» » » » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе


Авторские права

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Рейтинг:
Название:
Вампиры в большом городе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры в большом городе"

Описание и краткое содержание "Вампиры в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.

Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.

Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.






— Бедный парень.

На следующую ночь Дарси взяла Мезги и пять участниц экс-гарема с собой на ВТЦ. Она представила их Сильвестру Бахусу. Он с вожделением смотрел на глубокий вырез платье в стиле Регентства, которое надела леди Памела. Потом он отправился в свой офис продолжать прослушивание молодых актрис.

— Что за ужасный человек. — сказала леди памела, когда все расселись за круглым столом в конференц-зале.

Дарси передала контракты:

— Чем хорошо быть судьей на этом конкурсе, так это, если кто-то из участников будет вас доставать, вы просто сможете выгнать его из шоу.

Кора Ли хмуро посмотрела на контракт лежащий перед ней:

— Я заявляю, что все эти слова не имеют для меня никакого смысла.

Мария Консуэлла неуверенно встала со стула:

— Я… Я никогда не училась читать.

— О, — Дарси пыталась скрыть свое удивление. — Ну, по существу, контракт указывает, что вы согласны участвовать в шоу до его окончания, согласны оценивать конкурсантов честно и непредвзято и, что вы воздержитесь от того, чтобы укусить кого-либо из них, и от любых форм ментального воздействия во время шоу.

Принцесса Джоанна нахмурилась:

— Мы не сможем читать мысли?

— Нет. Никакого контроля сознания и чтения мыслей.

— Но мы можем с ними встречаться, правильно? — спросила Ванда.

Дарси вздрогнула. Мысль о том, что кто-то еще дотрагивается до Адама, заставила ее сердце заболеть:

— Да, если они будут не против.

Ванда ухмыльнулась, поигрывая с хлыстом, который носила вокруг талии как пояс:

— О, да. Они будут не против.

Леди Памела содрогнулась:

— Не могу себе представить, чтобы я захотела, чтобы какой-нибудь мужчина до меня дотронулся. Я предпочитаю вампирский секс, он более цивилизованный.

— Si, — согласилась Мария Консуэлла. — Занятия любовью у смертных слишком много сил отнимают, да еще и грязные. Это напоминает мне о пытках.

— Хорошо, с этим разобрались, — Дарси открыла последнюю страницу контракта. — Вот тут вы должны подписать или поставить свой значок.

Пока Мегги собирала подписанные контракты, Дарси дала леди Памеле блокнот, так как она одна умела писать:

— Теперь мне нужно, чтобы вы написали характеристики, которым должен соответствовать самый сексуальный мужчина на Земле.

Мария Консуэлла начала перебирать четки:

— Я не понимаю.

— Мужчина, который выиграет в этом конкурсе станет вашим новым мастером, — объяснила Дарси. — Прямо сейчас вы должны подумать, какими чертами он должен обладать. Во время шоу вы будете по этим параметрам оценивать участников. — Женщины продолжали тупо на нее смотреть. — Послушайте, какой мастер вам нужен?

— О, я знаю, я знаю, — Кора Ли подняла руку, как будто она была в школе. — Он должен быть чертовски привлекательным и дико богатым.

Дарси кивнула:

— Богатство у него появится, как минимум, когда он выиграет большой денежный приз. Насчет того, чтобы быть привлекательным — это тоже может быть одним из параметров. Мне нужно, чтобы вы записали десять характеристик в порядке убывания их важности.

— Я согласна с Корой Ли, — сказала Ванда. — Первое — он должен быть богатым. Второе — у него должна быть привлекательная внешность.

— Давайте я проясню, — предупредила их Дарси. — Качества, которые вы напишете, определят каким в итоге будет вам мастер. Так что вы можете, например, обсудить их интеллект, честность, надежность…

— Скучно, — зевнула Ванда. — Я голосую за богатого и красивого.

— Я согласна, — леди Памела записала два пункта в блокнот. — Богатство и привлекательность — неотъемлемые части друг друга.

Дарси вздохнула:

— Как на счет доброты?

— Вздор, — сказала Кора Ли, — Он может быть добрым, как святой, но если у него лицо мула, я не смогу ему подчиняться.

— Правду говоришь, — принцесса Джоанна указала на блокнот — Номер один — богатство, номер два — приятное лицо.

Дарси внутренне застонала, но воздержалась от дальнейшего убеждения. В конце концов, они же себе выбирали мастера.

— Великолепно, — леди Памела записала их решение. — Так, номером три я предлагаю написать хорошие манеры. Нам нужет кто-то, кто может хорошо вести себе в обществе и относиться к нам соответственно нашим титулам.

— Я согласна, — произнесла принцесса Джоанна. — Номером четыре напишем, что у него должен быть голос, как у трубадура, чтобы он мог очаровать леди приятными словами.

