» » » » Леонард Карпентер - Конан Полководец


Авторские права

Леонард Карпентер - Конан Полководец

Здесь можно скачать бесплатно "Леонард Карпентер - Конан Полководец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леонард Карпентер - Конан Полководец
Рейтинг:
Название:
Конан Полководец
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Конан Полководец"

Описание и краткое содержание "Конан Полководец" читать бесплатно онлайн.



В древней земле Немедии, чтобы избежать тюремной камеры, Конан из Киммерии соглашается выдать себя за сына и наследника барона Эйнарсона. Калисса, чувственная дочь барона, имеет другие планы на Конана, равно как и Эвадна, воинственная предводительница мятежников. Водоворот дворцовых интриг — яд в чашку и кинжала убийцы в темноте — и Конан должен возглавить армию Динандара против культа змеепоклонников — рабов древнего зла. И мертвые полководцы из рода Эйнарсонов поднимаются из древних могил дабы поразить любого, кто угрожает их линии.

Роман Конан Полководец(Conan the Warlord) на русском языке не издавался






Юный варвар несколько мгновений размышлял, затем посмотрел Дарвальду прямо в лицо.

— Не знаю… я никогда не видел такого богатства, как в южных городах. Впрочем, как и грязи, мерзости и нищеты, — с трудом проговорил Копан, удивленно мотая головой. — В Киммерии, конечно, тоже случается голод, могут голодать целые племена, но уж если они процветают, то процветают все вместе. А здесь честные люди умирают с голода, а прожорливые богачи жируют за их счет.

Глаза Дарвальда сузились от отвращения.

— Тебе бы лучше оставить эти рассуждения в своих снежных болотах, приятель, а не то в Динандаре за это могут вырвать язык, — Он помолчал, затем, с любопытством взглянул на Конана. — Однако ты довольно неплохо говоришь по-немедийски. Как тебе удалось выучить его?

— Немедийцы часто появлялись у наших границ, пытаясь захватить наши земли, — пожал плечами Конан. — В юности я не раз сражался с их бандами, — у него был такой вид, как будто он и впрямь считал, что его юность была в довольно отдаленном прошлом. — Помню, мы хорошо помяли им бока возле крепости Улайю.

— Это были восточные немедийцы, да?

— Селяне с равнин… И прочий сброд…

— Понятно, — задумчиво кивнул маршал. — А что ты думаешь насчет твоего поступления на службу барону?

— Почему бы и нет? — равнодушно отозвался Копан. — Только убивать моих сородичей или шпионить против них я не собираюсь.

Лицо Дарвальда впервые смягчилось.

— Ладно, — Он повернулся к вознице. — Ему надо дать одежду получше, чтобы предстать перед бароном, — Маршал брезгливо сморщил нос. — Вот только с мытьем придется подождать. Свайнн, поищи для него что-нибудь подходящее.

Свайнн повернулся к развешенной на крюках вдоль стены одежде и выбрал короткую зеленую куртку и рыжевато-коричневые штаны, затем молча показал их Дарвальду.

Маршал кивнул:

— А теперь освободи его от веревок.

Свайнн недоверчиво взглянул на маршала, затем положил одежду на скамью, вытащил нож и подошел к Конану. Северянин встал и повернулся к нему боком.

Свайнн снова застыл в нерешительности.

— Не бойся, — подбодрил его Дарвальд. — Если у него есть хоть капля здравого смысла, он поймет, что здесь-то уж ему будет всяко лучше, чем в тюрьме или на рудниках.

Резким движением клинка Свайнн перерезал путы. Конан вытянул руки вперед, разминая их и сбрасывая остатки веревки. Свайнн потянул его за рубашку, чтобы помочь переодеться.

— Назад! — Резким ударом локтем Конан отбросил его к стене.

Свайнн едва удержался на ногах. Крепко выругавшись, он замахнулся на Конана кинжалом.

— Оставь его, Свайнн, — нетерпеливо проговорил Дарвальд. — И убери подальше свой тесак для репы. А ты, парень, — он повернулся к молодому варвару, — давай-ка скидывай эти грязные лохмотья, которые ты бог знает где стащил.

— Это моя одежда, — Конан метнул злобный взгляд на обоих, потом чуть расслабился. — Если бы мне вздумалось украсть, то я выбрал бы что-нибудь получше.

Он стянул с себя рубашку, треснувшую на спине во время битвы на дубинках, затем снял грубые потрепанные штаны и бросил их на пол, обнажив красивое мускулистое тело, обильно покрытое ссадинами, синяками и рубцами. Но несмотря на то, что эти раны еще явно давали о себе знать, двигался киммериец с удивительной гибкостью и мощью молодого леопарда.

Облачившись в новую одежду и завязав на ногах кожаные сандалии, Конан выпрямился и взглянул на Дарвальда.

— Годится, — кивнул маршал. — Пошли.

Дарвальд толкнул деревянную дверь в стене, за которой открылась винтовая лестница, ведущая в одну из угловых башен замка. Они поднялись в небольшую комнату с узкими окнами-бойницами и, миновав галерею, вошли в роскошный покой.

Увидев их, с кресел с высокой резной, спинкой поднялись двое — высокий пожилой господин с серебристыми усами и пухлый розовощекий человечек, по-видимому, его вассал.

— А, Дарвальд! Значит, это и есть тот мальчишка?

