» » » » Вера Чиркова - Мир принцев


Авторские права

Вера Чиркова - Мир принцев

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Чиркова - Мир принцев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Чиркова - Мир принцев
Рейтинг:
Название:
Мир принцев
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир принцев"

Описание и краткое содержание "Мир принцев" читать бесплатно онлайн.



Ах, как несказанно везет некоторым девушкам! Как только стрясется с ними непоправимая беда, судьба тут же выбрасывает избранниц в чужой мир, полный обворожительных эльфов и прекрасных принцев! Каковые должны тотчас падать к ногам иномирянок и сами в штабеля укладываться. Однако… так почему-то происходит не всегда. А как жаль. Девушкам.






В носу засвербело, и парень дернулся было почесать, да внезапно обнаружил, что руки уже накрепко пристегнуты к креслу. Как и ноги, шея и торс. Танио слегка запаниковал, попытался раскрыть рот, чтоб спросить у Хабера, за что?!

И тут испугался уже всерьез, ни разжать губы, ни сказать хоть слово у него не получилось. Лишь еле слышное мычанье, на которое чародей не обратил никакого внимания, продолжая бормотать странные слова и понемногу поливать при этом голову подопечного каким-то снадобьем. А голова уже нещадно чесалась, особенно под волосами и над глазами. Причем с каждой секундой чесалось все сильнее и вскоре зудело так, что парень едва не сходил с ума.

Вначале он дергался, безрезультатно стараясь освободить хоть одну руку, чтоб вонзить ногти в свербящую кожу. Однако быстро убедился, что привязан на совесть. Тогда несчастный попытался тереть затылком о подголовник, надеясь хоть так облегчить свои страдания. При этом он старался поймать умоляющим взглядом глаза чародея, надеясь разжалобить изувера. И тут зуд в носу, губах и глазах вдруг перешел в резкую, обжигающую боль, такую сильную, что тело ученика отчаянно задергалось, выгнулось дугой, выдираясь сквозь ремни. Хабер, заметив это, сунул Танио под нос клок пакли, знакомо пахнущий одуряющим, сладковато – горьким снадобьем.

– За что?! – тщетно пытаясь разорвать окаменевшие губы с мукой промычал подопытный и провалился в забытье.


Тело импульсивно дернулось, еще помня недавнюю жуткую боль, но сознание никакой боли не отыскало, и решило, что можно открыть глаза.

Чтобы определить, где находится источник пыток. Танио поверил своему рассудку и осторожно разомкнул веки.

Чародей развалился неподалеку в своем кресле и, расслабленно свесив с подлокотников руки, устало разглядывал объект своих экспериментов. С явно просвечивающим сквозь усталость самодовольством.

Ученик вздрогнул всем телом, отчетливо вспомнив изведанные муки, и рванулся. Да так резко, что едва не пропахал носом пол до самого камина. Ремни, привязывающие его к зловещему креслу, бесследно исчезли.

– Что ты со мной сделал, гад?! – просипел он пересохшим ртом, хватая стоящую у стены кочергу.

– Можешь посмотреть! – бесстрашно хмыкнул чародей, кивая в сторону зеркала.

Не выпуская тяжелый кованый инструмент, Танио недоверчиво развернулся в указанном направлении. И взвыл от боли, выронив тяжеленную железяку прямо на собственную ногу. Да и как тут не уронить, если в зеркале сначала грозно взмахнул кочергой, а потом, охая, запрягал на одной ножке совершенно незнакомый парень.

В таком знакомом шикарном черном кожаном костюме и белоснежной рубахе. И в богато украшенных серебром поясе и сапожках. А входящие в комплект плащ и шляпа видны в зеркале у него за спиной, висящие на рогатой вешалке. Танио перестал прыгать и стонать и сделал осторожный шажок в сторону странного отражения. Парень в зеркале сделал то же самое. Ученик поднял руку и коснулся волос. Незнакомец в зеркале в точности повторил жест.

Но это не могло быть правдой! Танио всегда знал, что смазлив, и умел этим пользоваться, но тот, кто смотрел на него из посеребренного стекла, был не просто смазлив, а красив. И не элементарно красив, а чертовски красив! Но совершенно не похож на Танио! Ученик носил волосы средней длины, а у незнакомца была пышная, чуть вьющаяся русая грива длиной до лопаток. Нос был прямее и тоньше, с породистой горбинкой. Черные шелковистые брови гуще и выше, слегка изломаны посредине, и почти срослись на переносице. Ресницы густы и длинны как у девицы, большие глаза не просто серые, а серо-зеленые с темным ободком вокруг радужки, и оттого необычайно глубокие и яркие. Твердо очерченные крутым изгибом губы приоткрыты в изумлении.

– Это… к… ккто…?! – запинаясь, просипел Танио и красивые губы незнакомца повторили вопрос.

– Это ты! – довольно хохотнул Хабер. – Вот, выпей-ка воды, хоть я тебе и заклеил заклинаньем рот, все равно сдури чуть голос не сорвал!

– Так ведь больно-то как было! – с содроганьем вспомнил пережитый ужас бывший ученик.

