» » » » Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 1


Авторские права

Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Дрофа, Фора-Фильм, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 1
Рейтинг:
Название:
Богатые тоже плачут. Том 1
Издательство:
Дрофа, Фора-Фильм
Год:
1992
ISBN:
5-87671-043-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Богатые тоже плачут. Том 1"

Описание и краткое содержание "Богатые тоже плачут. Том 1" читать бесплатно онлайн.



В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек.

Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.






– Да, да, ты абсолютно права. Я, кажется, выпил больше, чем следовало. Иначе бы не тратил время на такую дуреху, как ты»

Но разговор остался неоконченным. Пришел дон Альберто с известием о смерти Луиса де ла Парра.

– Вы сказали, Луис де ла Парра? – переспросила Марианна. Это же друг моего отца!

В комнате повисла тишина. Дон Альберто недоумевающе смотрел на Марианну.

– Почему же ты раньше не рассказала мне об этом?

– Не знаю, дон Альберто. Не было случая. Ведь я приехала в Мехико, чтобы найти его. Папа перед смертью сказал, чтобы я непременно отыскала Луиса де ла Парра, он обязательно мне поможет.

Дон Альберто взволнованно прошелся по комнате.

– Он тоже пытался разыскать тебя. Дал объявление в газету, нанял детектива, но почему-то ни разу не назвал твоего имени, как ни разу не встретил тебя здесь.

– Очень жаль его, правда? Он был добрым… Папа так обрадовался, когда он приехал к нам…

– Ты не знаешь, зачем он разыскивал тебя?

– Наверное, узнал, что я осталась одна, хотел помочь.

– Послушай, Марианна. Луис де ла Парра был моим другом. Близким другом. К сожалению, я поздно приехал в больницу, не успел с ним поговорить. Но я уверен, будь он еще жив, обязательно попросил бы меня найти тебя и приютить. Поэтому теперь ты должна войти в нашу семью. Впрочем, уже поздно. Ложись спать.

Глава 20

В день похорон сеньора де ла Парра, Луиса Альберто разбудил стук в дверь. Он услышал голос доньи Елены.

– Луис Альберто, ты спишь? Луис Альберто, проснись, дорогой.

– В чем дело?

– Нужно идти на похороны, пора собираться.

Луис Альберто неохотно встал с постели, открыл дверь.

– Идите одни, мама.

– Прошу тебя, сынок, встань. Луис был добрым человеком, близким другом нашей семьи. Отец хочет, чтобы ты пошел с нами.

– Мама, я не выспался, я хочу спать.

– Пожалуйста, дорогой, умоляю тебя. Хоть раз в жизни уступи нам.

– Хорошо, хорошо. Вы идите, а я вас догоню.

– Спасибо, сынок, спасибо.

Донья Елена присела на краешек кресла, с любовью и благодарностью глядя на своего сына – нечасто он выполнял ее просьбы.

– Я оставлю Марии адрес похоронного бюро, но, прошу тебя, не опаздывай.

– Хорошо, мама, приеду, – заверил ее Луис Альберто, и тут же попросил: – Скажи Марии, пусть принесет чего-нибудь выпить.

Донья Елена поспешила обрадовать своего мужа:

– Луис Альберто тоже идет на похороны, – сказала она.

– Очень рад. Надеюсь, он не забудет об этом. Сверху спустилась Марианна. На ней было старое платье – то, в котором она впервые появилась в доме Сальватьерра, – аккуратно причесанные волосы перехвачены черной лентой.

– Я не опоздала? – спросила она.

– Почему ты надела это платье? – удивился дон Альберто.

– Это единственное у меня темное платье, те, что вы мне купили, очень яркие.

– Как, и она пойдет? – подняла брови донья Елена.

– Да, пойдет, а когда мы вернемся, я вам кое-что скажу.

– Хорошо, я только оставлю Марии адрес похоронного бюро.

После печальной церемонии, дон Альберто попросил всех ненадолго задержаться в гостиной.

– И о чем же пойдет речь? – развязно спросил его Луис Альберто.

– О Марианне.

– Чрезвычайно интересно. Слушаем, папа.

– Вчера вечером я узнал, что друг нашего дома Луис де ла Парра пытался разыскать Марианну.

– Разыскать Марианну, зачем? – удивилась донья Елена.

– Точно не могу сказать. Но, думаю, узнав о смерти отца Марианны, он хотел помочь ей, ведь они с ее отцом были старыми друзьями. Марианна сказала мне, что незадолго до своей смерти, отец просил ее отыскать Луиса. Остальное вы уже знаете.

– Ну и что же теперь делать? – спросила донья Елена. Луис Альберто, насмешливо улыбаясь, повернулся к матери:

– Ах, мама, неужели неясно – раз отец Марианны был близким другом дона Луиса, значит, теперь наша семья выполнит то, что не успел сделать он. Эта сеньорита станет членом нашей семьи. Так ведь, папа?

Марианна порывисто повернулась к дону Альберто.

– Нет, нет, дон Альберто, у вас нет никаких обязательств по отношению ко мне!

– Напротив, есть. Моральные обязательства. Я хочу выполнить желание нашего друга. Ты согласна, Елена?

– Да, да, конечно.

– А я так просто в восторге, – на губах Луиса Альберто появилась ироническая улыбка.

