» » » » Линдсей Армстронг - Богиня любви


Авторские права

Линдсей Армстронг - Богиня любви

Здесь можно скачать бесплатно "Линдсей Армстронг - Богиня любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линдсей Армстронг - Богиня любви
Рейтинг:
Название:
Богиня любви
Издательство:
Радуга
Год:
2006
ISBN:
5-05-006508-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Богиня любви"

Описание и краткое содержание "Богиня любви" читать бесплатно онлайн.



Несколько лет назад Чес, владелица свадебного агентства, чуть не вышла замуж, но, поняв, что жених обманывает ее, отменила свадьбу. Теперь она упорно сторонится мужского общества, боясь снова ошибиться. И вот ее нанимают для организации великосветской свадьбы.






На что Чес сказала, что «хорошо вместе» для нее недостаточно и что он не был честен с ней.

Напоследок он бросил:

– Неужели для тебя ничего не значит тот факт, что ты по уши влюблена в меня?

До сегодняшнего дня, размышляла Чес после встречи с Холли, это была загадка, которая все еще мучила ее. Действительно ли она была по уши влюблена в Роба Уайтлоу? Или она просто приняла влечение к неотразимому мужчине за любовь, потому что никогда раньше не любила?

* * *

Два дня спустя раздался телефонный звонок. На другом конце был Том Хокинг.

– А, – сказала она, – это вы! Как там идут дела?

– Хуже некуда. Дела приняли неожиданный оборот…

– Но этого не может быть! – воскликнула она. – Все на своих местах, все движется так, как запланировано. Ванесса в восторге от платья, от всех платьев, и она крайне довольна всеми приготовлениями, поэтому…

– Говорю вам, Черити Бартлетт, – угрожающе прорычал он, – у нас тут полный хаос, и если вы не притащите сюда свою хорошенькую задницу и не возьмете бразды правления в свои руки, свадьбы не будет и вы потеряете солидные комиссионные.

Чес ахнула.

– Как вы смеете?!

– Упоминать о вашей хорошенькой заднице? Ладно, я перефразирую: тащите сюда свою крайне привлекательную персону. Все остальное остается в силе.

Чес с трудом проглотила свой гнев.

– Но что же все-таки произошло?

– Приехали родители жениха. Как выяснилось, они крайне недовольны решением Руперта жениться в Австралии, а не в родовом имении в Англии, как делали это их многочисленные славные и благородные предки.

– Выбор места свадьбы – прерогатива невесты, – заметила Чес.

– Возможно, но это пробуждает в моей матери небывалое рвение. К примеру, не удовлетворившись одной каретой и двумя лошадьми, она теперь заказала три кареты и шесть лошадей. К тому же ей взбрело в голову, что карету невесты должны сопровождать шесть охотников на лис. Сама же невеста вся на нервах и не знает, правильный ли шаг она совершает.

– Я… – Чес помедлила, с трудом сдерживая желание рассмеяться. – Я ничего не могу с этим поделать!

– Тогда вы уволены, – процедил Том Хокинг на другом конце провода.

– Постойте-ка – вы не можете просто взять и уволить меня!

– О, еще как могу. Могу и сделаю это.

– Послушайте, мистер Хокинг…

– Нет, это вы послушайте меня, Чес! Если вы не можете организовать свадьбу и благополучно довести ее до алтаря, вы, по меньшей мере, преувеличиваете свои возможности. Поэтому либо вы в темпе приезжаете сюда, либо я разрываю договор и нанимаю кого-то другого. – Он резко бросил трубку.

Чес с чувством выругалась.

Глава четвертая

Когда Чес приехала на следующий день в Крессвелл-лодж, она нашла там только Тома, да еще Пикканин и Лерой приветствовали ее как старого друга.

Ранняя весна уступила место лету, и сады явили ей свое великолепие. Прямо-таки хрестоматийная картина свадьбы, подумала Чес, оглядываясь и вдыхая свежий воздух, в котором витал аромат роз. Только бы дождя не было.

Затем Чес заметила Тома, прислонившегося к столбу веранды и наблюдающего за ней.

Она облизала губы и, когда их взгляды скрестились, на несколько долгих мгновений приросла к месту. Словно электрический разряд пробежал между ними.

Чес несколько раз моргнула, надеясь, что наваждение исчезнет, и гадая, уж не сошла ли с ума. Она убедила себя, что в Томе Хокинге нет ничего, чем можно восхищаться, каким бы богатым и знаменитым, каким бы привлекательным он ни был. Что эти странные мгновения ощущения, будто бы ей самою судьбой предначертано оказаться в его постели, – чистейшей воды безумие.

Следовало признать, что убедить себя в этом было не так-то просто, как она ожидала.

Наконец Том выпрямился и направился к ней. Сейчас он выглядел как хозяин конефермы, – джинсы, рабочая рубашка, сапоги.

– Давно не виделись, мисс Бартлетт, – протянул он, – но по-прежнему высекаем искры, полагаю?

– Надеюсь, вы не зря меня вытащили. Если думаете, что мне так легко все бросить и приехать сюда на целых три недели, то вы ошибаетесь.

Он вытащил из машины две ее сумки.

– Подождите и сами увидите. Это все?

– Пока да. А где остальные? – Чес огляделась.

