» » » » Джулия Гарвуд - Добрый ангел


Авторские права

Джулия Гарвуд - Добрый ангел

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Гарвуд - Добрый ангел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Гарвуд - Добрый ангел
Рейтинг:
Название:
Добрый ангел
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-04767-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добрый ангел"

Описание и краткое содержание "Добрый ангел" читать бесплатно онлайн.



Англия, XIII век. Время кровавых междоусобных войн. Непримиримая вражда между англичанами и шотландцами. Можно ли надеяться обрести счастье, когда вокруг полыхает пожар? Прелестная молодая англичанка и суровый шотландский лаэрд бросают вызов судьбе, хотя единственное, что они могут противопоставить жизненным невзгодам и козням врагов, — их нежная и искренняя любовь.






— Нет, сын мой, она вовсе не беременна. Видите ли, она выдумала это и призналась во лжи милорду только вчера вечером. Клэр сообщила мне это сегодня утром, но не по секрету и не на исповеди, так что я могу рассказывать вам об этом, — поспешно пояснил он. — Она заверила меня, что чувствует облегчение. Она гордая девушка. Она не любит лгать.

— Тогда зачем же она солгала?

— Это был единственный способ, который пришел ей в голову, чтобы избавиться от макиннсов. Она попала в трудное положение. Ее едва не убили.

— Из того, что вы рассказали мне, видно, что она была чертовски близка к смерти, — заметил Николас.

Священник кивнул, соглашаясь.

— Отец Клэр пока не знает правды. Он думает найти здесь отца мнимого ребенка Клэр и назначить день свадьбы.

Странный разговор, происходивший накануне вечером, внезапно стал понятен Николасу.

— Мак-Бейн спрашивал у меня, не узнаю ли я Клэр. Он считал, что виновник всему я.

— Теперь вас никто не обвиняет, сын мой. Было бы очень удобно, если бы виновником оказались вы. По крайней мере, полагаю, что милорд находил это очень удобным.

Николас вовремя удержался от готового уже сорваться с его языка богохульства. Он думал о будущем Клэр.

— А что сделает лаэрд Мак-Кей, когда узнает правду?

— Неизвестно, — ответил священник. — Конечно, я постараюсь вмешаться, если он даст волю своему гневу. Правду сказать, я боюсь за нее. Лаэрд Мак-Кей суровый человек. Он любит дочь, но, когда выяснит, что она солгала, он может выдать ее замуж за первого же попавшегося солдата клана. Перед ней маячит мрачное будущее.

Николас несколько минут размышлял над тем, что рассказал ему священник.

— Я был не в состоянии спасти Джоанну. — Николас сказал это мягким шепотом, словно на исповеди.

Священник поставил свой кубок на стол и сказал, пристально глядя в глаза барону:

— Вы не должны винить себя в том, что случилось в свое время с Джоанной. Она рассказывала мне, что скрывала от вас правду, потому что ей было стыдно.

— Я должен был знать, что там творится, — пробормотал Николас. — Рольф скрывал ее, и я мог бы быть более сообразительным и понять, в чем дело. Конечно, ему не хотелось, чтобы я видел синяки сестры! Великий Боже, как я хотел бы быть тем человеком, который убьет его…

Священник решил отвлечь мысли барона от этого предмета:

— Вы бы лучше решили, что вам делать, когда сюда прибудет лаэрд Мак-Кей. Джоанна не хочет, чтобы Клэр уезжала. Прислушайтесь к моему предостережению, сын мой. Вам придется спорить со своей сестрой так же, как и с отцом Клэр. И еще вы должны будете принять посланцев от короля, которые привезут сюда требование о возвращении Джоанны в Англию.

— Джон заверил меня, что он направит сюда только посланцев и четырех человек в качестве эскорта, — сказал Николас. — Мне потребуется всего несколько минут, чтобы передать им ответ Габриэля и отправить их восвояси.

— Лаэрд полагает, что ему удастся изменить мнение короля, не так ли?

— Именно.

— Хотел бы я знать, как он намерен достичь своей цели, — сказал отец Мак-Кечни.

— Он дьявольски уверен в том, что заставит короля отказать в своей поддержке барону Рольфу. Но Габриэля не сообщил мне, что же он намерен сказать Джону.

— А вы попались как кур в ощип, не так ли? Вы не сможете призвать своих вассалов воевать вместе с вами, ибо сейчас вы в Нагорье, и очень возможно, что сражение будет вестись против вашего же короля.

— Мы живем в новые времена, — сказал Николас. — Для вассала немыслимо потерять преданность и доверие к своему сеньору. А большинство английских баронов по горло сыты правлением Джона. Разговоры о мятеже не прекращаются.

— Мне понятно почему, — заметил священник. — Ваш король приобрел себе больше врагов, чем союзников.

— Верно, — согласился Николас. — Он даже настроил против себя Святого Отца. Перемены витают в воздухе, отец мой, и, если Джон не исправится, возможно, он будет вынужден передать свою власть баронам, чтобы остаться королем.

— Король без власти? Как же это возможно?

— Джона могут вынудить уступить кое-какие особые права баронам, — пояснил Николас.