– А как ты хотел?! – возмутился чародей. – Все лицо перекроить и ничего не почувствовать? Или скажешь, что такая мордашка не стоила тех мучений? А ты вот пройдись-ка по дворцу! Все те девицы, что вчера над тобой смеялись, сегодня только поглядеть за счастье сочтут! Не говоря уж о прочем!

– Да?! – заинтересованно протянул Танио, об этом аспекте своего нового облика он от потрясения еще не успел подумать. – А… можно?!

– Ну… погуляй! До утра! – хмыкнув, разрешил Хабер, ничего плохого не нашедший в том, чтобы дать парню немного развлечься.

Кстати и потрясение от метаморфозы быстрее пройдет, такие забавы всегда хорошо снимают стресс.

– Но учти, на рассвете чтоб был на восточной башне! Да без опозданий! Иначе… сделаю таким, как был!

Угроза была вовсе нелишней, теперь ученик ни при каких обстоятельствах не забудет явиться вовремя на восточную башню. Потому что уже оценил все преимущества новой внешности и ни на что их не променяет.

Глава 3.

Серый туман телепортирующего кокона быстро таял, и из небытия проявлялось окружающее Танио пространство. Ограниченное высокими раскидистыми деревьями, розовеющим небом и густой травой, обильно смоченной росой. Полы длинного плаща мгновенно собрали на себя капельки воды и тяжело обвисли, мешая шагнуть. Пришлось намотать плащ на руку, чтобы развернуться и осмотреться. Просторная поляна среди смешанного леса поблескивала алмазной крошкой неотряхнутой росы, и лишь пятачок, на который телепорт несколько мгновений назад выкинул бывшего ученика лекаря, темнел вытоптанной травой.

Танио достал из-за пазухи висевший на цепочке крошечный рожок и поднес к губам. Нежный, переливчатый звук унесся в слабо освещенный рассветом лес и откликнулся справа. Раздался приглушенный травой топот, шорох раздвигаемых мокрых веток и на поляну выехал всадник, ведущий в поводу двух лошадей. Одна из них была заседлана дорогим удобным дорожным седлом, не имеющим однако, никаких украшений или гербов. Зато с пристегнутым сбоку мечом в потертых ножнах. На второй лошади седло было такое же удобное, но на порядок дешевле, кроме него лошадь несла увесистые дорожные сумки.

– С прибытием, ваше высочество! – с едва заметной усмешкой поздравил прибывший.

– Спасибо! – Танио вспыхнул от смущения и тщательно скрываемого удовольствия, и незаметно оглядел своего спутника.

По возрасту почти ровесник, ну, может, лета на три старше. Худощавое приятное лицо с насмешливо изогнутыми губами. Умные глаза темны, как и волосы. Одет в короткую, до колен, дорожную темно-серую мантию мага, с капюшоном. И такие же темно-серые, удобные штаны. Сапоги простые, без единого украшения.

– Вот твоя лошадь. – Переходя на ты, сунул повод оседланной дорогим седлом лошади компаньон, – садись, да плащ особенно не распускай, она вчера того… на огороды забралась, свеклы переела.

– И что? – Не понял Танио.

– И все. Пожалей плащик, стирать придется! Ее кстати, Ройла звать, лошадь твою. А меня – Лизандр. Коротко – Зак. А твое полное имя Кастанио Тордизский? Я правильно запомнил?

– Правильно. Восьмой ненаследный принц Тордизании. Пятый сын Гримадиса, младшего побочного брата короля Элтинора Светлого. – Поудобнее устраиваясь в седле, отчеканил бывший ученик тщательно затверженный свежеполученный титул.

– Ну что, двинули? – равнодушно пропустив мимо ушей ничего не стоящие титулы, скорей скомандовал, чем спросил, Зак.

Свежеиспеченному принцу ничего не оставалось, как обреченно кивнуть головой. Зак пришпорил лошадь и въехал в кусты, ведя за собой в поводу вьючную лошадь.

Танио с непонятной самому досадой двинулся следом, пытаясь аргументировать для себя, почему не он едет во главе маленького отряда. Однако доводы находились плохо, и, едва выбравшись на дорогу, он предложил спутнику поменяться местами.

Зак придержал лошадь и, медленно проводя ладонями вдоль своего тела, обернулся к добровольцу. Из-под ладоней клубами повалил пар, промокшая от росы одежда сохла на глазах.

– Тебе разве не сказали, что ты должен меня слушать? – изумленно подняв бровь, холодно поинтересовался он.

– Ну… сказали… но… ведь… я же теперь… принц… значит должен ехать первым?! – неуверенно пролепетал растерявшийся Танио.

– Повторяю в последний раз! Вперед меня никуда не лезть, и ничего не говорить! Можешь лишь поддакивать тому, что скажу я! По сценарию ты принц, путешествующий инкогнито, вот и молчи побольше с загадочным видом! Иначе верну Хаберу! И еще, с чего это ты взял, что настоящие принцы первыми лезут в кусты напролом, собирая на себя росу, клещей и прочие неприятности?! Да ни один принц шагу не сделает, пока его охрана тщательно не обследует все травинки на расстоянии четверти дня пути в округе! Так что не волнуйся, пустив вперед дозором одного только меня, ты вполне можешь считаться образцом храбрости!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир принцев"

Книги похожие на "Мир принцев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Чиркова

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Чиркова - Мир принцев"

Отзывы читателей о книге "Мир принцев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.