Авторские права

Даррен Шэн - Туннели крови

Здесь можно скачать бесплатно "Даррен Шэн - Туннели крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даррен Шэн - Туннели крови
Рейтинг:
Название:
Туннели крови
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Туннели крови"

Описание и краткое содержание "Туннели крови" читать бесплатно онлайн.



Даррен Шэн покидает цирк уродов вместе с мальчиком-змеей Эврой и вампиром мистером Джутингом.

Теперь по ночам вампир занимается таинственными делами, а его помощник наслаждается свободной городской жизнью.

Но вскоре в городе стали находить трупы… Из мертвых тел кто-то выпил всю кровь…

Начинается охота на убийцу!

Даррен Шэн подозревает самое ужасное, и его доверие к вампиру рушится.

Одна ошибка - и все они погибнут в кровавых туннелях…






Я попытался ему объяснить, что это семейный праздник, когда все родственники собираются за столом, веселятся, радуются; что это день мира и счастья. Но Эвра все равно не понял, ведь у него самого никогда не было семьи. С его точки зрения, Рождество - глупость, из-за которой все сходят с ума и тратят тучу денег.

Мистер Джутинг, само собой разумеется, при упоминании праздника только фыркал.

- Бестолковый человеческий обычай.

Ему тоже не было никакого дела до Рождества.

Мне становилось грустно, когда я представлял, что проведу это Рождество без своих мамы и папы, и главное - без Энни. Но все равно праздник есть праздник. В отеле готовили вечеринку для гостей. Там будет индейка, окорок, рождественский пудинг. Хлопушки. Я решил, что сделаю все возможное, чтобы Эвра понял, в чем прелесть Рождества. Я был уверен: ему понравится.

Как- то морозным вечером, повязывая шарф (вообще-то мне было и так тепло, но люди бы косились на меня, если бы я ходил без пальто, свитера и шарфа), я предложил Эвре:

- Хочешь, пройдемся по магазинам?

Эвра посмотрел в окно. Днем шел снег, и все кругом было белым-бело.

- Нет, не хочу. Опять придется надевать свитер, куртку…

С утра мы уже выходили на улицу - играли в снежки.

- Как знаешь. - Я обрадовался, что он отказался. Мне нужно было купить ему подарок. - Вернусь через часик, максимум - два.

- До темноты успеешь?

- Постараюсь.

- Тогда иди. - Он кивнул на дверь, за которой спал мистер Джутинг. - Знаю я его. Именно в тот вечер, когда тебя не будет, ты ему срочно понадобишься.

Я засмеялся:

- Ну что ж, рискну. Тебе что-нибудь купить?

Эвра помотал головой.

- Ну, пока.

Насвистывая себе под нос, я шел по усыпанным снегом дорожкам. Снег меня радовал: он приглушал звуки и запахи. На площади дети лепили снеговика. Я остановился, понаблюдал за ними, но недолго: не ровен час, они позовут меня играть, а с людьми безопаснее не связываться.

Я стоял перед огромной витриной и прикидывал, что бы такое подарить Эвре. И тут ко мне подошла девочка. Темнокожая, с длинными черными волосами. Примерно моего возраста, но чуть пониже меня.

- Салют, капитан! - крикнула она и приложила руку к шапочке.

- Чего? - удивился я.

- Это я про твой костюм. - Она улыбнулась и распахнула мое пальто. - Мне он нравится. Похож на пиратский. Собирался в магазин или так просто рассматриваешь?

- Не знаю. Мне надо купить брату подарок, но я еще не придумал какой.

(Мы договорились, что, если спросят, будем говорить: мистер Джутинг - наш отец, а мы - братья.)

- Понятно. - Девочка кивнула. - А сколько ему лет?

- На год старше меня.

- Лосьон после бритья, - уверенно предложила она.

Я покачал головой:

- Он еще не бреется.

И никогда не будет. На чешуе Эвры волосы не растут.

- Ну, тогда, может, какой-нибудь диск?

- Он мало слушает музыку. Правда, если купить ему плеер, то, наверное, начнет слушать.

- Но они дорогие, - заметила девочка.

- Для единственного брата ничего не жалко! - объявил я.

- Тогда покупай. Кстати, меня зовут Дебби, - сказала она, протягивая мне руку (девочка почему-то была без перчаток).

Я пожал ей руку (моя кожа рядом с ее казалась совсем белой) и представился.

- Даррен и Дебби, - засмеялась она. - Звучит лучше, чем Бонни и Клайд.

- Разве тебе родители не запрещают разговаривать с незнакомыми? - спросил я.

- А ты не незнакомый.

- Как это? - Я нахмурился.

- А я давно за тобой наблюдаю. Я живу на площади в двух домах от отеля. Поэтому и знала, что ты в костюме пирата. С тобой еще ходит странный мальчик в очках с накладной бородой.

- Это Эвра. Он и есть мой брат, для которого мне нужно купить подарок. - Я попытался вспомнить, не видел ли ее на площади среди других детей, но не смог. - А я тебя не видел.

- Я почти не выходила. Проболела всю неделю. Поэтому и заметила тебя - когда лежишь с температурой, так скучно, делать совсем нечего, только и остается, что в окно смотреть.

Дебби подула на руки, чтобы согреться.

- Почему ты без перчаток? - спросил я.