Священник никогда не слыхивал ни о чем подобном. Однако за все годы своей жизни он никогда не видывал и такого непригодного властелина, как Джон. Истории о поведении короля Джона, которые он слышал, не могли быть все до одной преувеличениями; если хотя бы какие-то из них правдивы, то королю придется за многое отвечать, когда он предстанет перед Творцом.

— А вы доверяете королю?

— Я продолжаю служить своему сеньору, пока он сам не расторгнет связующие нас узы. Я его вассал.

Николас не прибавил ничего больше. Он отодвинул свой стул, пожелал отцу Мак-Кечни доброй ночи и вышел из зала.

Его молчание было красноречивым ответом.

Глава 20

Казалось, все демоны вырвались из ада на следующий день.

Прелюдией к бедствиям стала разбушевавшаяся стихия. Сразу после рассвета разразилась грозовая буря. Молнии поразили две гигантские сосны: одно дерево обрушилось на крышу дома, где жил кожевник, а другое, упав, пробило потолок кухни. Стены замка сотрясались от раскатов грома. Природа неистовствовала.

Алекс жался к Джоанне. Гроза пугала ребенка. Всякий раз, когда раздавался удар грома, он пытался прямо-таки зарыться в постели.

К тому времени, когда буря начала стихать, Джоанна с Алексом уснули, совершенно измотанные, и едва не проспали все на свете.

Джоанну разбудила Клэр:

— Пожалуйста, проснитесь! Я должна поговорить с вами! Мой отец уже въезжает на холм. Что мне следует сказать ему? Он придет в ярость. Я просто не знаю, что делать! Ох, Алекс, пожалуйста, не плачь. Я не хотела тебя пугать.

Джоанна села на кровати и тут же обняла сына, который бросился к ней.

Сначала она успокоила мальчика, и, когда ей наконец удалось убедить его, что ни ему, ни его маме не угрожает никакая опасность, он перестал плакать. Алекс весь извелся с момента отъезда отца, и Джоанна подумала, что чувство ответственности за него идет ей на пользу. Ей стало не до собственных страхов. «Надо быть еще бдительнее, скрывать все свои тревоги», — решила она.

— Клэр, пожалуйста, помогите Алексу одеться. Я спешу: мне надо поговорить с Николасом прежде, чем здесь появится ваш отец. Так, а куда же я задевала свой плед?..

Джоанна поспешно оделась. Она была рада, что сегодня утром ее не мучает тошнота. Сейчас у нее не было времени, чтобы переживать такие приступы. Она умыла лицо холодной водой, вычистила зубы, но не стала терять времени на долгое расчесывание волос. По дороге она запустила пальцы в спутанные локоны и кое-как привела их, как ей казалось, в порядок.

— Мама, подожди меня! — закричал Алекс. Джоанна остановилась на верхней ступеньке. Алекс опрометью пробежал коридор и схватил ее за руку.

— Ты не хотел бы посетить сегодня утром Огги? Линдзи проводит тебя. Огги будет рад тебя видеть.

Алекс был возбужден. Огги сделался одним из его любимейших друзей. Он отпустил руку Джоанны и побежал вниз по лестнице, зовя Линдзи.

Николаса не было в большой зале.

Клэр окликнула Джоанну и показала ей на чуть приоткрытые двери, ведущие во двор.

— Папа уже там, — прошептала она. — Николас ждет его на башенной лестнице.

— Оставайтесь здесь, Клэр, — велела ей Джоанна. — Я постараюсь, чтобы брат…

— Я пойду с вами, — заявила Клэр.

Джоанна не стала спорить. Клэр широко распахнула дверь и вышла следом за Джоанной.

На дворе было сыро и холодно. Небо казалось серым от туч, а в воздухе висела тонкая дымка тумана.

Лаэрд Мак-Кей заметил дочь и сухо поздоровался с ней. Он все еще был в седле. Его сопровождали человек двадцать.

— Где Мак-Бейн? — зычно спросил лаэрд. Подошел Николас, подождал, пока отец Клэр спешится, и ответил:

— Мак-Бейну необходимо уладить одно важное дело, и он отбыл вчера утром. Если вы приедете через две-три недели, полагаю, к тому времени он уже вернется.

Лаэрд Мак-Кей гневно нахмурился.

— Клэр Мак-Кей! — крикнул он.

— Да, папа?

— Ты уже замужем?

Клэр спустилась по ступенькам и направилась к отцу через двор.

В ее голосе чувствовался страх, когда она ответила:

— Нет, папа.

— Значит, война, — прорычал лаэрд Мак-Кей. Шея его напряглась, и на ней явственно выступили вены. Николас покачал головой:

— У Мак-Бейна нет времени воевать с вамп, — произнес он. — Ему предстоит другое, более важное сражение.

Мак-Кей не знал, оскорбиться ему или нет.

— И с кем же он воюет? — пожелал он узнать. — С Гиллеври? Или с О'Донеллом? Все они порядочные трусы. Не имеет значения, какой клан: и те, и другие плохо обучены военному делу и могут быть повержены за день.

— Лаэрд Мак-Бейн отправился воевать с Англией, папа, — невольно вырвалась у Клэр очередная ложь.

Ее заявление, однако, весьма заинтересовало отца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добрый ангел"

Книги похожие на "Добрый ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Гарвуд

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Гарвуд - Добрый ангел"

Отзывы читателей о книге "Добрый ангел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.