» » » » Уильям Николсон - Побег из Араманта


Авторские права

Уильям Николсон - Побег из Араманта

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Николсон - Побег из Араманта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Николсон - Побег из Араманта
Рейтинг:
Название:
Побег из Араманта
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-10309-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Побег из Араманта"

Описание и краткое содержание "Побег из Араманта" читать бесплатно онлайн.



Близнецы Бомен и Кестрель почти ничем не выделялись среди прочих детей благополучного и мирного города Араманта. Брат и сестра никому не говорили, что могут слышать мысли друг друга, хотя сами не находили в этом ничего удивительного. Они не подозревали, что безмятежное существование Араманта и окрестных земель скоро закончится. Грядет время жестокости, и только Огненный ветер может испепелить ненависть, чтобы мир возродился, и настала эпоха доброты. Скоро исполнится древнее пророчество, скоро зазвучит Песнь Огня. Скоро Бомену и Кестрель предстоит встретить свою судьбу. Все обрести и все потерять…

Уильям Николсон известен как автор сценария к фильму «Гладиатор». Однако после выхода в свет трилогии «Огненный ветер» он заслужил славу одного из ведущих детских писателей нашего времени.






– Кто же знает? – негромко откликнулся Анно. – Кто знает?

Замечание Кестрель напомнило всем о ее сегодняшнем бунте, и семья печально умолкла.

– А может, они просто забудут? – произнесла с надеждой Аира.

– Нет, – покачал головой папа. – Они ни за что не забудут.

– Подумаешь, ну и переедем, – подал голос Бомен. – Ничего страшного.

– Да, но квартиры в Коричневом такие тесные. Ведь нам придется спать в одной комнате.

– Вот и хорошо, – сказал мальчик. – Я всегда мечтал об этом.

Сестра благодарно посмотрела на него, а мама улыбнулась, поцеловав сына в лоб.

– Родной ты наш. Только знаешь, твой папа громко храпит.

– В самом деле? – удивился Анно.

– Я уже привыкла, – пожала плечами Аира. – А вот дети, пожалуй, станут просыпаться.

– Тогда почему бы не попробовать? – спросил Бо. – Прямо сегодня ночью?

И вот Хазы перетащили матрасы близняшек в родительскую спальню. В комнате стояла большая кровать, накрытая покрывалом из разноцветных полосок: розовых и желтых, синих и зеленых. Это мама, желая немножко посамовольничать, когда-то раздобыла маленькие лоскуты, окрашенные необычно для Араманта, и сшила из них чудесное украшение, которое так порадовало детей.

Большую постель сдвинули в дальний угол, и на полу нашлось место для двух матрасов. Правда, ходить стало негде и уж конечно некуда было поставить кроватку Пинпин. Немного подумав, семья решила уложить малышку между близнецами, на стыке матрасов.

Так и сделали. Оказавшись вместо привычной постельки на новом месте, девочка приоткрыла глазки, повернулась с боку на бок и довольно заулыбалась, увидев рядом брата и сестру.

– Люблю Бо, люблю Кесс, – пробормотала она, повозилась на матрасах и вскоре тихо засопела носиком.

Немного успокоившись, родители тоже пошли спать. Какое-то время они тихо лежали во тьме, обнявшись и слушая дыхание друг друга.

– О, пропащий народ! – промолвила вдруг Аира особым, «пророческим» голосом. – Завтра горе грядет!

Родные, как всегда, приглушенно засмеялись. Но каждый понял, что на сей раз мама не шутит, – и содрогнулся, как от озноба, сильнее кутаясь в одеяло. Ночевать в одной комнате казалось так уютно, так по-семейному, что Хазы удивлялись – почему они не додумались до этого раньше? А еще размышляли, доведется ли им когда-нибудь повторить столь восхитительный опыт.

Глава 5

Предупреждение Главного экзаменатора

Вызов пришел рано утром, когда семья еще завтракала. Зазвенел колокольчик, и на пороге появился посыльный от Коллегии. Главный экзаменатор желал немедленно видеть Анно Хаза и его дочь.

Папа встал из-за стола.

– Ну, давай, Кесс. Надо скорее разобраться с этим.

Девочка продолжала сидеть, упрямо нахмурив лоб.

– Мы не обязаны идти.

– Тогда за нами пришлют городовых.

Кестрель медленно поднялась и устремила на посыльного полный враждебности взгляд.

– Делайте со мной, что хотите.

– Кто, я? – изумился тот. – Я-то здесь при чем? Мое дело – передавать послания. Думаешь, кто-нибудь объясняет их суть?

– Ну и не делали бы то, чего не понимаете.

– Да, вот так просто? Знаешь ли, мы-то живем в Сером округе, не то что некоторые. А ты никогда не думала, каково это – один туалет на шесть семей? И больная жена, и два сына – топотуна в тесной комнатушке? Нет уж, я буду выполнять свою работу. И если когда-нибудь мы переедем в Коричневый, меня это вполне устроит, благодарю покорно.

Мэсло Инч ожидал посетителей в просторном кабинете, возвышаясь над огромным столом. Увидев Анно и Кестрель, экзаменатор выпрямился во весь внушительный рост и, к удивлению вошедших, поприветствовал их благодушной улыбкой. Он даже вышел из-за чудовищного стола, похожего на неприступную крепость, пожал посетителям руки и пригласил сесть в кресла с высокими спинками.

– Когда мы с твоим папой были такими же, как ты сейчас, – обратился он к девочке, – то играли вместе. Частенько мы даже сидели за одной партой, помнишь, Анно?

