Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать бесплатно онлайн.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.
Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.
Он нахмурился. «С вами сложно.»
«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»
Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»
«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»
«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»
Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»
«Вы можете помочь мне?»
О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица
Вычитка, редактура: Фиби
— Кто мог угрожать этому человеку.
— Мы полагаем, что это был Иван Петровский. — Ромэн закрыл дверь и прошел к своему столу.
— Да? — Ангус нахмурился. — Русский мастер в Америке. Согласно моим данным, он работает наемным убийцей. Но кто мог заказать убийство обычного химика?
— Возможно, Малконец хотел убить кого-нибудь, кто связан с производством синтетической крови. — предположил Жан-Люк.
— Да, возможно, — согласился Ангус, — это и есть причина?
Ромэн сидел за столом:
— Мы не слышали о них с прошлого октября, когда они преподнес мне подарок в прошлый Хэллоуин.
— Ты имеешь в виду взрывчатку? — Жан-Люк повернулся к шотландцу — Ты в этом эксперт. Как ты думаешь, кто ими руководил?
— Круг подозреваемых сузился до трех лиц. — Ангус расслабил шнуровку вокруг шеи. — Я полагаю, мы можем обсудить это на конференции. У нас кое-что есть о них.
— Я согласен, — ответил Жан-Люк. Он занервничал, но у него были на это причины — Малконец его тоже пытался убить.
Ромэн сложил свои руки на столе:
— Если в твоем списке подозреваемых еще нет Ивана Петровского, то тебе следует добавить его.
— Он уже возглавляет список, — заметил Ангус, — но почему он угрожал твоему химику? Ты должен быть для него более желанной добычей.
— Я уверен, что он займется мной, как только разрешится ситуация, в которую я случайно влез.
Ангус сузил глаза:
— Объяснись, пожалуйста.
Ромэн заерзал на стуле.
— Это очень длинная история.
— Это всегда так. — Жан-Люк улыбнулся знающей улыбкой. — И в эти истории всегда вовлечены женщины, разве это не так?
— В этом случае — да. — Ромэн сделал глубокий вздох. — Её зовут Шенна Вэлон. Её заказали Ивану Петровскому. Русская мафия хочет её смерти, и Иван работает на них.
— Ты дал этой женщине свою защиту? — Спросил Ангус.
— Ну конечно! — Пожал плечами Жан-Люк. — Если она член его ковена, он обязан дать ей защиту.
— Лазло помог ей сбежать. — Объяснил Грегори. — Вот почему Петровски хочет убить его.
Со стоном Лазло уронил очередную пуговицу на пол.
— Так, мы сможем защитить и леди, и химика. — Ангус пробарабанил пальцами по стулу. — Это довольно щекотливая ситуация, но, я уверен, один из нас должен помочь. Одной из наших священных обязанностей, как мастеров ковена, является защита наших последователей.
Ромэн шумно сглотнул. Это было как удар под дых.
— Она не член моего ковена.
Ангус и Жан-Люк пялились на него целых пять секунд.
— Она — смертная.
Жан-Люк моргнул. Ангус стучал костяшками пальцев пока они не побледнели. Они обменялись осторожными взглядами.
Наконец-то Ангус прочистил горло.
— Ты ввязался в проблемы смертной?
— Да. Я дал ей убежище. Я почувствовал, что это необходимо, как только понял, что за ней ведется охота.
Жан-Люк положил обе руки на выпуклость на его штанах.
— В мире смертных нет ничего привлекательного. Особенно когда это навлекает опасность на весь твой ковен.
— На тот момент я …. Нуждался в её помощи.
Жан-Люк пожал плечами. Нам всем что-то нужно время от времени. Но как мы говорим во Франции — в темноте все кошки серы. Риск был так велик для этой смертной?
— Это очень трудно объяснить. Она… она — особенная.
Ангус ударил кулаком по креслу.
— Нет ничего важнее, чем скрывать наше существование от смертных! Я надеюсь, ты не доверился этой девчонке?
— Я держал её в неведенье настолько, насколько это возможно. — Ромэн вздохнул. — К сожалению, мой гарем не смог держать рот на замке.
Ангус нахмурил брови.
— Как много она знает?
— Моё имя, чем я занимаюсь. Где я живу и, что я содержу группу женщин. Она не догадывается о том, что мы вампиры. По крайней мере, пока.
Ромэн знал, что она достаточно умна, чтобы докопаться до истины.
Ангус фыркнул.
— Я надеюсь, девушка оценила это. Если Петровски найдет её…
— Он знает. — Объявил Грегори.
— Дерьмо. — Прошептал Жан-Люк. Ангус скривился:
— Он приглашен на Бал?
— Да. — Ромэн опять скрестил руки на столе. — Приглашение было отправлено перед тем, как все случилось. Петровски всегда получает приглашение, как жест нашей благосклонности, но он не посещал его в течении восемнадцати лет.
