» » » » Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина


Авторские права

Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Амфора, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина
Рейтинг:
Название:
Женатый мужчина
Издательство:
Амфора
Год:
2006
ISBN:
5-483-00135-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женатый мужчина"

Описание и краткое содержание "Женатый мужчина" читать бесплатно онлайн.



Когда Люси Феллоуз предлагают волшебный дом за городом, она моментально соглашается, ведь так тяжело жить в Лондоне на неопределенный доход, если ты вдова с двумя маленькими сыновьями. К тому же, переселившись в деревенский дом, она окажется ближе к Чарли — единственному мужчине за четыре долгих года, который заставил ее сердце тревожно и радостно трепетать.






— А как же Арчи?

— Да ему все равно, лишь бы дали спокойно дожить свое в родном доме.

Я улыбнулась.

— Я рада за Лавинию. Из нее точно выйдет лучшая хозяйка дома, чем из Гектора. И из Неда тоже, раз уж на то пошло. Он вообще бы не захотел там жить. Хотя… может, она предложит наследство Гектору? После смерти Арчи.

— Уже предлагала, и он отказался наотрез. — Джек невольно улыбнулся. — Они с Розанной купили коттедж в Корнуолле. В живописной сельской местности на северном побережье, вдали от любопытных глаз.

Гектор будет рисовать и наслаждаться жизнью с любимой женщиной. Я просияла.

— Как я за них счастлива! И за Лавинию тоже. С радостью повидалась бы с ней. Не хочу, — я замялась, — чтобы мальчики перестали общаться с родственниками. Когда-нибудь я расскажу им про Дэвида, но все же Незерби — это дом их бабки и деда. Не хочу обрывать связь с Лавинией и Пинки. — Я посмотрела на Джека в поисках поддержки. — Думаешь, я правильно поступаю?

— Конечно, — ответил Джек, задумавшись на секунду. — А я думаю, что все образуется само собой. Бен с Максом сами решат, где их семья, их корни, кого они хотят видеть, кого считают бабкой и дедом, дядями и тетками. Я бы сказал им правду в том возрасте, когда они будут способны все это переварить… а там уж пусть все идет своим чередом. Ну вот, приехали. Наша остановка.

Я изумленно подняла голову. Мы были в Челси, у самой реки. Солнце пускало по воде черно-синие круги, и разноцветные баржи безмятежно покачивались у берега. На другой стороне дороги виднелись сверкающие окна высоких домов из бурого песчаника с причудливой ковкой на балкончиках и синими табличками у подъезда. Домики высокомерно смотрели сверху вниз на более современную электростанцию напротив. Я спустилась вслед за Джеком. Он выпрыгнул из автобуса первым и быстро зашагал по дороге, перешел на другую сторону и прошагал пару сотен ярдов, а потом резко свернул налево, в маленький переулочек. Он прошел мимо паба — меня это очень расстроило — и свернул в очередной маленький переулок, а потом…

— Господи, ну куда ты так несешься? — прокричала я, остановившись и ухватившись за бок. — Ты бежишь со скоростью света, Джек, да и скажи, куда? Что мы вообще здесь делаем?

Он остановился впереди меня и обернулся.

— Разве я не сказал? Я здесь оставил машину. Вон там. Я проследила за его пальцем, и тут поняла, где мы.

На Чейн-Уок или где-то поблизости. Точно, в одном из закоулков Чейн-Уок: вот и его старенький «мерседес» в самом конце дороги. Припаркован у входа в красивое здание, выкрашенное голубой краской, то самое, на окнах которого в ящиках цвете пышная герань и лобелия. То самое, в котором живет красивая француженка. Мне скрутило живот. И я даже вспомнила, как ее зовут: Паскаль. Мы были у дома Паскаль.

Глава 32

— Ты… ты оставил машину здесь?

Он подошел к «мерседесу».

— Ага. Я часто так делаю. Это удобно.

Ну разумеется. Еще бы было неудобно! Наверняка у него есть даже разрешение на парковку. Маленький билетик, который можно повесить на ветровое стекло, в то время как сам уютно устроишься наверху с подружкой. Я в панике огляделась: только бы автобус не ушел, тогда я смогу запрыгнуть обратно и поехать вдоль реки… Но автобус уже, наверное, доехал до самого Хаммерсмита. Джек зашагал вперед.

— Хм-м, Джек, — позвала я его, — я тут подумала… Раз уж я здесь, может… может, я пойду? По магазинам прогуляюсь или… к Терезе загляну. — Я пыталась говорить беззаботным голосом, чтобы он не заметил моего разочарования.

Он удивленно обернулся:

— Ты разве не войдешь в дом?

Я сделала глубокий вдох:

— Да нет, наверное. Так будет лучше.

— А я хотел все тебе показать. — Он вроде расстроился.

Я оторопела:

— В доме Паскаль?

Он нахмурился:

— Почему ты думаешь, что это дом Паскаль? Это мой дом.

— Твой дом? — Я изумленно оглядела выкрашенный в голубой цвет фасад. — Ты здесь живешь?

— Пока еще нет, но очень скоро собираюсь. Ремонт только что закончился, и строители недавно уехали. — Он вынул из кармана ключ.

— Но… минуточку… я подумала, когда заезжала за тобой в тот день… ты не сказал, что это твой дом!

— Ты и не спрашивала.

