» » » » Инесса Ципоркина - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1


Авторские права

Инесса Ципоркина - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Инесса Ципоркина - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Власть над водами пресными и солеными. Книга 1
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



Отдельное спасибо Екатерине Беляковой, которой пришлось поработать музой сверхурочно, Елене Ангеловой, поддерживавшей меня в моменты творческой абулии, и вообще всем моим друзьям из Живого Журнала, моей первой тест-группе.






Конечно, я далеко не сразу поняла, что мне НРАВИТСЯ вечная Майкина занятость, из-за которой сидеть с подрастающим Геркой всегда выпадает мне.

Казалось, жизнь можно проводить гораздо интереснее, чем на поприще бэбиситтерства. К тому же мне не нравились молодые матери. Было в них что-то неисповедимо-животное. Как будто с рождением младенца все они резко поглупели, стремясь найти с грудничком общий язык, а потом так и не догнали активно растущего ребенка. Вот и плетутся следом, с трудом осваивая азы интеллектуальной деятельности.

И лишь со временем Герка из обузы превратился в друга. В связующую нить между мной и окружающими. Которая не порвалась, даже когда я стала, мягко говоря, не самым удобным собеседником…

— Словом, Гера привык: если поговорить надо, то с Асей. Тетей Асей! — хихикает Дракон.

Обычно в ответ на шуточки по поводу персонажа рекламы, приезжающего на запах грязного белья, я обливаю презрением и знакомых, и незнакомых. Но сегодня я добра. И примитивна. А потому всего лишь бросаю Константину в лоб огрызок яблока. И попадаю.

— А скажи мне, прелестный малютка, почему ты меня об этом спрашиваешь? — уже довольно нетрезвым голосом произношу я.

— Потому что про себя ты мне ничего не расскажешь, даже если мы целый день проболтаем. — Улыбка у Дракона такая… широкая. Словно две улыбки разом. Человеческое лицо для подобной улыбки маловато. Невместительно.

— Думаешь, про Герку я все-все расскажу, вот заодно себя и выдам? Хитро, геноссе! — хихикаю я, уткнувшись носом в теплую кружку, пахнущую гвоздикой.

— Просто я однажды заметил: мы, мужчины… — Дракон делает едва заметную паузу, словно намекает мне, что он хоть и относится к этой категории, но как-то по-особому относится. Не совсем как человек. Или совсем не как человек. — …охотнее общаемся с теми женщинами, которые не рассказывают, а выслушивают. Нас. Задают вопросы, поощряют трепотню, вызнают детали. А потом удивляемся, что попались в руки манипуляторше, которой, по большому счету, на нашу личность плевать. Она ее воспринимает в качестве бибабо. И мы трепыхаемся на чужой руке, пока нас не сбросят. Потом у нас внутри образуется пустота и мы теряем смысл жизни. Довольно надолго. Иногда — на всю жизнь.

— Зато болтушки вроде меня безопасны, да? — Я хлопаю ресницами, изображая глупость несусветную, вселенскую.

— Женщины, у которых есть, о чем рассказать, не подпитываются чужими душами. Не паразитируют на любви народной. Не превращают окружающих в зомби. Они живут тем, что у них есть своего. Вот так! — и мой мудрый поклонник щелчком отправляет скомканную салфетку в корзину возле столика.

Вот уж не думала, что мужчины анализируют причины жизненных неудач. И пытаются изменить орбиты своего движения относительно женского пола, а не кружить по заданной, регулярно натыкаясь на одни и те же астероиды и переживая каждый раз мировую катастрофу. Или этот Дракон какой-то неправильный, или мое представление о мужчинах — однобокое.

Да и зачем мужчинам меняться? Разве привычка все анализировать меняет орбиту? Мы, женщины, поверяем каждый свой промах трудами какого-нибудь специалиста — и что, совершаем меньше промахов? Нет, просто после очередного говорим себе: ну вот, так я и думала!

— Может, вам нравятся именно манипуляторши, а не эти, которые живут своей жизнью? — пожимаю плечами я.

— Конечно, нравятся. Они так похожи на наших мамочек! — язвит Дракон. — И нам нравится быть зомби!

— Смеешься, да-а-а? — канючу я. — Знал бы людей, над святым бы не смеялся!

— Да, — покаянно склоняет голову он. — Любить манипуляторов всей душой, жить гармоничной жизнью зомби — это святое.

Мы переглядываемся и понимающе улыбаемся друг другу. Хорошо, когда не требуется топить собеседника в разъяснениях и проходить с ним по всей логической цепочке от начала до конца. Надо признать: женщины любят не плохих и не хороших мальчиков. Они любят понятливых. Ну, может, не все. Может, только я.

Открытая эстрада рядом с нами время от времени взрывается незабвенной попсой. И классикой. И попсовой классикой. Сейчас там раздается: "The people say: when you" re in love tomorrow never comes!"* (Слова из песни Фрэнка Синатры "Forget Domani" — прим. авт.) Все правильно. Завтра не придет, если ты влюблен. А если ты осторожен, не придет сегодня. Вся твоя жизнь станет бесконечным завтра. Думать о нем, просчитывать его, бояться его, обеспечивать его — все на завтра и никакого сегодня!

