывались из раны.

Мой желудок скрутило, и я отвел взгляд.

— С ума сойти, — сказала мисс Гард тихим и хриплым голосом, ее лицо покрывала восковая бледность. — Можно подумать, что ты никогда не видел такого раньше.

— Такого не видел, — ответил я и заставил себя говорить непринужденно. — Сегодня я первый раз столкнулся с кем-то, кто выглядит хуже, чем я.

Она выдавила на мгновение утомленную улыбку.

— Тебе нужен врач, — сказал я.

Она покачала головой.

— Нет.

— Да, — сказал я. — Нужен. Я удивлен, что ты вообще еще не истекла кровью. Подумай об этом, а то Монок Секьюрити придется искать тебе замену.

— Не придется. Со мной все будет отлично. У компании очень хороший пакет здравоохранения. — Она подняла с кровати маленький тюбик чего-то, похожего на сверхпрочный клей для моделирования. — Это не первый раз, когда мне выпустили кишки. Не очень забавно, но я справлюсь.

— Проклятье, — сказал я, искренне впечатленный. — А они нанимают еще работников?

Вопрос вызвал другую слабую улыбку.

— Ты совсем не похож на служащего.

— Просто я не люблю подчиняться, — пояснил я.

Гард устало покачала головой.

— Как ты нас нашел?

— Деметра, — ответил я.

Она подняла золотую бровь.

— Я полагаю, что не должна удивляться. Хотя я предупреждала его. Он слишком доверчив.

— Марконе? Слишком доверчив? — Я вытаращил на нее глаза. — Леди, вы можете открыть собственную лигу параноиков.

— Это не паранойя, только практический опыт. Безопасный дом не безопасен, если о нем еще кто-то знает. — Она опустила руки вниз и нажала окровавленными пальцами, мягко проталкивая сизые петли назад в рану, полную запекшейся крови. Даже шипя от боли, она не позволила такой мелочи, как торчащие наружу внутренние органы, мешать беседе. — Вы угрожали ей?

— Хммм. Главным образом я сказал ей, что помогу Марконе.

Она сняла крышку с тюбика и выдавила часть клея на ту сторону раны, где она сумела засунуть кишки внутрь. Место немного кровоточило. Я заметил, что несколько дюймов раны были уже стянуты и края запечатаны вместе.

— Ты дал ей слово? — спросила Гард.

— Мм, да, но… — я не мог больше это видеть. — Слушай, ты не можешь не делать этого, пока мы говорим? А то мне трудно сосредоточиться на беседе.

Она прижимала края раны друг к другу, хрипло ругаясь на незнакомом мне языке.

— Ты знаешь, — спросила она, — что этот вид клея изначально разрабатывался для экстренного наложения шва в боевых условиях?

— Ты хочешь узнать, что я сегодня ел на завтрак? — парировал я.

— Я не знаю, правильно ли я делаю, — продолжала она. — Я видела это в кино. С… черт возьми, с оборотнями.[31] — Она выдохнула и медленно убрала руки от раны. Еще пара дюймов плоти были теперь схвачены клеем. Выглядела Гард ужасно, лицо, перекошенное болью, посерело.

— Да, Дрезден, почему ты ищешь Марконе?

— Сокращенная версия? Пострадает моя задница, если я этого не сделаю.

Она бросила на меня косой взгляд.

— Это личное?

— В значительной степени. Если хочешь, я могу дать тебе слово.

Она отрицательно покачала головой.

— Нет… В твоем слове я не сомневаюсь. Это всегда … хорошо. — Она закрыла глаза от боли и несколько секунд лежала, тяжело дыша. — Но мне нужно от тебя кое-что другое.

— Что?

— Белый Совет, — прохрипела она. — Я хочу, чтобы ты призвал Белый Совет к тому, чтобы вернуть Марконе.

Я заморгал.

— Ммм. Что?

Она скривилась и начала упаковывать следующую пару дюймов кишечника назад в живот.

— Соглашения были нарушены. Нужно послать вызов. Вызвать эмиссара. Как у стража, — она задохнулась на мгновение и выдавила новую порцию клея на новое место, — у тебя есть право сделать вызов.

Ее пальцы ослабли, и рана резко открылась снова. Гард побелела от боли.

— Черт возьми, Сигран,[32] — сказал я, больше потрясенный ее болью, чем ее условием, и подошел помочь. — Убери руки отсюда. — Когда она их убрала, мне удалось закрыть рану даже немного больше, давая клею шанс связать разорванную плоть.

Она попробовала улыбнуться мне.

— Мы … мы хорошо поработали вместе на фестивале пива. Ты — профессионал. Уважаю таких.

— Держу пари, что ты это говоришь всем парням, которые склеивают тебе живот.

— Созови Совет, — снова попросила Гард. — Пошли вызов.

— У меня есть идея получше, — сказал я. — Скажи мне, где Марконе, я пойду, заберу его и привезу домой. И на том все и закончится.

Она начала зажимать следующий кусочек раны, пока я ждал с клеем.

— Так просто не получится. Я не знаю, где он.

Я уловил смысл.

— Но ты знаешь, кто его захватил.

— Да. Другие, подписавшие Соглашение, так же, как Марконе. У меня нет никакой власти бросить вызов их действиям. Но ты можешь. Ты можешь вытащить их на свет, организовать протест остальных членов Соглашения.

— О, безусловно, — сказал я, выдавливая больше клея. — Совет ужасно любит, когда один из самых молодых участников втягивает всю организацию в борьбу, которая не относится к основной работе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая услуга"

Книги похожие на "Маленькая услуга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Маленькая услуга"

Отзывы читателей о книге "Маленькая услуга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.