— Да, но… — Я уставилась на него. — Ну ты даешь, Джек!

— Что?

— Ну ты даешь! — Я размахивала руками. — Ты только посмотри! Это же трехэтажный дом, черт возьми! Очаровательный коттеджик в самом центре Челси, в уютном маленьком переулочке, где обитают телезвезды. Да он небось в целую кучу денег обошелся! И ты его купил на зарплату учителя? — Я ахнула, закрыла рот и надула губы. — Ты что, торговал своим телом? Стал профессиональным жиголо?

Он усмехнулся.

— Да нет.

— Понятно, — медленно пробормотала я. — Ну ладно… вообще мне ничего не говори. Нет, Джек, не надо мне ничего рассказывать. — Я потерла виски и сделала вид, будто жутко сосредоточена. — Стихи. Так-так. Твоя последняя книга произвела сенсацию в литературном мире, и тебя наградили премией? Теперь все суетятся вокруг тебя, и ты продал историю своей скандальной сексуальной жизни в газеты?

— Опять мимо.

Я уронила руки и сдвинула брови. А потом просияла и понимающе кивнула.

— Ага, понятно, теперь я догадалась! Какая же я глупая в самом деле. У тебя тоже есть трастовый фонд! Очередной трастовый фонд Феллоузов, который пришелся как нельзя кстати! Он был похоронен в затерянном семейном склепе и только и ждал, пока тебе исполнится — сколько тебе сейчас, Джек? Тридцать шесть с половиной? Да уж, нам, простым смертным, даже мечтать не приходится о том, что в один прекрасный день мы найдем корзинку с золотыми яйцами!

— Но у тебя тоже есть трастовый фонд. Я залилась краской.

— Да, но это для детей. Я, может, к нему и не притронусь вовсе.

— Как благородно. — Он усмехнулся. — Но, боюсь, мне не так повезло, как тебе, Люси. Мое наследство в данный момент спокойно растрачивает моя мамочка в казино юга Франции — надеюсь, ей хотя бы весело. И я желаю ей удачи. — Он замолк и зашагал к дому. — Подумать только, как нагло с твоей стороны интересоваться, откуда у меня средства! — Он изогнул брови и изобразил изумление. — Как это невежливо.

— Ну извини, конечно, Джек, но в последний раз, когда я была у тебя в берлоге, ты жил в двухкомнатной конуре на четвертом этаже дома на Эрлс-Корт с голубями под потолком и мышами за холодильником! Помню, мы с тобой уговорили бутылку дешевого пойла, которую даже без штопора можно было открыть, и весь вечер заклеивали окна пластырем. И как же вышло, что ты переехал в такое шикарное местечко? — Я ошарашенно разглядывала сделанные на заказ оконные рамы и одинаковые лавровые деревца, стоявшие часовыми у двери.

— А я и не думал, что моя бедность так очевидна, — задумчиво произнес он. — Я удручен. И ты права, — со вздохом согласился он, когда мы подошли к двери, — это вовсе не мой дом.

— Ага! — накинулась я на него. — Так я и знала! Это дом Паскаль, да? — Я поспешно попятилась назад.

— Да нет же, Паскаль тут ни при чем, — сказал он, взял меня за руку и отпер дверь. — И хватит пятиться. Это дом Джейсона Ламонта.

— Какого Джейсона?

Он подтолкнул меня внутрь, и я восхищенно огляделась вокруг. Мы стояли в красивой комнате с кремовыми стенами, ясной, светлой, с сизалевым полом и гравюрами и акварелями на стенах. Арочный проем вел в залитую солнцем гостиную с песочного цвета деревянными полами, светло-зелеными диванами и бледно-розовыми шторами; за другой аркой виднелась лестница и просторная кухня, а за дверью черного хода — садик.

— Джейсона Ламонта, — повторил он, проходя на кухню. — Как тут душно. — Я медленно последовала за ним. Почему это имя так мне знакомо?

— Он писатель, — подсказал Джек, направляясь к французским окнам. Одной рукой он потянулся к задвижке, а другую сунул в стоявшую на кухонном столе коробку, в которой лежала дюжина одинаковых книг. Он достал одну книгу и бросил ее мне. — Держи!

— О! — Я поймала ее и посмотрела на обложку. Красная с черным крестом и как будто лужей крови. Впечатляюще, ничего не скажешь. — Минуточку, — я перевернула книгу. — Вы с Лукасом оба эту книгу читали! И Арчи тоже.

— Точно.

Я озадаченно нахмурилась.

— Так значит… — Но он не обращал на меня внимания, распахивая окна, чтобы впустить свежий воздух. Я посмотрела на обложку. Медленно открыла книгу и прочитала первую страницу.

«Джейсон Ламонт родился в Оксфорде. О его жизни почти ничего не известно: он мало пишет и любит рыбалку, и первое, вероятно, является прямым результатом второго. Ламонт живет в Лондоне, и единственная спутница его жизни — его совесть».

И тут до меня дошло.

— Это ты, — тихо произнесла я, поднимая глаза. — Джейсон Ламонт — это ты.

Он улыбнулся.

— Хорошее имя, да? И легко запоминается.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женатый мужчина"

Книги похожие на "Женатый мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Эллиотт

Кэтрин Эллиотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Эллиотт - Женатый мужчина"

Отзывы читателей о книге "Женатый мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.