Джулия Гарвуд - Провинциальная девчонка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Провинциальная девчонка"
Описание и краткое содержание "Провинциальная девчонка" читать бесплатно онлайн.
Блестящий адвокат чудом избежал гибели – и спасла его женщина-хирург из Нового Орлеана, совсем еще девчонка.
Как отплатить прекрасной спасительнице? Не жалея сил, не думая об опасности, помочь ей в трудную минуту?.. Но, подставляя плечо хрупкой женщине, этот человек становится для псе не только другом и защитником, по и возлюбленным…
– А я думала, что вы работаете здесь, – пояснила Меган. Сидя на полу, она рылась в папках.
– Мой рядом.
– Иисусе, это я виновата, простите меня. С того времени как пришла в больницу, была уверена, что вы ужасная неряха. Думала, что вы сидите здесь. Каждый раз, как поднимаюсь сюда, вы все время диктуете или заполняете истории болезни за этим столом.
– Да, я пользовалась отсеком доктора Ландуски, поскольку именно сюда медсестры и секретарши приносят его историй болезни. Я заменяла его, пока он был в отпуске.
– Но я складывала сюда всю вашу почту.
– Может, и конверт попал сюда по ошибке? – предположила детектив. – Давайте сначала закончим все здесь.
Видя, что она обшаривает стол, Мишель опустилась на колени и принялась разбирать завал у стены.
– Не представляю, как может Ландуски работать в таком хаосе.
– И он всегда запаздывает с историями болезни, – поддержала Меган.
– Может, вы все-таки займетесь делом? – не выдержала Харрис. В эту минуту она удивительно напоминала строгую учительницу, журившую двух озорниц.
– Я могу одновременно разговаривать и искать, – заверила Меган.
– Продолжайте работать, – настаивала Харрис.
– Это не он? – спросила Меган через несколько секунд, протягивая Мишель маленький желтый конверт.
Мишель покачала головой:
– Нет. На том должен быть ярлычок с логотипом «Спиди мессинджер».
– А как насчет этого?
Меган снова передала Мишель конверт, на этот раз побольше, с мягкой прокладкой, из оберточной бумаги. Харрис замерла, ожидая ответа. Мишель прочла название юридической конторы, напечатанное в верхнем углу, чуть повыше ярлычка, и затаила дыхание.
– Похоже, это то, что мы ищем, – объявила она, отдавая конверт детективу. Та повела себя так, словно ей сунули бомбу. Неохотно взвесила на руке, медленно перевернула и с величайшей осторожностью распечатала. Внутри оказался еще один конверт из оберточной бумаги. Харрис разрезала его ножом для бумаг.
Держа конверт за самый краешек, она оглядела стол.
– Вот это подойдет, – заявила она, снимая с полки большой канцелярский зажим. – Не хочу трогать бумаги, на случай если там имеются отпечатки.
– Могу принести перчатки, – предложила Меган.
– Спасибо, и этого хватит, – улыбнулась Харрис.
Мишель прислонилась к стене, забыв о лежавшей на коленях груде папок, и наблюдала, как детектив цепляет зажимом одну из бумаг и наполовину вытаскивает из конверта.
Меган, встав на колени, сбила на пол стопку газет и историй болезни. Мишель помогла ей сложить все это в угол.
– Что там? – спросила она детектива. Харрис разочарованно поморщилась.
– Нечто вроде аудита или финансового отчета. Ни одного имени, только инициалы, рядом со сведениями о переводах. Куча цифр, и только. – А другие бумаги?
– Здесь не меньше двенадцати страниц, а может, и больше, но некоторые скреплены между собой. Слишком рискованно пытаться их вынуть.
Она неторопливо убрала документ и поднялась.
– Мне нужно срочно отправить все в лабораторию. Как только они поработают со всем этим, найду кого-нибудь, кто поможет объяснить, что означают все эти числа.
Какая ужасная обида: столько пережить и так и не узнать, почему их пытались убить!
Мишель отодвинула папки и пошла следом за Харрис. Та уже нажала кнопку лифта.
– Спасибо за содействие, – сухо бросила она. – Буду держать вас в курсе дела.
– Но вы обещали Тео показать содержимое конверта, – напомнила Мишель.
Дверь лифта открылась. Харрис ступила внутрь и ткнула пальцем в кнопку. И пока двери сдвигались, послала Мишель улыбку.
– Ровно через двенадцать часов, и ни минутой раньше, – успела крикнуть она. Мишель от неожиданности растерялась. Что теперь будет?
– Что вы ожидали найти в этом конверте? – спросила подошедшая Меган.
– Ответы.
– А когда все уладится, расскажете, что тут творилось?
– Обязательно, – согласилась Мишель. – Если я все-таки соображу, что тут творится, буду счастлива поделиться с тобой.
– Ваш бойфренд – прокурор. Он наверняка знает, что это за цифры. Кроме того, он сам говорил, что не отпустит эту дамочку, пока не увидит, что там. Побегу-ка я в приемное отделение. Не хотелось бы пропустить фейерверк.
Мишель осталось посмотреть всего одного пациента, и она свободна.
