» » » » Франклин Диксон - Тайна форта с привидениями


Авторские права

Франклин Диксон - Тайна форта с привидениями

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Тайна форта с привидениями" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Совершенно секретно, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Тайна форта с привидениями
Рейтинг:
Название:
Тайна форта с привидениями
Издательство:
Совершенно секретно
Год:
1993
ISBN:
5-85275-043-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна форта с привидениями"

Описание и краткое содержание "Тайна форта с привидениями" читать бесплатно онлайн.



Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.






– Я понял! – подхватил взволнованно Джо. – Он оставил знак на этой картине, зная, что уже никогда не сможет сам забрать сокровище.

– Правильно, – сказал Фрэнк, указывая на неровные мазки на холсте. – Давайте посмотрим на них издали.

Фрэнк поставил картину у противоположной стены. Сначала ребята не заметили ничего необычного, но затем в углу из серых и желтоватых мазков стал складываться какой-то рисунок. Это был томагавк, обвитый цепью!

– Указание! – прошептал Чет.

Когда они подходили к картине поближе, рисунок не был заметен, и снова появлялся, стоило им только отойти назад.

– Где-то в форте должен быть аналогичный знак! – воскликнул Джо.

На рукоятке томагавка ребята разглядели небольшие зарубки. Интересно, что они могли означать?

– Теперь самое главное – держать это в тайне, – предупредил Фрэнк.

Когда они продемонстрировали свое открытие Давенпорту, он от всей души их поздравил.

– Это Фрэнк догадался, – сказал Джо.

– Мне следовало бы знать, почему Джейсон прибег к такому необычному для него стилю, – сказал Давенпорт, глядя на картину. Значения зарубок на томагавке он тоже не знал.

– Не сражались ли в форте Сенандага индейцы? – спросил Фрэнк.

– Они участвовали в военных действиях на озере Краун, но о том, что они играли какую-либо существенную роль в самом форте, неизвестно. Многие годы я изучал данные о сражениях за форт по разным материалам, но в них всегда что-то кажется недоговоренным или опущенным.

Имел ли обвитый цепью томагавк какое-либо отношение к тайне этих сражений?

– Нам надо идти в форт, – объявил Джо.

Ребята радостно сообщили дяде Джиму о своем открытии и планах вечером осмотреть форт. Чет идти с ними отказался, сказав, что ему надо поработать над своей картиной. Они уже собирались уходить, когда, запыхавшись, примчался скульптор-француз. В руках он держал три каких-то брошюры.

– Bonjour! – крикнул он с порога. – Я слышал, вы собираетесь плыть на бато. Замечательно! Чудесное судно, точно на таком же ходил маркиз де Шамбор. Держите, это вам, мои друзья! – Он протянул каждому из ребят по брошюре. Она называлась «Окончательная победа французов в форте дю Лак».

– Я, – Фоллетт с гордостыо ударил себя кулаком в грудь, – написал полный отчет об этой битве. Обязательно прочитайте. Au revoir!

– Это уже вторая «подлинная» история форта Сенандага – усмехнулся Джо.

Братья отправились в мастерскую Эшбека, а Чет принялся лихорадочно работать над своей картиной, забывая даже про обед. Наконец, почувствовав, что чуть не умирает с голода, толстяк отправился в особняк перекусить. Выйдя из дома, он услышал настойчивые звуки автомобильного клаксона – на парковку въезжала машина с виляющим сзади прицепом. Она везла какую-то странную серую лодку с плоским дном и с заостренными кормой и носом.

Из остановившейся машины выскочили Фрэнк и Джо. Когда изумленный Чет подбежал к ним, Джо, широко улыбаясь, сказал:

– Любуйся! Перед тобой бато!

– Ты думаешь, она может плавать? – с сомнением спросил Чет, глядя вверх на лодку.

– Конечно, может, – раздался низкий голос вышедшего из машины Эшбека.

Они оттащили судно к берегу и спустили его на воду неподалеку от берега. Братья поблагодарили плотника, который, пожелав им удачи, уехал.

Чет с любопытством оглядывал бато, его положенные внахлестку доски. Он спросил о назначении пары длинных шестов, лежавших на дне рядом с веслами.

– Ими пользуются на мелководье, – объяснил Фрэнк.

Как только спустились сумерки, ребята, оттолкнув бато от берега, быстро в него забрались. Проводить их пришел дядя Джим.

– Будьте поосторожнее, – сказал он. – Погода портится.

Озеро закрыли тяжелые тучи, ветер усиливался, но ребят это не страшило. Чет находился на среднем сиденье, Фрэнк стоял на корме, а Джо на носу. Манипулируя шестами, они двинулись на судне колониальных времен вперед.

– Вот это да! Гладко идет! – восхищенно заметил Чет. – Сколько у него в длину?

– Пятнадцать футов, – ответил Джо, – и четыре в ширину.

Сначала братья никак не могли приноровиться друг к другу, но вскоре стали работать шестами ритмично, не переставая удивляться, с какой легкостью бато шло вперед.

Сильный ветер дул в спину, и вскоре они миновали несколько островов. Темнеющее небо по-прежнему было затянуто тучами, и отдельные лодки встречались редко.

– Надеюсь, завтра, на День форта, не будет дождя, – озабоченно произнес Чет.