Высокий господин, стоявший к ним вполоборота, был истинным аристократом. Одетый в красивую кожаную юбку и шелковую рубашку, с серебряным кинжалом на поясе, он казался олицетворением мужественности и благородства. Жесткие черты лица немного смягчали седые усы и бакенбарды. Но когда он повернулся к вошедшим, Конан увидел, что благородный лик аристократа обезображен синевато-багровым шрамом. Шрам рассекал лицо от глаза до нижней губы так, что оно казалось удивленно-надменным. Один глаз, по всей видимости, был мертвым, но тем не менее Конан поежился, ощутив на себе силу взгляда барона.

Тот, кто находился в комнате вместе с ним, являл собой разительный контраст по сравнению со старым аристократом. С первого взгляда ясно, что этот пухлый розовощекий толстяк — полное ничтожество. Однако, уверенно напускает на себя вид знающего себе цену незаменимого помощника. Его невзрачная серая куртка была слишком туго подпоясана ремнем, так что живот потешно выпячивался, но при этом толстяк держался гордо и уверенно.

Дарвальд коротко поклонился, неотрывно глядя на барона.

— Да, милорд, — как всегда ровным голосом произнес он. — Это тот самый парень, о котором я вам говорил. Дикий киммериец, но тем не менее, как мне кажется, имеющий достаточно здравого смысла. Конан, тебе предоставляется возможность преклонить колени перед бароном Бальдром Эйнарсоном.

Но Конан ограничился лишь кивком.

Дарвальд в бешенстве повернулся к нему:

— Киммериец, ты должен встать на колени! Это необходимо для твоего же блага.

Конан продолжал стоять, бесстрастно глядя на барона.

Рука Дарвальда потянулась к эфесу сабли.

— Упрямый варвар! — злобно воскликнул он. — В твоем положении следует быть посговорчивее!

— Маршал! — спокойно, но с оттенком удивления произнес барон. — Оставьте его. В том, что вы от него требуете, нет никакой необходимости. Более того, это даже лучше, что у мальчишки нет привычки повиноваться. Это только помешало бы ему исполнить свою роль должным образом.

— Конечно, милорд, — кивнул маршал, бросив еще один взгляд на мрачного пленника. — Прошу меня простить. Так вы находите сходство соответствующим?

— Да, — улыбнулся Бальдр. — В его лице есть нечто такое, что придает киммерийским мужчинам суровость, а… их женщинам красоту, — При этих словах бровь барона слегка дернулась, будто от нахлынувших воспоминаний, затем он принялся пристально изучать Конана. — Так, волосы ему надо постричь покороче, усы тоже подровнять, как у моего сына, тогда их сходство будет вполне подходящим.

Толстяк, сложив пухлые руки на животе, церемонно поклонился барону:

— Милорд, вы действительно полагаете, что этот грубый варвар может сойти за молодого Фавиана?

— Да, Своретта, — рассмеялся барон. — И если мой сын и наследник будет иногда ходить в простой одежде, как его телохранитель, и почаще носить шлем, это только пойдет ему на пользу.

— Понятно, — кивнул Своретта. — Милорд, но вы не боитесь ввести в ваш дом незнакомца, да еще такого строптивого, как этот? Не создаст ли это еще большую опасность, чем та, которую вы пытаетесь избежать? Поскольку я отвечаю за безопасность, то могу заверить вас, что сохранить в тайне задуманное будет чрезвычайно трудно.

— Своретта, мы ведь уже все обсудили, — резко прервал его барон, не глядя на своего советника, как будто привык, что тот все время рядом. — Может быть, в Динандаре действительно трудно сохранить в тайне весь этот маскарад, но в походе по провинции это будет намного проще. Я не хочу рисковать жизнью своего наследника, поэтому твердо убежден, что двойник ему крайне необходим. В наше неспокойное время, когда то тут, то там вспыхивают бунты и мятежи, моя единственная забота — укрепить власть баронства в Динандаре. Мы должны сделать все, чтобы не допустить гражданской войны, — Бальдр возвысил голос, как будто, произносил тронную речь. — Моя власть здесь достаточно крепка, но когда закончится мой земной срок, ее переход к следующему поколению не должен вызвать никаких осложнений. А это возможно только при сохранении нашего рода, ведущего свое начало от моего священного предка Эйнара, к которому благоволили бессмертные боги! Ну, так как вы считаете, является ли жизненно важным для нас, чтобы жизнь моего единственного сына и наследника была сохранена?

Пылающим взглядом Бальдр окинул своих слушателей, хранивших напряженное молчание, которое, впрочем, тотчас же сменилось льстивыми улыбками и поклонами полного согласия. Однако барон, казалось, не удовлетворился зим и продолжал сверлить взглядом присутствовавших, выискивая какие-нибудь признаки сомнения.

Наконец, Своретта решился успокоить своего сюзерена:

— Да, милорд, вы совершенно правы. Я полностью с вами согласен и могу предложить в поддержку вашей божественной миссии только одно — свою жизнь, — Для пущего эффекта он сделал паузу, склонившись в глубоком поклоне. — Поэтому сделаю все возможное от меня, чтобы обеспечить успех этого плана, — Своретта еще раз поклонился и приник губами к протянутой руке барона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Конан Полководец"

Книги похожие на "Конан Полководец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леонард Карпентер

Леонард Карпентер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леонард Карпентер - Конан Полководец"

Отзывы читателей о книге "Конан Полководец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.