– Передай Тео, что я буду через минуту, – окликнула она, направляясь в кардиологическое отделение.
Но детектив Харрис сделала все, чтобы избежать встречи с Бьюкененом. Она вышла из лифта на втором этаже, спустилась по лестнице на первый, следуя указателям, нашла боковую дверь и незаметно выскользнула на улицу. Обошла больницу и уже бежала к стоянке, прижав к груди конверт, когда сзади послышался скрежет тормозов. Харрис обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как серая «тойота» летит прямо на нее.
Глава 34
Сотовый детектива не отвечал, и Тео был вне себя. Он дважды звонил, и ему каждый раз предлагали оставить сообщения. Его сообщения были коротки и конкретны. Ему нужен этот конверт, и немедленно. Одно он оставил для Харрис в новоорлеанском отделении полиции и как раз отключал телефон, когда из лифта вышла Мишель. И хотя Тео уже услышал версию Меган о том, что произошло наверху, все же заставил Мишель рассказать все с самого начала, пока они направлялись за вещами в комнату отдыха докторов.
– Но ты не видела бумаг?
– Нет. Она не позволила мне даже к ним прикоснуться. Боялась, что смажутся отпечатки.
– Черта с два! – отрезал он. – Она тебя провела! Решила не допускать меня к расследованию!
– По крайней мере, на двенадцать часов, – кивнула Мишель.
Она успела сунуть одежду и туфли в пластиковый пакет и уже стояла у двери.
Тео снова потянулся к телефону.
– Похоже, настало время власть употребить, – пробормотал он.
– Тео…
Тео наконец поднял на нее глаза.
– Что?
– Я окончательно выдохлась. Мне нужно поспать, да и тебе тоже не мешает. Пожалуйста, не можем мы просто пойти домой?
– Разумеется, можем.
– Дай женщине двенадцать часов, – попросила Мишель. – Ты же обещал. – Она зевнула и добавила:
– Правда, она не хочет иметь с тобой дело, и это тебя бесит, но, думаю, ты должен быть немного снисходительнее. Она потратила на это три года.
– А хотя бы и пятнадцать, мне плевать, – возразил он. – Я не отступлю.
Он и в самом деле разозлился настолько, что к тому времени, как они добрались до машины, пригрозил отобрать.у детектива жетон. Мишель молча выжидала, позволяя ему выпустить пар.
– Ну что, теперь получше? – спросила она, когда он угомонился.
– Намного. Вот тебе сотовый, позвони своему отцу и скажи, что мы едем.
– Нельзя ли сначала остановиться у моего дома и захватить кое-что из одежды?
– Конечно.
Пока она набирала номер, он завернул за угол и въехал в Боуэн. Теперь, немного пожив здесь, Тео научился разбираться в хитросплетениях дорог, хотя он все-таки считал, что пара-тройка дорожных знаков не помешала бы.
В доме отца никто не отвечал, и, поскольку Джейк не верил в автоответчики, Мишель не могла оставить сообщение. Вспомнив, что ее сотовый находится у Джона Поля, она позвонила брату.
– Да?
– Разве так отвечают на звонок? – упрекнула Мишель.
– А, это ты, – буркнул брат. – Все в порядке?
– Да. Мы с Тео едем к вам. Где папа?
– Рядом со мной. Мы как раз собрались к тебе. Отец узнал, что стряслось прошлой ночью, и хочет видеть тебя. Убедиться, что ты в порядке.
– Скажи, что я прекрасно себя чувствую.
– Уже сказал, но он все-таки хочет посмотреть на тебя собственными глазами.
Он отключился, прежде чем Мишель успела поговорить с отцом. Нажав на кнопку, она отдала телефон Тео.
Они подъехали к дому почти одновременно с Джоном Полем и Джейком.
Успокоив отца, Мишель собрала вещи, сунула в сумку зубную щетку и косметичку, и они пустились в путь. Джон Поль предложил оставить взятую напрокат машину и пересесть в его автомобиль. Если кто-то следит за домом, то, увидев машину, вполне может предположить, что Тео и Мишель никуда не поехали и собираются здесь ночевать.
У Тео не было ни сил, ни настроения спорить, поэтому он молча кивнул.
Пикап явно нуждался в новых амортизаторах. Мишель, сидевшей у окна, на коленях Тео, приходилось пригибаться каждый раз, когда колеса натыкались на очередной ухаб.
– Должно быть, вы совсем вымотались со всей этой стрельбой и погонями! – сочувственно заметил Джейк.
Дом Джейка оказался большим и просторным. Правда, с фасада он выглядел типовым строением, покоившимся на цементной плите. Джон Поль обогнул дом, остановил грузовик, и Тео увидел, что окна второго этажа выходят на воду. Надстройка как-то странно нависала над зданием; очевидно, ее добавили уже позднее, по зрелом размышлении. Как и в доме Мишель, здесь тоже было большое, забранное сеткой крыльцо, выходившее на воду. У причала стояли три маленькие лодки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Провинциальная девчонка"
Книги похожие на "Провинциальная девчонка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Гарвуд - Провинциальная девчонка"
Отзывы читателей о книге "Провинциальная девчонка", комментарии и мнения людей о произведении.