» » » » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе


Авторские права

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Рейтинг:
Название:
Вампиры в большом городе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры в большом городе"

Описание и краткое содержание "Вампиры в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Лишившись своего Мастера, девушки из гарема Ромэна были вынуждены искать себе нового покровителя. Он обязательно должен быть богат, красив, умен, обходителен, сексуален, силен, заботлив, нежен и терпелив. И обязательно должен быть вампиром.

Мысль о создании реалити-шоу, в котором вампиры и обычные смертные будут бороться за звание Самого Сексуального Мужчины на Земле пришла в голову Дарси (Darcy) совершенно неожиданно. Организовав это шоу, она не только сможет вновь вернуться на телевидение, пусть даже и вампирское, но и поможет девушкам найти себе нового Мастера. Но Дарси никогда не ожидала, что сама влюбиться в одного из участников своего шоу.

Остин (Austin), охотник на вампиров, работающий под прикрытием, никогда не желал женщину — будь она смертной или бессмертной — так отчаянно. Но сможет ли он отказаться от всего, во что он верил, за что боролся и против чего сражался всю свою жизнь ради любви Дарси.






Операторы поспешили заснять выражения лиц всех присутствующих. Мария Консуэла присоединилась к Грегори в центре, а ее руках было два черных цветка.

— Ты готова? — спросил Грегори. Когда она кивнула, он продолжил. — Кто нас покинет? Мы узнаем это совсем скоро, но сначала несколько слов о нашем спонсоре «Смешанной Кухни от Роматек». — он сделал паузу, потом начал говорить снова, — Мы вернулись на наше шоу. И Мария Консуэла готова вручить черные орхидеи.

Та кивнула:

— Первый цветок для Гарта из Колорадо.

— Это было понятно, — проворчал Гаррет. Он спустился по лестнице и взял цветок, потом поднялся обратно и всат рядом с Остином, — Думаю, ты следующий, — прошептал он другу.

Остин задержал дыхание.

— Вторая орхидея предназначена для Отто из Дюссельдорфа, — Мария Консуэла со злостью наблюдала за немецким вампиром, пока тот спускался по лестнице.

Когда Остин вернулся на лестницу, он окинул взглядом Роберто и Остина, его массивные плечи опустились:

— Дас ист ужасно. Отто победили два женский мужчины.

— Пошли, — Остин направился в восточное крыло с Гарретом. Пока Гаррет брал свои сумки, Остин прошел в свою комнату, чтобы понаблюдать за происходящим в портретной комнате.

Дамы вскрикнули, когда фонарик высветил клыки на портрете Отто, затем облегченно вздохнули, когда узнали, что Гаррет был смертным.

— Мы сделали это! — произнесла одна из них. — Мы избавились от последнего смертного!

Остин вздрогнул. Дарси наверное была в ярости. Он должен был убедить ее, что не произошло ничего страшного. Он все еще мог проиграть Роберто в финальном раунде.

Он проводил Гаррета вниз и помог закинуть его багаж в лимузин. Отто уже был внутри и тихо ворчал себе под нос. Лимузин уехал. Остин сразу направился прямо на крышу к домику у бассейна. Он постучал. Нет ответа. Он нажал на дверь. Она не была закрыта, поэтому он вошел.

— Дарси, ты здесь? — главная комната была пуста. Спальня тоже. Он вернулся на кухню и налил себе холодной воды в стакан. Затем прошел к дивану и креслам, где поставил стакан на кофейный столик. Там уже было три пустых стакана и почти пустая бутылка. Он поднял бутылку и принюхался. Опачки! Он увидел перевернутое кресло. Итак, Дарси напилась после того, как отвергла его. Он медленно улыбнулся.

Распахнулась входная дверь и Остин обернулся.

Рот у Дарси раскрылся.

— Привет, любимая. — он поднял бутылку. — не хочешь опять напиться?

Ее взгляд метнулся к бутылке:

— Мне вчера было достаточно.

— Странно, — он поставил бутылку, — А мне нет.

Она вздрогнула, потом медленно закрыла дверь.

Остин сел на кушетку:

— Ну и как, помогло?

Она осторожно к нему приблизилась:

— Что помогло?

— Помог ли тебе алкоголь забыть то, что ты любишь меня?

В ее глазах мелькнула боль, она села на край кушетки:

— Ничто не заставит меня забыть это, — лицо ее потемнело, — Еще я помню, что ты пообещал уйти с шоу.

— Я не мог уйти. Пока не поговорю с тобой.

— Прислал бы телеграмму, — в глазах засветилась злость. — Хочешь, чтобы меня уволили? Это произойдет, если ты выиграешь.

— Я не выиграю. Завтра вечером я буду грубым и несносным.

— Съемок не будет ближайшие два дня. Завтра в эфир выйдет второй эпизод шоу. Ты не увидишь меня до пятницы, тогда мы будем снимать финал. И ты должен проиграть.

— Я проиграю, поверь.

— Поверить? Не заставляй меня смеяться, Адам.

— Я никогда не врал тебе о своих чувствах.

Она сузила глаза:

— Как ты это сделал? Как ты смог поднять кушетку одной рукой?

Он уставился на перевернутое кресло. Медленно оно поднялось в воздухе и опустилось на пол в правильном положении.

Дарси посмотрела на кресло, потом на Остина, потом опять на кресло:

— Как?

— Телекинез.

— Боже мой, сколько у тебя силы?