- На себя посмотри, - фыркнула она. Выходя из дома, я забыл надеть перчатки. - Но вообще-то я именно поэтому и пошла по магазинам. Потеряла перчатки и вот теперь пытаюсь найти точно такие же, чтобы родители не узнали. Они расстроятся, если узнают, что я их посеяла на второй же день, как вышла на улицу.

- Какие они были?

- Красные с искусственным мехом на манжетах. Мне их подарил дядя всего несколько месяцев назад. Жаль только не сказал, где он их купил.

- А в этом магазине ты уже смотрела?

- Конечно. Кстати, я терпеть не могу ходить по магазинам одна. Если хочешь, могу помочь тебе выбрать плеер. Я в них неплохо разбираюсь.

- Давай.

Я открыл перед ней дверь, пропуская ее вперед.

- Ух, ты! Не боишься, что люди подумают, будто ты за мной ухаживаешь?

Я покраснел, попытался придумать остроумный ответ, но не смог. Дебби захихикала и вошла в магазин. Я последовал за ней.

ГЛАВА 5

Вообще- то Дебби звали Дебора Белладонна, и она ненавидела свою фамилию.

- Каково было бы тебе, если бы твоя фамилия означала ядовитое растение?! - сказала она.

- А, по-моему, даже красиво, - заметил я. - Мне нравится.

- Ну и вкусы у тебя! - ухмыльнулась она.

Дебби переехала в этот город вместе с родителями совсем недавно. У нее не было ни братьев, ни сестер. Ее отец здорово разбирался в компьютерах, и его семье часто приходилось переезжать с места на место, так как отцу предлагали работу в какой-нибудь новой фирме. Дебби переезжала уже пять раз.

Она явно заинтересовалась, когда я сказал, что мы тоже часто переезжаем. Я не стал рассказывать о цирке уродов, просто объяснил, что мы объехали уже полсвета, потому что наш отец - коммивояжер.

Дебби спросила, почему наш отец не показывается на площади перед отелем.

- Вас с братом я видела там много раз, а вот отца - нет.

- Он встает очень рано, - соврал я. - На рассвете. А возвращается, когда уже стемнеет.

- Значит, он оставляет вас одних в отеле? - Она задумалась. - А как же школа?

- Как тебе эти перчатки? - Я решил сменить тему, показав ей пару красных перчаток.

- Похожи, - сказала Дебби, рассматривая их. - Только мои были чуть-чуть темнее.

Мы зашли в другой магазин и осмотрели кучу плееров. Однако у меня не оказалось с собой достаточно денег, поэтому я ничего не купил.

- Конечно, после Рождества они наверняка устроят распродажу, и плееры будут стоить гораздо дешевле, - вздохнула Дебби. - Но что делать? Если ты подаришь его после праздника, то брат решит, что ты жадина.

- Да нет, не в деньгах дело, - сказал я. Мистер Джутинг наверняка дал бы мне денег на подарок.

Не найдя нужных перчаток в других магазинах, мы решили немного пройтись, посмотреть на яркие гирлянды, развешанные на улицах и в окнах домов.

- Люблю сумерки, - сказала Дебби. - Кажется, будто город засыпает и превращается в совсем другой, незнакомый.

- Город лунатиков, - добавил я, подумав о мистере Джутинге.

- Что? - спросила она, странно посмотрев на меня. - Ты откуда? Никак не могу понять, что у тебя за акцент.

- Отовсюду, - загадочно ответил я. - Из самых разных мест.

- Не хочешь говорить, да? - прямо спросила Дебби.

- Папа не любит, когда я рассказываю людям о себе, - отозвался я.

- Почему?

- Этого я не могу тебе сказать. - Я смущенно улыбнулся.

- Вот как? - проворчала она и вдруг спросила:

- А тебе нравится отель? Кажется, там не очень. Или я не права?

- Да нет, там нормально. Я бывал в местах и похуже этого. Можно играть в коридорах - персонал не ругается. А постояльцы…

Я рассказал ей о том мужчине, который гулял по коридорам, в чем мать родила.

- Боже! - взвизгнула Дебби. - Ты шутишь!

- Честное слово, - поклялся я.

- И его не выставили?

- Он неплохо платит. И не делает ничего дурного. Поэтому персонал считает, что он имеет полное право разгуливать по отелю, как ему заблагорассудится.

- Надо как-нибудь заглянуть к вам, - улыбнулась девочка.

- Приходи, когда захочешь, - сказал я, улыбаясь в ответ. - Только не днем, - быстро добавил я, вспомнив про мистера Джутинга. Не хватало только, чтобы Дебби натолкнулась на спящего вампира.

Мы неспешно пошли назад к отелю. Мне нравилось гулять с Дебби. Я знал, что мне не следует заводить дружбу с людьми - слишком опасно, - но устоять было просто невозможно. С тех пор как я стал наполовину вампиром, у меня почти не было друзей моего возраста, кроме Эвры.

- А что ты скажешь родителям, если они спросят про перчатки? - поинтересовался я, когда мы стояли у двери ее дома.

Дебби пожала плечами:

- Правду. Начну кашлять посильнее. Может быть, им станет меня жалко, и они не будут устраивать скандал из-за перчаток.

- Здорово! - засмеялся я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Туннели крови"

Книги похожие на "Туннели крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даррен Шэн

Даррен Шэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даррен Шэн - Туннели крови"

Отзывы читателей о книге "Туннели крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.