» » » » Джессика Симон - В тихом омуте...


Авторские права

Джессика Симон - В тихом омуте...

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Симон - В тихом омуте..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом"Панорама", год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Симон - В тихом омуте...
Рейтинг:
Название:
В тихом омуте...
Издательство:
Издательский Дом"Панорама"
Год:
2008
ISBN:
978-5-7024-2449-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В тихом омуте..."

Описание и краткое содержание "В тихом омуте..." читать бесплатно онлайн.



Джуди очень любила своего мужа, она была преданной и верной женой, заботливой матерью двоих детей. Его внезапная смерть стала для нее потрясением. И Джуди поклялась себе, что никогда не посмотрит на другого мужчину. У нее был чудесный, изумительный брак, нельзя быть жадной и просить второго шанса у любви.

Спустя три года ей исполнилось сорок лет. Джуди думала, что сорок – это рубеж, начало спуска. Как же она ошибалась…






– Вас зовут Джуди, не так ли? – мягко спросил мужчина. – Это имя подходит к вашим черным волосам, голубым глазам и такой прекрасной коже.

Женщина, покраснев от столь щедрого комплимента, пыталась сообразить, каким образом имя ее может подходить к прекрасной коже. Должно быть, он просто хотел сказать ей что-нибудь приятное.

– Меня зовут Марчелло. Остальная часть моего имени слишком длинна, чтобы ее запомнить. Я был последним ребенком в семье, но первым сыном. До меня мать родила трех дочерей. Я же появился, когда ей исполнилось сорок. Врачи категорически возражали против этой беременности. Но матери так хотелось иметь сына. Она по происхождению была итальянкой, родилась на Сицилии в многодетной семье, у нее было пять братьев. Когда появился я, мать так обрадовалась, что назвала меня Марчелло. А отец, чтобы нейтрализовать, как он говорил, итальянский дух, добавил мне все свои любимые имена. Так что их у меня стало целых шесть.

– Шесть имен! – изумилась Джуди.

– Папа любил переходить из крайности в крайность. Боюсь, этим я пошел в него. Он назвал меня в честь трех святых и добавил имена двух своих братьев. А Марчелло – так звали отца моей матери. Это первое имя, и именно так меня называют.

– Очень интересная история, – проговорила Джуди, пытаясь понять, что он имел в виду, когда сказал, что переходит из крайности в крайность. Возможно, ее новый знакомый относился к категории мужчин, исповедующих в жизни принцип «все или ничего». Он совсем не похож на Джона, подумала Джуди, и чувство вины вновь вернулось к ней. Почему она сравнивает этого испанца со своим мужем? Они были словно небо и земля. Во всех отношениях. Глупо ставить их рядом. Глупо и стыдно. Она никого и никогда не смогла бы полюбить так сильно, как Джона. Да и не хотела. А тяга к Марчелло – лишь весеннее сумасшествие.

Сейчас Джуди жалела, что утром вышла на балкон и увидела у бассейна его – такого сильного и красивого. Казалось, даже солнце радовалось в каждой капельке на его теле. А может быть, солнце и незнакомая природа – виновники тревожащих ее ощущений? Она так далеко от всего близкого и родного, от семьи и обязанностей, свободная, словно птица. Видимо, свобода и кружит голову.

– Да, действительно интересная, – отозвался Марчелло.

Джуди недоуменно взглянула на него, не понимая, о чем он говорит. Потом вспомнила, что это – продолжение темы о его отце. Напряжение вернулось к ней.

– Он умер? – сочувственно спросила женщина.

Марчелло кивнул, и улыбка мгновенно сошла с его лица, глубокая складка прорезала лоб.

– В прошлом году папе исполнилось восемьдесят пять. Это был очень интересный человек. И его смерть стала для нас большим горем.

– Смерть – всегда потрясение, – задумчиво произнесла Джуди, словно говоря сама с собой.

Он повернулся и окинул ее изучающим взглядом.

– Я прочел в вашей регистрационной карте, что вы вдова. Давно умер ваш муж?

– Три года.

– Три?.. И долго вы были женаты?

– Полжизни…

Всю жизнь, подумала Джуди. Время, проведенное с Джоном, казалось вечностью. Всю жизнь – вдвоем.

– И вы были счастливы. – Это уже не вопрос, а спокойное утверждение.

– Да.

После очередной паузы мужчина поинтересовался:

– А почему вновь не вышли замуж? Не встретили никого достойного или…

Джуди рассердило излишнее любопытство собеседника.

– У меня двое детей и собственное дело. Свободного времени совсем нет.

В его серых глазах вспыхнули насмешливые искорки.

– Какая трата времени!

Женщина почувствовала, как краска заливает ее лицо.

– Я очень благодарна вам за помощь, но должна сказать, что не люблю обсуждать свою личную жизнь с незнакомцами.

– Как это по-английски! – съязвил Марчелло.

– Да, я и есть англичанка.

– Это предупреждение?

Джуди пожала плечами и не ответила.

– Буду иметь в виду.

Женщина с облегчением заметила, что они уже приближаются к отелю. Территория комплекса выглядела очень красиво ночью, в теплом свете фонарей. Подъехав ближе, они услышали музыку, доносящуюся из-за закрытых дверей бара. Окна были ярко освещены, сквозь них просматривались люди за столиками, белый рояль. На нем играл мужчина, а вокруг стояли слушатели.