– Вот и прекрасно. Мы устроим ее в школу – ей нужно учиться, а ты, – он повернулся к донье Елене, – приготовь для нее другую комнату.

– Альберто, не слишком ли это? Ты же знаешь: у нас всего две свободные комнаты – одна для гостей, другая для Эстерситы.

– Вот в этой пусть Марианна и живет, – твердо сказал дон Альберто.

– Но Эстерсита расстроится, когда узнает об этом.

– Ничего страшного, в конце концов это мой дом, и я волен распоряжаться в нем, как хочу. Раньше я многого не понимал. Но теперь буду действовать иначе, – твердо произнес дон Альберта.

– Ах так! Но на меня не рассчитывай, – вырвалось у доньи Елены. Обиженная до глубины души, едва сдерживая накипевшие на глазах слезы, донья Елена вышла из комнаты. Ей нужно было успокоиться и решить, что делать дальше.

– А ты что думаешь об этом? – обратился к сыну дон Альберто.

– Я? Ничего. Твое решение стать покровителем Марианны кажется мне очень благородным. И если эта девочка у нас останется, я буду давать ей рекомендации, как стать настоящей дамой. Так что не печалься, Марианна, все будет хорошо.

Дон Альберто внимательно посмотрел на сына.

– Оставь ее в покое. Надеюсь, ты меня понял?

Не отвечая отцу, Луис Альберто подошел к буфету, налил себе вина:

– Твое здоровье, сестренка.

Немного успокоившись, донья Елена подняла телефонную трубку.

– Падре Адриан, – сказала она, стараясь, чтобы голос не выдал ее волнения, – это невыносимо. Я просто потеряла голову.

– Успокойтесь, донья Елена. Что случилось? Марианна плохо ведет себя?

– Нет, дело не в ней. Это Альберто. Каждый день ему приходят в голову новые идеи. Просто не знаю, что и делать.

– Не волнуйтесь, донья Елена. Я зайду к вам, и мы обо всем поговорим.

– Падре, мне очень жаль нарушать ваш покой.

– Ну что вы, что вы, пусть вас это не беспокоит. Кроме того, не забивайте, что меня тоже тревожит судьба этой девушки. Постараюсь быть у вас сегодня. До встречи, донья Елена.

Медленно, однообразно текла жизнь на ранчо. И, что хуже всего, – никаких известий от Диего. Когда Ирме, наконец-то, поставили телефон, она была счастлива, и тут же позвонила своему возлюбленному.

– Диего, любимый, мне только что поставили телефон. Ты даже представить не можешь, чего мне это стояло. Но в конце концов удалось.

– Очень хорошо, теперь мы сможем иногда разговаривать, – ответил Диего без особой радости.

– Почему от тебя нет никаких вестей? – обеспокоенно спрашивала Ирма, – Тебе удалось что-нибудь узнать?

– Пока ничего, но я продолжаю поиски. Денег, конечно, уходит немало. Ну знаешь: такси, чаевые, детектива пришлось нанять… Депо, как ты понимаешь, довольно трудное. Вот, что значит выбросить визитную карточку.

– Знаю, знаю, но ты обязательно должен найти Луиса де ла Парра.

– Понимаю, но в справочнике его фамилии нет. Правда, один мой друг вызвался нам помочь.

– Может, мне тоже приехать в город – искать Марианну?

– Нет, нет, что ты, не сюит. Должен же кто-то вести дела на ранчо. Не нервничай, дорогая. Я делаю все возможное и невозможное. Рано или поздно я ее найду.

– Ох, мой дорогой, – вздохнула Ирма. – Я так без тебя скучаю. Если я все-таки решу приехать, то заранее позвоню. Прощай, любимый. Думай обо мне.

Ирма облегченно вздохнула – Диего не забыл о ней, к он думает об их общем деле.

Около дома, Максиме остановил высокий загорелый мужчина и вежливо спросил:

– Простите, могу я увидеть Луиса де ла Парра?

– Что вы, что вы, дон Луис умер, да к тему же это дом сеньора Сальватъерра.

– Жаль, жаль: у меня есть ранчо в Гуанахуато. Когда-то Луис де ла Парра приезжал к нам в деревню и останавливался у моей двоюродной сестры. Теперь она приехала в Мехико и, вероятно, остановилась у него. Но адреса она не оставила. А вчера я прочитал в газете, что он умер и обратился в похоронное бюро. Там мне и дали этот адрес.

– Наверное, потому, что дон Альберто взял на себя все дела по похоронам, и оставил им свой адрес.

– Послушай, а ты не мог узнать, где он жил, этот сеньор де ла Парра. Просто мне надо выяснить, не там ли еще моя сестра.

– Могу попробовать, но…

– Понимаешь, у меня уже нет времени ее искать. И хоть я человек небогатый, но, если ты окажешь мне эту услугу…

– Попробую, сеньор, подождите немного, может быть, его адрес есть у хозяина в телефонной книге.

– Ты меня очень выручишь.

Через некоторое время Максиме вернулся.

– Нашел. Только не говорите, что я вам его дал. И, пожалуйста, ни во что меня не впутывайте.

– Нет, нет, не волнуйся. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен. Значит, Луис Альберто Сальватьерра – твой хозяин?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Богатые тоже плачут. Том 1"

Книги похожие на "Богатые тоже плачут. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Богатые тоже плачут. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.