— О, мне это нравится, — кивнула Кора Ли, ее кудряшки вздрогнули. — И он должен хорошо одеваться. Быть франтом.

— Несомненно, — леди Памела добавила пункт в список.

— И он должен быть хорошим танцором, — добавила Кора Ли.

— И хорошим любовником, — сказала Ванда ухмыляясь. — Он должен знать, как нас удовлетворить.

— Шикарно, — усмехнулась леди Памела, — но лично у меня нет желания заводить физические отношения с каким либо мужчиной.

— Прекрасно, — пробормотала Ванда. — Но мы должны убедиться, что он любит женщин и хорошо занимается вампирским сексом. И он должен иметь великолепное тело. Мы же будем видеть его столетиями.

Дарси была готова закричать. Что случилось с умом, честь и надежностью?

— Вы тут неплохо сами справляетесь, так что я вас оставлю, — она поспешила выйти из комнаты, пока не взорвалась. Их идеалом был красиво говорящий, хорошо одетый трубадур, который умеет танцевать и заниматься вампирским сексом? Бр-р-р.

Она шла к комнате отдыха, которая находилась позади записывающей студии. Повернув за угол, она врезалась в Грегори:

— Привет, — она кивнула и девушке, которая его сопровождала, — Симона.

— Bonsoir, — ответила Симона с холодной улыбкой. Не удивительно, что Симона стала знаменитой моделью, так как она была ошеломляющей. Высокая, очень худая, с миндалевидными карими глазами и длинными черными волосами, она была одета в великолепный облегающий комбинезон с поясом, усыпанным стразами.

— Симона только что телепортировалась из Парижа, — объяснил Грегори. — Сегодня ночью она начинает работу над ДВД с упражнениями.

— Как интересно, — вежливо пробормотала Дарси.

— Это идея Романа, — продолжил Грегори. — Так как теперь Вампы больше не кусаются, он обеспокоен, что мы можем потерять клыки от того, что больше их не используем.

— А, — кивнула Дарси. — Мы не можем позволить нашим клыкам выпасть.

Но разве это не будет замечательно?

— Я буду звездой ДВД, — произнесла Симона, она откинула волосы. — Мы ждем знаменитого режиссера из Милана, Джованни Беллини. Naturellement, я работаю только с лучшими.

— Действительно, — кивнула Дарси.

Как раз в этот момент маленький человечек в мятой одежде и черном берете показался из-за угла:

— А, bellissima! Вот ты где, прекрасна, как всегда, — он поцеловал Симону в обе щеки.

— Сеньор Беллини, это Грегори, — Симона неуверенно взглянула на Дарси. — И я забыла ее имя, но это не важно.

— Спасибо, — стиснула зубы Дарси. — Я — Дарси.

Джованни кивнул ей, затем повернулся к Симоне:

— Bellissima, это будет самый великолепный вампирский фильм за все время. Я уже представляю, как буду снимать отдельные фрагменты в черно-белом цвете, чтобы отметить черное отчаяние современного мира.

Грегори прочистил горло:

— Мистер Беллини, это просто упражнения для клыков.

Джованни отступил назад, прижав ладонь к груди:

— Даже упражнения можна снять, как произведение искусства. Представьте себе конфликт. Человек противостоит своей порочной натуре. Пошли, bellissima, — он повел Симону в студию.

Грегори зевнул:

— Я не должен был нанимать его, но Симона настояла.

— Ты имеешь в виду bellissima? — Дарси похлопала его по плечу, улыбаясь. — Удачи.

— Да, она мне нужна, — Грегори зашел в студию и закрыл дверь. Зажегся красный свет.

Дарси поспешила в свой офис. Она открыла дверь и замерла.

За ее столом сидел Адам Олаф Картрайт.

Глава 9

Он поднял на нее глаза и улыбнулся:

— Здравствуй, Дарси.

Пока она закрывала дверь, в голове созрел вопрос — почему он сидит за ее столом? Он копался в ее бумагах? Она повернулась обратно к нему. Он все еще улыбался. Если он и копался в ее вещах, то не выглядел так, как будто ему неловко. Кроме того, зачем Адаму интересоваться контрактами с кетерингом или агентством по аренде лимузинов?

И почему она так реагирует каждый раз, как увидит его? Сердце начинало биться быстрее, а все вокруг наоборот замедлялось. Она замечала каждую его восхитительную деталь. И каждый ее ответ шел с десятисекундной задержкой, потому что мозг просто отказывался работать. По одному этому признаку он мог решить, что она идиотка:

— Добрый вечер.

Он встал и обошел стол:

— Извини, что занял твое кресло, но все остальные были заняты, — он взмахнул в сторону стульев, которые стояли перед столом. На них лежали два свертка, обернутые коричневой бумагой и перевязанные бечевкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры в большом городе"

Книги похожие на "Вампиры в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Вампиры в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.