» » » » Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера


Авторские права

Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера
Рейтинг:
Название:
Как выйти замуж за вампира-миллионера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать бесплатно онлайн.



«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.

Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.

Он нахмурился. «С вами сложно.»

«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»

Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»

«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»

«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»

Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»

«Вы можете помочь мне?»

О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица

Вычитка, редактура: Фиби






— Кто мог угрожать этому человеку.

— Мы полагаем, что это был Иван Петровский. — Ромэн закрыл дверь и прошел к своему столу.

— Да? — Ангус нахмурился. — Русский мастер в Америке. Согласно моим данным, он работает наемным убийцей. Но кто мог заказать убийство обычного химика?

— Возможно, Малконец хотел убить кого-нибудь, кто связан с производством синтетической крови. — предположил Жан-Люк.

— Да, возможно, — согласился Ангус, — это и есть причина?

Ромэн сидел за столом:

— Мы не слышали о них с прошлого октября, когда они преподнес мне подарок в прошлый Хэллоуин.

— Ты имеешь в виду взрывчатку? — Жан-Люк повернулся к шотландцу — Ты в этом эксперт. Как ты думаешь, кто ими руководил?

— Круг подозреваемых сузился до трех лиц. — Ангус расслабил шнуровку вокруг шеи. — Я полагаю, мы можем обсудить это на конференции. У нас кое-что есть о них.

— Я согласен, — ответил Жан-Люк. Он занервничал, но у него были на это причины — Малконец его тоже пытался убить.

Ромэн сложил свои руки на столе:

— Если в твоем списке подозреваемых еще нет Ивана Петровского, то тебе следует добавить его.

— Он уже возглавляет список, — заметил Ангус, — но почему он угрожал твоему химику? Ты должен быть для него более желанной добычей.

— Я уверен, что он займется мной, как только разрешится ситуация, в которую я случайно влез.

Ангус сузил глаза:

— Объяснись, пожалуйста.

Ромэн заерзал на стуле.

— Это очень длинная история.

— Это всегда так. — Жан-Люк улыбнулся знающей улыбкой. — И в эти истории всегда вовлечены женщины, разве это не так?

— В этом случае — да. — Ромэн сделал глубокий вздох. — Её зовут Шенна Вэлон. Её заказали Ивану Петровскому. Русская мафия хочет её смерти, и Иван работает на них.

— Ты дал этой женщине свою защиту? — Спросил Ангус.

— Ну конечно! — Пожал плечами Жан-Люк. — Если она член его ковена, он обязан дать ей защиту.

— Лазло помог ей сбежать. — Объяснил Грегори. — Вот почему Петровски хочет убить его.

Со стоном Лазло уронил очередную пуговицу на пол.

— Так, мы сможем защитить и леди, и химика. — Ангус пробарабанил пальцами по стулу. — Это довольно щекотливая ситуация, но, я уверен, один из нас должен помочь. Одной из наших священных обязанностей, как мастеров ковена, является защита наших последователей.

Ромэн шумно сглотнул. Это было как удар под дых.

— Она не член моего ковена.

Ангус и Жан-Люк пялились на него целых пять секунд.

— Она — смертная.

Жан-Люк моргнул. Ангус стучал костяшками пальцев пока они не побледнели. Они обменялись осторожными взглядами.

Наконец-то Ангус прочистил горло.

— Ты ввязался в проблемы смертной?

— Да. Я дал ей убежище. Я почувствовал, что это необходимо, как только понял, что за ней ведется охота.

Жан-Люк положил обе руки на выпуклость на его штанах.

— В мире смертных нет ничего привлекательного. Особенно когда это навлекает опасность на весь твой ковен.

— На тот момент я …. Нуждался в её помощи.

Жан-Люк пожал плечами. Нам всем что-то нужно время от времени. Но как мы говорим во Франции — в темноте все кошки серы. Риск был так велик для этой смертной?

— Это очень трудно объяснить. Она… она — особенная.

Ангус ударил кулаком по креслу.

— Нет ничего важнее, чем скрывать наше существование от смертных! Я надеюсь, ты не доверился этой девчонке?

— Я держал её в неведенье настолько, насколько это возможно. — Ромэн вздохнул. — К сожалению, мой гарем не смог держать рот на замке.

Ангус нахмурил брови.

— Как много она знает?

— Моё имя, чем я занимаюсь. Где я живу и, что я содержу группу женщин. Она не догадывается о том, что мы вампиры. По крайней мере, пока.

Ромэн знал, что она достаточно умна, чтобы докопаться до истины.

Ангус фыркнул.

— Я надеюсь, девушка оценила это. Если Петровски найдет её…

— Он знает. — Объявил Грегори.

— Дерьмо. — Прошептал Жан-Люк. Ангус скривился:

— Он приглашен на Бал?

— Да. — Ромэн опять скрестил руки на столе. — Приглашение было отправлено перед тем, как все случилось. Петровски всегда получает приглашение, как жест нашей благосклонности, но он не посещал его в течении восемнадцати лет.