Марчелло обернулся к Джуди, грациозно откинувшись на спинку сиденья. Но что-то в его позе было от животного, готового в любой момент к решающему прыжку. Их колени слегка соприкоснулись, и Джуди вздрогнула.

– Так. Дело не шуточное. Медсестра осмотрит вас перед сном.

– Со мной все в порядке, – сказала женщина, выходя из машины. Но, как назло, она поскользнулась на узкой мраморной дорожке. Чтобы не упасть, пришлось ухватиться за машину. Услышала, как Марчелло что-то едва слышно пробормотал по-испански. Потом подошел к ней и обхватил за талию. Его пальцы оказались чуть ниже груди, и Джуди почувствовала озноб от легкого возбуждения.

Я же тону в чувствах, подумала она. Он не должен этого заметить.

Ее колени вновь подкосились. Она едва стояла и так сильно дрожала, что пришлось опереться на Марчелло.

– Только не падайте в обморок. Все! Без разговоров к медсестре. Вы можете идти? – он произнес это быстро, тоном, не терпящим возражений.

– Конечно, могу, – резко ответила Джуди, убрала его руку и стала подниматься наверх. Мраморная лестница оказалась не более безопасной, чем дорожка. Несколько секунд Марчелло наблюдал за женщиной, потом пробурчал что-то по-испански, отчего у нее пробежали по телу мурашки, догнал и легко, словно перышко, взял на руки. Джуди осознала, что практически лежит у него на груди. Голова закружилась, женщина позволила себе откинуться на его руку и закрыть глаза, боясь, что он обнаружит ее волнение.

Она услышала любопытные голоса, обсуждающие их, и испугалась: что же люди подумают? Кто-то заговорил с Марчелло по-испански. Тот ответил без промедления и понес ее в глубину фойе. Мгновением позже они плавно поднялись на лифте на второй этаж. Лифт остановился, и она приоткрыла веки. Увидела длинный и пустой, весь в коврах, коридор. Он ведь не понесет ее к себе в комнату? Неприятно засосало под ложечкой. Джуди открыла глаза и пробормотала:

– Пожалуйста, отпустите меня, сеньор. Я в порядке и хочу пойти к себе.

Марчелло помедлил и цинично произнес:

– Не бойтесь, это всего лишь медицинский кабинет, а не мой номер. И я не собираюсь к вам приставать.

– А я об этом и не думала, – покраснев, проговорила Джуди.

– Да уж! Тогда почему у вас так бьется сердце и вы дрожите, словно листок на ветру.

Ей захотелось исчезнуть в этот момент, провалиться сквозь пол. Дверь открылась, и миловидная женщина поприветствовала их. Позади нее Джуди разглядела обычную обстановку медицинского кабинета: белые стены, подъемные жалюзи на окнах, стол, кресло и каталку для пациентов, обитую кожей…. Медсестра вежливо улыбнулась и заговорила с управляющим по-испански, а тот ответил по-английски, так, чтобы поняла и его подопечная. Весьма трогательно и заботливо, отметила она про себя.

– Это миссис Тэтчер, сестра. Она живет в нашем отеле. На нее напал грабитель. Вреда не причинил, но, думаю, она в шоке. Присмотрите за ней, пожалуйста, пока я позвоню в полицию.

– О, конечно, сеньор. – Сестра решительно взяла Джуди за руку. – Пожалуйста, заходите, миссис Тэтчер. Как вы себя чувствуете.

Марчелло исчез. Женщина посадила пациентку на стул и задала несколько вопросов, проверила пульс, температуру и давление, потом улыбнулась.

– О’кей. Никаких проблем, миссис Тэтчер. – Испанский акцент в ее английской речи был более явным, чем у шефа. – Сердце бьется слишком быстро, но это не страшно. Вам просто нужно отдохнуть.

В дверь постучали. Сестра отозвалась по-испански. Затем дверь открылась, и заглянул управляющий с вопросительно поднятыми бровями. Сестра что-то объяснила ему, Марчелло кивнул и ушел.

– Ну что ж, хорошо. Скоропостижная кончина вам не грозит, миссис Тэтчер.

– Я знаю, – произнесла Джуди, вновь всем телом ощутив даже короткое присутствие этого мужчины и пытаясь скрыть свои чувства. Она повернулась к медсестре: – Спасибо, что позаботились обо мне.

– Не за что.

– Что ж, последую вашему совету и лягу спать. Спокойной ночи, сестра.

Джуди вышла из кабинета и увидела испанца. Он направился к ней.

– Боюсь, вы не сможете идти спать прямо сейчас.

Женщина нахмурилась и остановилась.

– Что вы хотите сказать?

– Полицейские хотят поговорить с вами сегодня вечером. Не волнуйтесь, они приедут сюда и не будут вас долго мучить. Я им все объяснил. У полиции есть пара подозреваемых. Эти ребята избили мужчину. Он до сих пор без сознания, и ваши показания могут быть полезными. Вы можете переговорить с полицией в моем офисе.

Джуди нехотя последовала за ним к двери с надписью «Менеджер». Мужчина пропустил ее вперед и закрыл дверь. Она окинула комнату любопытным взглядом: красивый стол со множеством телефонов и грудой бумаг, фотография в серебряной рамке, крутящееся кожаное кресло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В тихом омуте..."

Книги похожие на "В тихом омуте..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Симон

Джессика Симон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Симон - В тихом омуте..."

Отзывы читателей о книге "В тихом омуте...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.