– Ты всегда успеешь поставить над своей картиной зонтик, – съязвил Джо.

Дно стало более глубоким, и братья перешли на весла.

Вскоре они приблизились к пристани канатного парома на западном берегу озера.

Пассажирская баржа с одной машиной на борту уже отходила. Натягивавшиеся канаты виднелись с трудом. Ветер хлестал озеро и превращал его в сплошную массу белых барашков.

– Не подарок, возвращаться назад в такую бурю, – заметил Чет, когда они обогнали пыхтевший паром. Из освещенной кабины буксира рулевой помахал им рукой. Вдруг он резко крутанул рулевое колесо и, выскочив из будки, прыгнул на пассажирскую баржу.

– Что-то случилось! – крикнул Джо. Все трое вскочили на ноги. Фрэнк оглянулся в сторону пристани – два металлических каната свободно болтались на неспокойной воде.

– Канаты порвались!

Рулевой стремительно продвигался к корме раскачивавшейся баржи. Вдруг от налетевшего порыва ветра он пошатнулся и упал в воду.

Ребята с ужасом смотрели на уносимую в сторону баржу!

Сыщики в роли экскурсоводов

Баржу несло по бушующему озеру мимо пристани, рулевой старался лишь удержать ее на плаву. Работая изо всех сил веслами, братья ринулись на помощь.

Бато быстро преодолело разрыв в расстоянии. Пассажиры парома – две женщины – с ужасом смотрели на озеро из окна своей машины.

– Вы подбирайте рулевого с буксира! – приказал Фрэнк, бросая свое весло Чету. – Я поплыву к барже.

Еще миг, и он уже был в воде. Наконец, ему удалось ухватиться за конец баржи и подтянуться наверх. Он пробежал мимо автомашины, прыгнул на буксир и, ворвавшись в кабину рулевого, с трудом повернул колесо резко налево.

Он понимал, что заглушать мотор опасно – тяжелая баржа будет дрейфовать еще сильнее, – и решительно направил ее против течения.

Сначала это казалось бесполезным. Затем паром медленно развернулся и кормой вперед пошел к канатам, где Фрэнк направил его вправо к дальнему причалу паромной переправы. Перед самым заходом в него Фрэнк выключил двигатель. Трое матросов моментально закрепили паром и бросились в кабину рулевого.

Парень, у нас просто нет слов, чтобы выразить тебе благодарность, – сказал один из них. – Если бы не ты, могло бы случиться большое несчастье.

Перепуганные женщины не переставая благодарили Фрэнка, пока им помогали спуститься на берег. А Фрэнк с тревогой вглядывался в бушующие волны. Наконец, он облегченно вздохнул, увидев идущее против течения бато с Четом и Джо на веслах и спасенным рулевым. Когда они подошли к берегу, всех ребят тепло поздравляли.

– Вы не растерялись и спасли нас всех! – с благодарностью произнес рулевой.

Между тем матросы принялись выяснять, что же все-таки произошло с паромом, и начали подтягивать закрепленные у причала канаты.

– Как могли они так внезапно лопнуть? – удивился Чет, когда из воды показались их концы. К всеобщему удивлению, никаких признаков истертости не было.

– Их перерубили, – вскрикнул Джо.

Рулевой и матросы с ним согласились. Они сказали, что паромом пользуются уже многие годы и никаких разрывов никогда не было.

– Боюсь, – сказал рулевой, – уйдет порядочно времени, пока мы его снова пустим.

Поставив в известность местные власти, рулевой настоял на том, чтобы отвезти ребят обратно в Миллвуд на своей машине. Он быстро разыскал прицеп, на котором повезли бато.

Весь путь домой они обсуждали случай с паромом. Кто мог обрубить канаты и не связано ли это с кражами картин и другими странными происшествиями?

– Наверное, из-за несчастья с паромом на выставку завтра придет гораздо меньше людей, – мрачно произнес Чет.

– Наши планы этот случай уж, безусловно, нарушил, – заметил Джо.

Приняв дома горячий душ, ребята немного повеселели. У Фрэнка появилась мысль поработать в день выставки экскурсоводами по форту.

– Это даст нам с Джо возможность хорошенько там оглядеться.

Они посоветовались с дядей Джимом, который был потрясен случаем с паромом. Он с готовностью их поддержал и был убежден, что и мистер Давенпорт даст на это свое согласие.

Наконец измученные сыщики улеглись спать. «По крайней мере, – с удовлетворением подумал Чет засыпая, – моя картина закончена».

На следующее утро Джо, проснувшись, бросился к окошку.

– Дождя нет, и солнце встало! – заявил он. – Ребята, подъем!

После завтрака братья пожелали Чету успеха, и он, схватив свою картину, умчался. Выставке были отданы все школьные лужайки. Некоторые ученики повесили свои акварели и холсты на длинном деревянном щите, который защищали от солнца красные в белую полоску тенты. Другие ученики оставили картины на мольбертах, стоявших тут же на лужайках. Скульптурные работы были выставлены на нескольких длинных помостах неподалеку от стола судей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна форта с привидениями"

Книги похожие на "Тайна форта с привидениями" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Тайна форта с привидениями"

Отзывы читателей о книге "Тайна форта с привидениями", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.