– Уехали на скачки. Дом на несколько часов в нашем с вами полном распоряжении.

Чес разволновалась.

– Не думаю, что нам это необходимо…

– Не согласен. – Он замолчал и нахмурился. – А в чем дело?

– Я… не знаю, что вы имеете в виду. Вы должны признать, что говорили со мной по телефону крайне оскорбительно!

Он поставил ее сумки на землю и упер руки в бока.

– А вы обращались со мной словно с какой-то формой низшей жизни. «А, это вы!» – как будто я сам Дракула, – парировал он.

– Ну что ж, кем-то в этом роде я вас и считаю, – выпалила Чес. – Вы разбили сердце одной из моих подруг!

Он заморгал.

– Которой?

Чес тут же пожалела о своей несдержанности. Она вовсе не собиралась говорить с ним об этом. Ну почему она так неосмотрительна?

Ей тут же пришло в голову, что такое поведение совсем не характерно для нее. Что бы это значило? По какой-то причине в присутствии этого мужчины она ведет себя не так, как всегда. И просто ничего не может с собой поделать.

Она отвернулась.

– Не имеет значения. – Чес потянулась за своей сумочкой и захлопнула дверцу машины. – Идемте, мистер Хокинг, – сухо добавила она.

– Значит, мне не позволено защитить себя? – спросил он, не двигаясь с места.

– Мне не следовало этого говорить. Извините.

– Так, посмотрим – это Холли Магвайер?

Чес замерла, и испуганный взгляд ее широко раскрытых глаз выдал ее с головой.

– Как… как вы узнали?

– Вы, очевидно, полагаете, что за мной тянется целый шлейф из разбитых сердец? – промолвил Том с иронией. – Это не так.

– Вы хотите сказать, что обычно любите их и оставляете сияющими от счастья? – съязвила Чес. – Всех этих аппетитных блондинок? Должно быть, с Холли ваше мастерство вам изменило.

– Есть только один способ выяснить, насколько… эффективно мое мастерство, мисс Бартлетт. Хотите проверить? Мы одни. – Он огляделся, затем посмотрел на нее с сардоническим вызовом в глазах.

Чес не находила слов. А еще она порозовела от смущения. И трепет пробежал по всему ее телу, поскольку она была уверена, что он мысленно раздевает ее.

– Возможно, нам стоит просто оставить все, как было, – натянуто проговорила она.

– Определенно, – согласился он, – если вы имеете в виду то, что было между мною и Холли. Кроме нас, это никого не касается. Но обычно у истории есть две стороны, и было бы неплохо, чтобы вы иногда напоминали себе об этом.

Раздражение оттого, что ее отчитывают, словно школьницу, едва вновь не взяло верх над благоразумием, но она справилась с собой и решила сменить тему:

– Расскажите мне о родителях…

Она замолчала, когда высокий парнишка лет пятнадцати с перепуганным лицом выскочил из-за угла дома.

– Том, – выдохнул он, – идем скорее! Адам врезался на фургоне в стену старого амбара, и он обрушился на него. Я не могу его вытащить, а мама уехала в город!

– О, черт! – выругался Том. – Из-за этого мальчишки я поседею раньше времени. – Он на мгновение заколебался. – Можем мы воспользоваться вашим «ровером», Чес? Это сэкономит несколько минут.

– Конечно. – Она вытащила из кармана джинсов ключи и подала ему. – Я тоже поеду, может, нужна моя помощь.

– Познакомьтесь, – сказал Том, рванув «рейнджровер» с места по подъездной аллее, – это Брендан Бакстер, – он показал рукой на парня на заднем сиденье. – А Адам – его младший брат, самый непослушный и шкодливый ребенок, которого я когда-либо встречал.

– Точно, – с чувством согласился Брендан. – Я должен был присматривать за ним, но это… – Он замолчал и покачал головой. – Мама убьет меня, а тут еще все уехали, как назло, на скачки!

– Без паники, парень, – посоветовал Том. – У него жизней больше, чем у кошки.

Старый бревенчатый амбар, увитый плющом, должно быть, представлял живописное зрелище до того, как десятилетний Адам Бакстер протаранил его фургоном. Теперь он походил на груду беспорядочно сваленных старых досок, хотя часть крыши еще возвышалась. В завале виднелся только задний борт фургона.

– Наверное, надо вызвать пожарных и «скорую», – встревоженно предположила Чес.

– Да, но им понадобится время, чтобы добраться сюда, поэтому я произведу быструю разведку. – Том вышел. – Брендан, позвони в службу спасения и расскажи им, что случилось.

– У меня есть мобильный, – предложила Чес, достала его из сумочки и дала парню.

Десять минут спустя Том, демонстрируя силу, которой Чес втайне восхищалась, пробился сквозь груды бревен и досок, и они смогли заглянуть через открытое пассажирское окно в фургон. Водительская сторона была полностью блокирована.

Темноволосый, с бледным лицом и кровоточащим порезом на лбу, Адам Бакстер полулежал на сиденье. Его голова едва виднелась над рулем, но было видно, что мальчик дышит. Ремень безопасности был пристегнут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Богиня любви"

Книги похожие на "Богиня любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линдсей Армстронг

Линдсей Армстронг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линдсей Армстронг - Богиня любви"

Отзывы читателей о книге "Богиня любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.