Кажется, я слишком ношусь со своим завтра. Стоит отдохнуть от него. Сбросить будущее со счетов и пожить в настоящем.

Глава 20. Любопытство, открывающее пути

После моего очередного превращения накал событий отчетливо снизился. Как-то стало неинтересно ходить ногами в свете того факта, то и я, и Дубина — драконы. Причем отменно летучие. И непобедимые для монстров. И практически бессмертные — что и вовсе аннулировало наш с Геркулесом интерес к жизни.

Вот так попросишь у высшего распорядителя судеб какой-нибудь особо вожделенной вещи, попросишь — да и получишь. И все. Жизнь кончена. Когда нечего хотеть и нечего бояться, остается только камнем на перекрестке застыть: все дороги перекрыты — и направление к, и направление от.

Единственно что у нас с напарником осталось — это любопытство.

Самая заштатная эмоция, когда выживать приходится. Но спасительная, когда выживание оканчивается. Не прерывается на минутку, которой только на то и хватает, чтоб дыхалку восстановить, а именно заканчивается. И тебе больше ничего не грозит, кроме смерти мозга от скуки…

Словом, вместо упоения драконьим всемогуществом, я, прямо как есть в драконьем виде, сбежала и от Геркулеса, и от его возлюбленной Кордейры. Сбежала и забилась в какую-то северную пещеру задом вперед, выставив наружу только кончик носа и один глаз — чтоб отслеживать смену дня и ночи.

Мой благоприобретенный организм радостно демонстрировал сугубо драконьи фишки: если проходил час, я замечала одно-два мгновения, не больше. Облака проплывали по небу со скоростью гидроцикла Джеймса Бонда, солнце и луна не восходили, а вылетали из-за горизонта, деревья вспыхнули, почернели и оголились — и мир оделся в белое и многослойное, как самая помпезная из невест.

Смотреть стало совсем не на что. И всплыли воспоминания.

Я и раньше припоминала отдельные факты из жизни Викинга. И все больше тюрьмы-побеги, туризм-каннибализм… Но ЭТО!

Я вдруг вспомнила себя до Викинга. Вернее, сначала я вспомнила другую женщину.

Она вышла из бархатной темноты за смеженными веками — красивая невозможно. Облако рыжих волос окутывает плечи, глаза светятся синим полярным льдом, тонкие черты каменеют от надменности и ненависти. И во всем ее облике — ничего, кроме надменности и ненависти.

Я гляжу на это великолепное существо с горечью и презрением, на которое, как мне казалось, давно неспособна. Это послевкусие разочарования, осадок обожания. Это обманутое обещание любви. Откуда оно у Викинга, которая не верит даже собственному другу-рабу по имени Геркулес?

Оттуда же, откуда и у всех. Из детства. Из юности. Из семьи. Когда-то и у Викинга была семья. Была-была, не сомневайтесь. Она росла не в приюте для малолетних киллеров, не кочевала из приюта в колонию и обратно. Она была дочерью самой красивой и самой никчемной женщины на свете. Которую я никогда не понимала.

Зато теперь я — дракон. И я могу войти в ее разум, как в болотную грязь, и раствориться в нем, и проникнуться им, и самой стать грязью.

* * *

Мое лицо валится на меня из зеркала — огромное и неотвратимое, как срубленная секвойя. И такое же складчато-узловатое. На нем буквально нет живого места. Живого, гладкого, ровного, упругого места, которого было так много — еще вчера. Буквально вчера.

Похоже на съемку из космоса. Если перевернуть зеркало не увеличивающей стороной и вытянуть руку как можно дальше, пейзаж становится идиллическим. Но придвинь зеркало к лицу, вглядись в себя в масштабе пять к одному — и проступят мусорные свалки, раздолбанные дороги, отравленные реки… Вместо красивых видов — адское скопище проблем.

Как жаль, что это не болезнь! Страдая, я бы верила, что найду лазейку — и сбегу из болезни в здоровье. Вернусь к себе прежней. Но от старости не сбежишь. Хотя мы пытаемся. И как Черные королевы Зазеркалья* (Имеется в виду персонаж Л.Кэрролла "Алиса в Зазеркалье" — прим. авт.), бешено несемся, стараясь остаться на том же месте. А старость раскручивает колесо, внутри которого мы бежим, все быстрее и быстрее.

Я расправляю кожу, словно скомканную ткань, в надежде, что оно — мое лицо — отвисится и придет в норму. Хотя мне хочется вцепиться ногтями в собственный лоб и сорвать чужую бугристую маску с той, кем я вижу себя — до сих пор вижу. С прекрасной юной себя.

Лучше бы мне никогда не быть красивой! Есть лица, которые старость не портит — она их превращает в манускрипт, завораживающе интересный, многозначительный и самодовольный. Запоздалый подарок природы. Зато красивое лицо старость делает руиной. Руины нравятся туристам. А вот нравятся ли руины сами себе? Да они только и делают, что грезят о временах, когда колонны стояли и пол блестел!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"

Книги похожие на "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инесса Ципоркина

Инесса Ципоркина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инесса Ципоркина - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Власть над водами пресными и солеными. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.