» » » » Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты


Авторские права

Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты
Рейтинг:
Название:
Нарушенные обеты
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-00822-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нарушенные обеты"

Описание и краткое содержание "Нарушенные обеты" читать бесплатно онлайн.



Джек О'Коннор привык общаться с крутыми уличными подростками, чьим перевоспитанием давно занимался. Но что делать с очаровательной новой преподавательницей Венди Вэлдез, рядом с которой этот многоопытный мужчина почему-то чувствует себя робким мальчишкой? И какой должна быть любовь, чтоб исцелить кровоточащие раны прошлого?..






– Нет.

Тогда неудивительно, что он так суров.

– Я звонила и просила одного из подростков передать тебе, что урока не будет.

– Я не получал никакого сообщения.

– Тогда разреши мне все объяснить.

– Я слушаю. – Его глаза блеснули в полумраке комнаты.

– Произошла авария. Дорожная авария. Человек, с которым я снимаю комнату – Нэйт, ты его видел, – и его подруга сильно пострадали. – И она подробно рассказала ему, что произошло.

– Очень печально. – Его лицо осталось таким же мрачным. – Почему же ты не позвонила?

– Я же говорю тебе, что звонила.

– Ты оставила несколько человек без учителя. – Поднявшись, он подошел к окну.

Тут она впервые ощутила чувство вины. Ее ученики не знали, что она не придет в класс.

– Послушай, мне очень жаль. Джек посмотрел ей прямо в лицо.

– Сожаления не изменят того, что произошло.

– А что я должна была сделать, как ты считаешь?

– Попытаться связаться с миссис Хьюз или с кем-либо еще из взрослых, – выдохнул он. – Или по крайней мере позвонить еще раз позже, чтобы удостовериться, что сообщение дошло до адресата.

– Зачем? Я думала, что сделала достаточно. Кроме того, как только я вернулась домой и позвонила в приют, тут же заснула. – Ее удивило, как неубедительно это прозвучало.

– Мы не знали, что тебя нет, до тех пор пока нам не сообщил об этом Ламар. Несколько подростков сидели в классе одни, без всякого присмотра, на протяжении часа. Могли произойти любые неприятности.

– А что бы ты хотел, чтобы я сделала? Сказала: «Прости, Нэйт. Пусть о тебе позаботится полиция. Я отправляюсь на работу»?

– Что-то вроде этого.

Что произошло с добрым, нежным человеком, с которым она провела уик-энд? Когда он сказал ей, что был семинаристом, она не сразу смогла в это поверить. Теперь она снова видела перед собой абсолютно незнакомого человека – человека, для которого реальные проблемы и реальная жизнь совершенно не существуют.

– Я не могла отказать ему в помощи. Он во мне нуждался. Я должна была быть там.

– Твоя преданность похвальна; хорошо, если бы ты так же относилась к своим ученикам. Может, то, что ты их бросила, для тебя не важно, но им это показало, как ты к ним относишься.

– Но это не так…

– Если это не так, то ты должна была все же дозвониться до миссис Хьюз или до меня.

Венди опустила глаза. Ну что ж, случилось именно то, чего она боялась. Снова с губ мужчины, который много для нее значил, срываются в ее адрес жестокие, беспощадные, унижающие слова.

– О’кей. Я приношу извинение за то, что не позвонила снова. Это был кошмарный день, но, может быть, в дальнейшем мои дела будут складываться удачнее.

Она почувствовала, что готова заплакать, и, моргнув несколько раз, прогнала непрошеные слезы. Выпрямившись на стуле, Венди громко и твердо произнесла:

– Но я не извиняюсь за то, что помогла другу, который во мне нуждался.

Джек некоторое время молчал, глядя на нее, затем вдруг глубоко вздохнул. Его голос внезапно потерял резкость:

– Ты права. Ты не должна была оставлять его в беде. Именно это качество мне нравится в тебе больше всего – твоя доброта. – Он подошел к ней. – Я был несправедлив. Мне очень жаль. Я вдруг понял, что иногда становлюсь полным идиотом. Извини.

Напряженность между ними сразу исчезла, как будто ее никогда и не было.

– Тогда почему ты так набросился на меня? Он взял ее руки и положил себе на грудь.

– Когда ты не появилась в классе и не ответила по телефону, я стал волноваться. Потом мое волнение перешло в гнев. Я решил, что мое первое впечатление о тебе оказалось правильным.

– Твое впечатление, что у меня нет особого желания заниматься с детьми?

– Да. И если бы я оказался прав, мне пришлось бы тебя уволить.

Венди почувствовала, что ее охватывает разочарование. Нэйт оказался прав – на этот раз с человеком, с которым она встретилась, у нее действительно все по-другому. Отношение к ней Джека строилось на его настроении. Оно было непрочным и непостоянным. Как только она в чем-то показала себя другой, не той Венди, которая существовала в его представлении, он сразу оказался готов сказать ей «до свидания». Ну что ж, ей некого винить в этом разочаровании, кроме себя со своей мечтательностью.