— С момента открытия синтетической крови. — Добавил Жан-Люк. — Я помню его реакцию. Он был взбешен. Отверг попытку введения и разгромил здание, изрыгая проклятья и угрозы в адрес всех, кто изменит нашим старым привычкам.

Пока Жан-Люк говорил, Ангус расстегнул жакет и вытащил пистолет из наплечной кобуры. Он проверил его на весу.

— Я подготовился для убийства этого подонка — серебряные пули.

Ромэн вздрогнул.

— Постарайся не убить кого-нибудь из моего ковена, Ангус.

Шотландец приподнял бровь.

— Держу пари, он придет. После того, как он узнал, что девчонка у нас. Она в Роматеке?

— Я не знаю где она — она сбежала.

— Что? — Ангус резко встал на ноги. — Ты сказал, что она сбежала, пока горцы были на посту?

Ромэн взглянул на Грегори:

— Ну да. Она сделала это.

Жан-Люк рассмеялся:

— Она особенная, не так ли?

Бормоча проклятья, Ангус спрятал пистолет обратно в кобуру. Он зашагал по комнате.

— Я не могу в это поверить. Маленькая смертная девчонка перехитрила моих горцев? Кто тогда стоял на посту? Я сдеру кожу с этого ублюдка!

— Коннор. — ответил Ромэн. — Но она его перехитрила. Она обратилась к охраннику, который её не знал. Она изменила внешность и сказала, что она в свите Симоны. Очевидно, её французский акцент был очень убедительным.

— Она мне нравится все больше и больше. — Заметил Жан-Люк.

Ангус зарычал и продолжал вышагивать по комнате.

У Грегори зазвонил мобильник.

— Это снаружи. — Он вышел за дверь.

— Поговорив с Симон…. — Ромэн нахмурившись взглянул на Жан-Люка. — Почему ты позволял ей подобное раньше? Она не должна была этого делать.

Француз пожал плечами.

— Теперь тебе за это отвечать. Это твоя проблема.

— Она разрушила ночной клуб в первый день пребывания в городе. А прошлой ночью она угрожала убить нескольких моих женщин.

— Конечно, ведь это — сумасшедшая женщина. — Жан-Люк сел напротив него. — К счастью это больше не моя проблема. Это так тяжело — быть её хозяином. Если бы я был её мастером — она бы ездила на мне верхом. У меня и без нее проблем с гаремом хватает.

Ангус шагал взад и вперед, сердито глядя в пол. Он начал бормотать и оба мужчин стали пристально следить за ним. Он остановился и повел плечами.

— Я не доволен ими. Дьявол, я наслаждался ими все время. Девчушка не может держать мои руки связанными.

— Ах, я тоже. — сказал Жан-Люк и посмотрел на Ромэна.

— И я. — Ромэн повторил слова на английском.

Ангус почесал свой подбородок.

— Это тяжело делать стольких девчонок счастливыми. Они думают — я буду угощать их каждую ночь. Они должны понимать, что я занимаюсь бизнесом.

— Точно, — пробормотал Жан-Люк. — Я иногда удивляюсь, насколько я эгоистичный, что держу столько прекрасных женщин лишь только для себя. Ведь как много одиноких вампиров в этом мире.

Кровь господня. Ромэн не мог поверить этому. Другие мастера тоже устают от своих гаремов, как и он. Возможно, Рэдинка была права, когда говорила, что надо отойти от старых привычек.

Грэгори проскользнул внутрь, запихивая телефон в карман.

— Это был Коннор. Петровски и несколько его парней зашевелились. Они поехали к северной части Нового Рочленда. Коннор следует за ними.

— Он видел Шенну? — спросил Ромэн.

— Нет, но они одеты в официальную одежду. Черное и белое. Грэгори и Лазло беспокойно переглянулись.

Кровь Господня, подумал Ромэн. Они собрались на бал.

— Что мне делать? — спросил Лазло. — Я не могу сидеть здесь без дела.

— Не волнуйся, мальчик.

Ангус подошел к Лазло и обхватил его за плечи.

— Я не позволю им навредить тебе. Мои мальчики должны подать тревожный сигнал.

Ромэн увидел, как Ангус достал свой пистолет. Жан-Люк обхватил выпуклость на штанах и вытащил кинжал. Черт! Что же будет — бал или кровавая баня?

Внезапно дверь отварилась и Ангус наставил пистолет на вошедшего мужчину.

Ян моргнул.

— Мать твою! Не такого приема я ожидал.

Ангус улыбнулся и спрятал пистолет обратно в карман.

— Ян, мой старый друг! Как ты?

— Прекрасно! — Ян вернул шлепок по плечу своему боссу.

— Я только что вернулся из Вашингтона.

— Хорошо, что ты во время вернулся. Иван Петровски встал на нашем пути. Я думаю, будет небольшая заварушка.

Ян ухмыльнулся.

— У нас были проблемы и побольше этой. — он посмотрел на Ромэна. — Есть хорошие новости от Лэнгли. У нас сейчас прежнее предупреждение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Книги похожие на "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за вампира-миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.