Джулия Гарвуд - Добрый ангел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Добрый ангел"
Описание и краткое содержание "Добрый ангел" читать бесплатно онлайн.
Англия, XIII век. Время кровавых междоусобных войн. Непримиримая вражда между англичанами и шотландцами. Можно ли надеяться обрести счастье, когда вокруг полыхает пожар? Прелестная молодая англичанка и суровый шотландский лаэрд бросают вызов судьбе, хотя единственное, что они могут противопоставить жизненным невзгодам и козням врагов, — их нежная и искренняя любовь.
В доме Дамфрис остановился на верхней ступеньке, ведущей вниз, в большую залу. Джоанна опять пришла ему на помощь и почти снесла его по лестнице.
У камина занятые уборкой люди, наводившие последний лоск своими щетками, быстро отступили прочь, когда Дамфрис направился прямо к ним. Собака дважды описала круг перед очагом, а затем снова заскулила. Очевидно, боль была слишком сильной, и она не могла лечь.
Мэган бегом спустилась, принеся то, что просила Джоанна. Хозяйка отправила ее обратно с приказом принести одеяло с постели.
— Я возьму новое из сундука, миледи, — крикнула Мэган.
— Нет, — возразила Джоанна. — Возьмите с постели, Мэган. Запах моего мужа успокоит Дамфриса.
Еще через несколько минут Мэган перебросила одеяло своей хозяйке. Джоанна встала на колени и приготовила подстилку для пса. Закончив, она похлопала по одеялу и приказала собаке лечь.
Дамфрис описал еще один круг и упал на бок.
— Вы заманили животное в дом, миледи, — прошептал Кит позади нее. — Это огромное достижение.
Она покачала головой:
— Это было легко, — ответила она. — А сейчас предстоит сделать нечто более трудное. Я собираюсь зашить ему рану. Правду сказать, мне страшно это делать. Ведь Дамфрис не может понять, что это необходимо.
Ока опять потрепала собаку по шее, прежде чем осмотреть глубокую рану на левом боку.
— Не может быть, чтобы вы говорили серьезно, миледи. Собака может загрызть вас, если вы прикоснетесь к ране.
— Искренне надеюсь, что не загрызет, — отозвалась Джоанна.
— Но ведь вы боитесь его! — невольно вырвалось у солдата.
— Да, — не стала спорить она. — Я боюсь. Но ведь это ничего не меняет, не так ли? Дамфрис страдает от раны, и я должна зашить его. Лила! Вы нашли баночки с лекарствами?
— Да, миледи.
Джоанна обернулась и увидела Лилу и Мэган, стоящих радом на верхней ступеньке. Мэган держала иголки и клубок белых ниток, а Лила сжимала в руках хозяйкину серую сумку.
— Подайте их мне, пожалуйста. Положите их на одеяло.
Служанки было направились к ней, но тут же остановились. Дамфрис приподнялся и низко, утробно зарычал. Джоанна подумала, что, наверное, такой звук испустил бы вырвавшийся из ада демон. От этого рыка пробирал озноб.
Женщины боялись подойти поближе. Это удивило Джоанну Она полагала, что лишь она одна страшится Дамфриса. Она тут же прониклась симпатией к женщинам и подошла к ним сама забрать у них лекарства и инструменты.
— Будьте осторожны, миледи, — шепнула Лила. Джоанна кивнула. Минутой позже она уже была вполне готова начать работу. Оберегавший ее Кит, вовсе не желавший, чтобы его хозяйка оказалась искусанной, тоже опустился на колени позади Дамфриса в такой позиции, чтобы легко схватить его за шею и придавить к полу, если тот попытается напасть на Джоанну.
Однако пес изумил и Джоанну, и солдата. Он не издал ни звука за все время, пока она возилась с ним. Джоанна шумела за двоих. Она шептала слова извинения и стонала всякий раз, как прикасалась к ране куском льняной ткани, смоченным в очищающем составе. Она знала, что это густое снадобье сильно жжет, и потому дула на места, к которым прикладывала его.
Габриэль явился в разгар этой неразберихи. Джоанна как раз вдевала нитку в иголку, когда услышала его голос:
— Что это, черт возьми, здесь происходит? Джоанна издала вздох облегчения. Она, не вставая с колен, обернулась посмотреть на мужа. Господи, она никогда так не радовалась его появлению. Он пересек залу и остановился прямо над ней. Его большие пальцы упирались в бока, а взгляд был устремлен на волкодава. Кит тут же вскочил. Другие солдаты, вошедшие в зал за хозяином, отодвинулись, чтобы дать Киту место.
— Уверен, что Дамфрис встретился с волком, а то и с двумя, — высказался Кит.
— Думаешь, он нашел нашего любимца? — спросил Колум. Он подошел ближе и остановился возле Кита.
Джоанна снова сосредоточилась на ране. Она завязала узелок на нитке, затем отложила иголку в сторону и потянулась ко второй банке с лекарством.
— Разве у вас есть еще любимец, милорд? — спросила она, мягкими движениями нанося на рану желтую мазь. Другим льняным куском она промазывала целебным бальзамом рваные края.
— Маклоринцы прозвали Любимцем одного из волков. А у вас дрожат руки.