Не подозревая о том, какой поворот обрели ее мысли, Джек привлек ее к себе:

– Но я был не прав. Извини. Я просто забыл, что мы по-разному смотрим на жизнь. Я сказал много лишнего. Прости. – Он поцеловал ее. – Забудем это, о’кей?

Его прикосновение как бы разделило ее надвое – одна часть страстно желала ответить, вторая как бы не чувствовала этого прикосновения вообще.

Удивленный ее холодностью, Джек пожал плечами и повернул голову к окну, за которым белел вечерний туман.

– Может быть, я просто слишком ревнив. Мне не нравятся твои взаимоотношения с Нэйтом.

– О Джек. – Она машинально пригладила его торчащую бровь и тут же одернула себя. – Нэйт – только друг. К тому же он не любит женщин. В этом смысле…

– Понятно. Но ты чересчур о нем заботишься.

В ее сердце затеплилась надежда. Может, он просто ревнует?

Джек сжал ее руки.

– Я полный дурак. Я просто в первый раз волнуюсь за человека, который… мне дорог.

Ее сердце забилось чаще.

– Интересно слышать. Может, ты хотел сказать слово на букву «эль»?

– Об этом говорить еще рано, – поспешно ответил он. – Я еще не готов. Может, мы поднимем этот вопрос немножко позже?

– Конечно. – Венди проглотила комок в горле. Как он испугался. Похоже, она была права в своих опасениях. – Если хочешь, мы vожем подождать до того времени, когда ты сможешь крикнуть это с горы Тамалпе. – Она давно уже мечтала взобраться на эту гору с рюкзаком. – Или на пути к Твин-Пикс. Или обратно.

– А ты услышишь?

Она ответила не сразу.

– Если не услышу, значит, для меня это не важно.

– Но ты боишься не услышать? – усмехнулся он, не уверенный, шутит она или нет.

Венди обвила руками его талию и прижалась к нему, не произнося ни звука – она не хотела, чтобы он знал, до какой степени он прав.

Джек молча смотрел, как дымок из трубки отца Куинна медленно тает в воздухе. За спиной священника синело чистое небо; кроны деревьев слегка колыхались под порывами ветра. Джек рассказал ему об аварии и о своих сомнениях.

– Но, – завершил свой рассказ Джек, – иногда мне кажется, что все мои сомнения не стоят и выеденного яйца.

Мудрые глаза отца Куинна остановились на его лице.

– А тебе не приходила в голову мысль, что твои сомнения относительно Венди могут быть вызваны чем-нибудь еще?

Губы священника дрогнули в улыбке.

– У Венди свой сложный мир, который постороннему понять трудно. Да и не это тебе нужно. – Он медленно выдохнул. Струйка дыма прочертила белый след в воздухе и незаметно растаяла в вечерней тьме.

– Другими словами… – нерешительно начал Джек.

– Возможно, все твои проблемы идут от тебя самого.

Такое объяснение смутило Джека.

Нет сомнения, отец Куинн прав, но в этом признаваться не хотелось. К тому же мотивы его собственной натуры до сих пор оставались ему не вполне ясны, так что анализировать свое поведение Джеку было не по силам.

– Возможно, это и так, святой отец, но вы знаете, что я всегда отличался преданностью работе и ответственностью. Единственное, от чего я отказался, – это…

Отец Куинн, кивнув, закончил за него:

– Карьера священника.

– Да. – Джек на секунду перенесся в тот день, когда он вдруг осознал, что не хочет посвятить свою жизнь церкви. Решение покинуть семинарию далось ему с трудом – тогда у него было такое чувство, как будто он предал и Бога, и собственные убеждения. Теперь, два года спустя, он снова усомнился в себе. Действительно ли его чувства к Венди можно назвать любовью или это только стремление к телесным удовольствиям? Даже сам вопрос был ему крайне неприятен.

Бросив взгляд на невысокого человека напротив, Джек задумчиво произнес:

– Иногда мне кажется, что я еще не стал взрослым.

Всю следующую неделю Венди и Нэйт провели в приготовлениях к художественной выставке. Джек несколько раз приглашал ее в ресторан или кинотеатр, но она отговаривалась занятостью.

Когда во вторник она пришла на урок, Джек встретил ее в коридоре; его красивое лицо при виде ее расцвело.

– Привет! – Он взял ее за руку. – Где ты была? Я так скучал.

– Я работала.

Венди оглядела коридор в надежде отвлечь внимание Джека. Ничего и никого. Только голые стены. Когда ей нужна какая-нибудь помеха, ее нет, в остальное время их предостаточно.

– Послушай, мне нужно идти. Я должна встретиться с Памелой перед началом урока, чтобы проверить ее задание по английскому.

– Английскому?

Отлично. Она направила его мысли по другому руслу.

– Да. Это был мой второй любимый предмет в школе. Когда она сказала мне, что может не сдать экзамен по правописанию, я решила ей помочь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нарушенные обеты"

Книги похожие на "Нарушенные обеты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Даниэльс

Стефани Даниэльс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты"

Отзывы читателей о книге "Нарушенные обеты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.