– Помню, – отозвался тот.

В школьные годы Мэсло кичился своим исключительным ростом и однажды поставил весь класс на колени. Но об этом папа Кестрель не сказал ни слова. Ему хотелось быстрее покончить с неприятным разговором. Белоснежные одеяния Инча нестерпимо резали глаз. Да еще эта жуткая улыбка!..

– Хочешь услышать нечто поразительное? – продолжал экзаменатор, глядя в глаза Кесс. – В те далекие годы твой папа был умнее меня.

– Я не удивляюсь, – пожала плечами девочка.

– Нет? – ровным голосом откликнулся Мэсло Инч. – Тогда объясни, почему же я – Главный экзаменатор, а он – рядовой библиотекарь?

– Потому что ему не нравятся контрольные, – ответила Кесс – Он любит книги.

Анно заметил, как по лицу экзаменатора пробежала тень раздражения, и негромко вставил:

– Мы знаем, ты вызвал нас из-за вчерашнего. Просто скажи, что должен сказать.

– Ах, да. Вчерашнее. – Улыбка на холеном лице Инча засияла пуще прежнего. – Твоя дочь устроила настоящий спектакль. Хотя всему свой черед…

Тут его мерцающие глаза захлестнула волна глубокой ненависти. Анно внутренне содрогнулся, однако не мог не изумиться. Чего боится этот человек, облеченный высочайшей властью в Араманте? За что так взъелся на безобидного товарища детства?

Главный экзаменатор снова поднялся на ноги.

– Прошу вас, пройдемте за мной. Вы, оба.

Мужчина в белоснежных одеждах двинулся прочь и даже ни разу не обернулся. Анно и Кестрель пошли следом, рука в руке. Дорога лежала через длинный коридор, испещренный с обеих сторон длинными рядами золотых букв. Отец и дочь не обращали на них ни малейшего внимания. Жители Араманта испокон веков привыкли, что любое их достижение записывалось на какой-нибудь стенке, так что в конце концов в целом городе не осталось чистых общественных зданий.

Коридор соединял Коллегию с Императорским дворцом и выводил во внутренний дворцовый дворик, туда, где уборщик в серой робе подметал дорожки. И тут Мэсло Инч начал свою явно отрепетированную речь:

– Кестрель, я хочу, чтобы сегодня ты внимательно выслушала мои слова, увидела то, что я покажу, и запомнила это на всю оставшуюся жизнь.

Девочка не ответила. Она наблюдала за дворником. Как четко двигалась его метелка: вжик-вжик-вжик.

– Я расспрашивал о тебе, – продолжал экзаменатор. – Говорят, вчера утром ты села в самом конце класса.

– Ну и что?

Кесс не сводила взгляда с уборщика. Лицо его казалось пустым и безжизненным, а глаза смотрели только под ноги. «Интересно, о чем он думает? – гадала девочка. – Бо непременно понял бы».

– Потом ты заявила учителю: «Теперь вы мне ничего не сделаете».

– Ну и что?

Зачем он метет? Все и так вылизано…

– А после, появившись не вовремя в общественном месте, закатила истерику, словно маленькая.

– Ну и что?

– Разумеется, ты понимаешь, как твое поведение отразится на общей оценке семьи?

– Ну и что?

«Вжик, вжик, вжик», – пела метелка.

– Вот это я и собираюсь тебе объяснить.

Главный экзаменатор остановился у двери в каменной стене, положил руку на увесистый железный засов и обернулся к девочке.

– Забавный вопрос: «Что еще вы мне можете сделать?» Забавный и неправильный. Думать нужно о другом: «Что я могу сделать и для себя, и ради тех, кого люблю?»

Мужчина в белом откинул засов и толкнул массивную створку. Сырой каменный туннель уходил вниз, во мрак и неизвестность.

– Я покажу вам соляные пещеры. Это своего рода честь. По причинам, которые станут понятны чуть позже, мало кто из горожан бывал здесь.

Троица проследовала по коридору, стены которого казались выдолбленными в белой, мерцающей скале. Шаги людей отдавались под сводами потолка, затерянного высоко в полумраке. Из уроков истории Кестрель помнила, что Арамант возведен на соляных залежах. Кочевое племя мантхов осело здесь, обнаружив следы ценного минерала. Мелкие разработки со временем превратились в солидные шахты, а те – в гигантские пещеры подземной сокровищницы. Бедные скитальцы обогатились и построили город.

– Никогда не спрашивали себя, что стало с древними соляными копями? – разглагольствовал Мэсло Инч, нисходя по длинному кривому коридору. – Когда всю соль извлекли на поверхность, под землей осталась пустота. Огромная дырка. Есть ли, по-вашему, польза от пустоты?

Теперь они стали различать, как где-то вдали неторопливо журчит поток, а в отсыревшем воздухе понемногу проявился резкий неприятный запах.

– Сотню лет мы брали от земли то, в чем нуждались больше всего. Другую же сотню – отдавали то, что нам совершенно не требуется.

Наклонный туннель неожиданно вывел троицу в огромную пещеру. Далекие стены неразличимо терялись во тьме. Сумеречное пространство переполнял сильный грохот, как если бы тысяча рек сливалась на этом самом месте в одно подземное море. Едкий и тошнотворный запах сделался отчетливым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Побег из Араманта"

Книги похожие на "Побег из Араманта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Николсон

Уильям Николсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Николсон - Побег из Араманта"

Отзывы читателей о книге "Побег из Араманта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.