Он пожал плечами:

— Я себя чувствую беспомощным, когда дело касается тебя. Я хочу провести всю жизнь с тобой, а ты выбрасываешь меня так, как будто я пустое место.

— Ты думаешь, мне легко это сделать? — она провела по голове руками, — У меня ужасная головная боль.

— Похоже, у тебя два варианта: выйти за меня замуж или провести вечность в пьяном ступоре.

Она посмотрела на него, массируя себе виски:

— О, спасибо. Это самое романтическое предложение, о каком только может мечтать девушка.

Он придвинулся к ней:

— Дай я, — он дотронулся пальцами до ее головы и начал гладить голову по кругу.

Она закрыла глаза:

— Я не должна позволять тебе трогать меня.

— Почему нет?

— Потому что все мое сопротивление испаряется.

— Хорошо, — он сдвинул руки к ее шее и начал массировать ее там. — Ты ненавидишь быть холодной, любимая. Не борись с этим и оттай рядом со мной.

Она простонала, все еще не открыв глаза:

— Я хочу, чтобы ты был счастлив, Остин. Как ты можешь быть счастливым со мной?

— Я люблю тебя. Конечно, я буду счастлив с тобой, — он посмотрел на свой стакан с водой, и тот проехал по столу к его руке. Остин достал из него кубик льда и провел им по шее Дарси.

Она замерла и распахнула глаза:

— Это холодно.

— Да, но я здесь, чтобы согреть тебя, — он прикусил ее шею, и слизал языком холодную воду, оставшуюся от кубика льда.

Дарси вздрогнула:

— Ты понимаешь, что делаешь?

— Соблазняю тебя? — он провел льдом по ее ключице, потом между ее грудей.

Ее кожа покрылась мурашками:

— Я не могу покинуть мир вампиров, я в нем застряла. Тебе придется разделить его со мной.

— Я знаю, — людом он начертил два круга на ее футболке, обводя контур ее груди, — У меня к тебе только один вопрос.

Она задрожала:

— Какой?

Он прижал лед к ее соску, насквозь промочив ее футболку и лифчик:

— Ты все еще будешь меня любить, когда я состарюсь и стану седым? Или лысым?

— Конечно.

— Тогда договорились. — он швырнул льдинку на стол.

— Когда ты так говоришь, это звучит просто, — она вздрогнула, — Тебе должно быть стыдно. Ты же знаешь, как я ненавижу холод.

— Но тебе нравится, когда я пытаюсь тебя согреть, — он стянул с нее футболку через голову, потом потянулся и расстегнул ее лифчик.

— Боже, помоги мне, я люблю тебя. — она обвила его шею руками.

Да! Чувство победы окутало его, когда он укладывал ее на кушетку. Она действительно любила его. Она действительно хотела его. Он ласкал ее грудь, потом расстегнул ее джинсы и стянул их с ее ног. Они застряли на ее кедах, поэтому он скинул с нее джинсы и кеды одновременно. Она лежала на кушетке голая, если не считать ее красные кружевные трусики.

— Ты выглядишь невероятно, — он прилег рядом.

— Спасибо, — она потянулась к нему.

— Минутку, — он достал из стакана еще один кубик льда и изучающее посмотрел на ее трусики. — Ммммм.

Глаза Дарси расширились:

— Не смей!

— Но я обещаю, что согрею тебя.

Она вскочила с кушетки, но он поймал ее за пояс и закинул в ее трусы льдинку.

— Ай! — она выскочила из нижнего белья.

— Вау. — он встал на ноги, ухмыляясь, — Никогда не видел, чтобы леди так быстро выпрыгивала из трусов.

— Ты, негодник, — она уперлась руками в бока и окинула его взглядом. — У нас серьезная проблема.

— Что?

Она озорно ему подмигнула:

— Я полностью голая, а ты все еще в костюме и при галстуке.

— О, это не проблема. — он начал снимать пиджак, но Дарси его остановила.

— Мне, кажется, нравится это. — она медленно его обошла. Проведя рукой по его груди, руке и спине, — Я себя чувствую непокорной и развратной.

Он резко втянул воздух, когда ее груди потерлись о его руку. В его паху начало расти напряжение:

— Должен признать, мне нравится, что я вижу.

— Мне тоже, — она приподняла его галстук и провела им по своей шее и между грудями.

Он схватил ее за бедра и прижал к своей эрекции:

— Ты готова к тому, чтобы согреться?

— Это у тебя там горячий утюг или ты просто рад меня видеть? — она вырвалась из его рук. — Пойдем, — она потянула его за галстук, ведя его, как щенка на поводке.

И он пошел. С радости. Черт, ему даже хотелось завыть. В конце концов, женщина, которую он любит, вела его в спальню. А видеть, как покачиваются ее бедра при ходьбе, было дополнительным бонусом.

Она остановилась, когда дошла до кровати, и медленно повернулась:

— Давай, я тебя раздену, — к этому времени он уже снять с себя пиджак и ботинки, — да ты реально торопишься.

— Любимая, я сейчас прямо кончу.

— Правда? — она обхватила его ногой и потерлась о его брюки, — Ты страдаешь?

— Мегера, — пожаловался он, ослабил галстук и стянул его через голову.

Она начала нарочито медленно расстегивать его рубашку. С рыком, он расстегнул пояс, расстегнул брюки, скинул их и отбросил в сторону. Трусы последовали за костюмом, а она все еще расстегивала его рубашку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры в большом городе"

Книги похожие на "Вампиры в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Вампиры в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.