— Я и сама это вижу.
— Отчего?
— Оттого, что я боюсь вашего пса.
Джоанна кончила смазывать лекарством рану. Этот бальзам защищал от инфекции. К тому же от него была еще одна польза: он вызывал онемение. Дамфрис почти не будет чувствовать уколов ее иглы.
— И все же миледи ухаживает за ним, милорд.
— Я и сам это вижу, Кит, — отозвался Габриэль.
— Худшее уже позади, — сказала Джоанна. — Дамфрис не почувствует всего остального. Кроме того…
— Что?
Она что-то прошептала, но Габриэль не уловил ее слов. Он опустился на колени радом с женой и положил руку на шею собаки. Дамфрис тут же попытался лизнуть его пальцы.
— Что вы сказали? — спросил он жену, гладя волкодава.
— Я говорю, теперь здесь есть вы, — прошептала она. Она оглянулась, увидела надменное выражение его лица и тут же прибавила: — Дамфрис будет чувствовать себя спокойнее. Он очень привязан к вам, милорд. Наверное, он знает, что с вами он в безопасности.
— Так же, как и вы, Джоанна.
Она должна была согласиться с этим, но промолчала, решив, что он со своим высокомерием совсем отобьется от рук, признай она, что чувствует себя с ним в безопасности.
Ей не понадобилось много времени, чтобы зашить рану. Габриэль помог ей завернуть пса широкими хлопчатобумажными лоскутами и связал их концы.
— Он проваляется недолго, — предсказал ее муж. Она кивнула и почувствовала огромную усталость.
Пережитый страх истощил все ее силы.
Она собрала медикаменты и встала. Толпа любопытных сгрудилась за ее спиной. Джоанна заметила в этой группе Глинис и тут же отвела глаза.
— Она внесла на своих руках вашего пса в дом, Мак-Бейн. Да, внесла!
Покуда Кит излагал приукрашенную версию происшедшего, Джоанна прошла сквозь толпу. Она поспешила вверх по лестнице в свою комнату. Там она отложила свои медикаменты, снова вымыла руки, а затем скинула башмаки и растянулась на постели, не раздеваясь. Она решила, что немного отдохнет и вернется в большую залу обедать.
Но через несколько минут она уже спала. Дважды за этот вечер Габриэль поднимался в комнату взглянуть на нее. В конце концов и он отправился спать уже около полуночи, уверившись, что Дамфрис ни в чем не нуждается.
Джоанна даже не шевельнулась, когда муж раздевал ее. Один раз она открыла глаза, поглядела невидящим взглядом и тут же вновь уснула. Габриэль достал из сундука новое одеяло и укрыл жену, потом разделся сам и лег рядом.
Он не должен был тревожить ее. Но в ту минуту, как он устроился на кровати, она сама легла к нему в объятия. Он теснее прижал ее к себе, и она положила голову ему на плечо.
Габриэль припоминал историю, которую рассказал ему Кит. Он пытался представить себе, как его жена обхватила Дамфриса руками и втащила пса на лестницу.
Смелость жены порадовала его. И все же он не хотел, чтобы подобные истории повторялись. Дамфрис был ранен, а раненому животному, пусть и преданному, не стоит доверяться.
Завтра он распорядится, чтобы она никогда больше так не рисковала. Габриэль уснул, но и во сне его не покидала тревога о маленькой смелой жене.
Глава 9
На следующее утро Габриэль, еще даже не открыв глаз, знал, что его жены нет с ним в постели Черт возьми, он, как лаэрд и муж, должен был первым оставить постель, прежде чем наступит рассвет. Однако он немного успокоился, подумав, что она, наверное, ждет его внизу, в большой зале. Вчера вечером она тревожилась о Дамфрисе, и, несомненно, это беспокойство подняло ее в такую рань.
Маклоринский плед валялся на стуле Джоанна опять перепутала дни, она носила макбейновские цвета два дня подряд. Маклоринцы наверняка будут недовольны, но, видит Бог, у него самого нет времени, чтобы следить за такими мелочами.
Кит и Колум уже ждали его в большой зале Они поклонились лаэрду, когда тот появился в дверях.
— Где моя жена?
Колум и Кит обменялись встревоженными взглядами, а затем Колум выступил вперед для ответа.
— Мы полагали, что она наверху вместе с вами, милорд.
— Ее там нет.
— Тогда где же она? — спросил Колум. Габриэль грозно посмотрел на солдата:
— Это я как раз у вас и спрашиваю.
Дамфрис поднял голову при звуках хозяйского голоса. Его хвост заколотил по камышу, которым был устлан пол. Габриэль повернулся к собаке, опустился на одно колено и потрепал животное по шее.
— Должен ли я вынести тебя на улицу, Дамфрис?
— Леди Джоанна уже выносила его, милорд.
Лила выкрикнула эту новость, появившись в дверях. Улыбаясь Киту и Колуму, она поспешила вниз по лестнице и повернулась к лаэрду:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Добрый ангел"
Книги похожие на "Добрый ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Гарвуд - Добрый ангел"
Отзывы читателей о книге "Добрый ангел", комментарии и мнения людей о произведении.