— С момента открытия синтетической крови. — Добавил Жан-Люк. — Я помню его реакцию. Он был взбешен. Отверг попытку введения и разгромил здание, изрыгая проклятья и угрозы в адрес всех, кто изменит нашим старым привычкам.
Пока Жан-Люк говорил, Ангус расстегнул жакет и вытащил пистолет из наплечной кобуры. Он проверил его на весу.
— Я подготовился для убийства этого подонка — серебряные пули.
Ромэн вздрогнул.
— Постарайся не убить кого-нибудь из моего ковена, Ангус.
Шотландец приподнял бровь.
— Держу пари, он придет. После того, как он узнал, что девчонка у нас. Она в Роматеке?
— Я не знаю где она — она сбежала.
— Что? — Ангус резко встал на ноги. — Ты сказал, что она сбежала, пока горцы были на посту?
Ромэн взглянул на Грегори:
— Ну да. Она сделала это.
Жан-Люк рассмеялся:
— Она особенная, не так ли?
Бормоча проклятья, Ангус спрятал пистолет обратно в кобуру. Он зашагал по комнате.
— Я не могу в это поверить. Маленькая смертная девчонка перехитрила моих горцев? Кто тогда стоял на посту? Я сдеру кожу с этого ублюдка!
— Коннор. — ответил Ромэн. — Но она его перехитрила. Она обратилась к охраннику, который её не знал. Она изменила внешность и сказала, что она в свите Симоны. Очевидно, её французский акцент был очень убедительным.
— Она мне нравится все больше и больше. — Заметил Жан-Люк.
Ангус зарычал и продолжал вышагивать по комнате.
У Грегори зазвонил мобильник.
— Это снаружи. — Он вышел за дверь.
— Поговорив с Симон…. — Ромэн нахмурившись взглянул на Жан-Люка. — Почему ты позволял ей подобное раньше? Она не должна была этого делать.
Француз пожал плечами.
— Теперь тебе за это отвечать. Это твоя проблема.
— Она разрушила ночной клуб в первый день пребывания в городе. А прошлой ночью она угрожала убить нескольких моих женщин.
— Конечно, ведь это — сумасшедшая женщина. — Жан-Люк сел напротив него. — К счастью это больше не моя проблема. Это так тяжело — быть её хозяином. Если бы я был её мастером — она бы ездила на мне верхом. У меня и без нее проблем с гаремом хватает.
Ангус шагал взад и вперед, сердито глядя в пол. Он начал бормотать и оба мужчин стали пристально следить за ним. Он остановился и повел плечами.
— Я не доволен ими. Дьявол, я наслаждался ими все время. Девчушка не может держать мои руки связанными.
— Ах, я тоже. — сказал Жан-Люк и посмотрел на Ромэна.
— И я. — Ромэн повторил слова на английском.
Ангус почесал свой подбородок.
— Это тяжело делать стольких девчонок счастливыми. Они думают — я буду угощать их каждую ночь. Они должны понимать, что я занимаюсь бизнесом.
— Точно, — пробормотал Жан-Люк. — Я иногда удивляюсь, насколько я эгоистичный, что держу столько прекрасных женщин лишь только для себя. Ведь как много одиноких вампиров в этом мире.
Кровь господня. Ромэн не мог поверить этому. Другие мастера тоже устают от своих гаремов, как и он. Возможно, Рэдинка была права, когда говорила, что надо отойти от старых привычек.
Грэгори проскользнул внутрь, запихивая телефон в карман.
— Это был Коннор. Петровски и несколько его парней зашевелились. Они поехали к северной части Нового Рочленда. Коннор следует за ними.
— Он видел Шенну? — спросил Ромэн.
— Нет, но они одеты в официальную одежду. Черное и белое. Грэгори и Лазло беспокойно переглянулись.
Кровь Господня, подумал Ромэн. Они собрались на бал.
— Что мне делать? — спросил Лазло. — Я не могу сидеть здесь без дела.
— Не волнуйся, мальчик.
Ангус подошел к Лазло и обхватил его за плечи.
— Я не позволю им навредить тебе. Мои мальчики должны подать тревожный сигнал.
Ромэн увидел, как Ангус достал свой пистолет. Жан-Люк обхватил выпуклость на штанах и вытащил кинжал. Черт! Что же будет — бал или кровавая баня?
Внезапно дверь отварилась и Ангус наставил пистолет на вошедшего мужчину.
Ян моргнул.
— Мать твою! Не такого приема я ожидал.
Ангус улыбнулся и спрятал пистолет обратно в карман.
— Ян, мой старый друг! Как ты?
— Прекрасно! — Ян вернул шлепок по плечу своему боссу.
— Я только что вернулся из Вашингтона.
— Хорошо, что ты во время вернулся. Иван Петровски встал на нашем пути. Я думаю, будет небольшая заварушка.
Ян ухмыльнулся.
— У нас были проблемы и побольше этой. — он посмотрел на Ромэна. — Есть хорошие новости от Лэнгли. У нас сейчас прежнее предупреждение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Книги похожие на "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за вампира-миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.