» » » » Джон Макдональд - Искатель. 1992. Выпуск №3


Авторские права

Джон Макдональд - Искатель. 1992. Выпуск №3

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Макдональд - Искатель. 1992. Выпуск №3" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Издательство «Молодая гвардия», год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Макдональд - Искатель. 1992. Выпуск №3
Рейтинг:
Название:
Искатель. 1992. Выпуск №3
Издательство:
Издательство «Молодая гвардия»
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искатель. 1992. Выпуск №3"

Описание и краткое содержание "Искатель. 1992. Выпуск №3" читать бесплатно онлайн.



ОБ АВТОРАХ:

Любовь и Евгений ЛУКИНЫ — совместную литературную деятельность начали в селе Верхнедобринка, куда были направлены после окончания Волгоградского пединститута. Сегодня они уже достаточно известные писатели-фантасты, авторы книг и нескольких десятков произведений, опубликованных в сборниках и периодической печати. Лауреаты международной премии фантастов, присужденной за роман «Миссионеры», который был напечатан в «Искателе» в 1989 году.

Дороти Ли СЭЙЕРС (1893–1957) — английская писательница, переводчица, эстет детективного жанра. Д. Сэйерс — автор десятков произведений. Наиболее известные детективные романы «Чье тело?», «Неестественная смерть», «Девять ударов за упокой», «Медовый месяц делового человека».

Агата КРИСТИ (1890–1976). Родилась в Англии, в Торки. Литературную деятельность начала в 1920 году с произведения «Таинственное путешествие в Стайл», где впервые появился образ, сыщика Эркюля Пуаро. Автор более восьми десятков романов, принесших ей мировую известность, а также пьесы «Мышеловка», которая вот уже сорок лет не сходит со сцен многих театров. Произведения А. Кристи неоднократно печатались в «Искателе».






— Да… Хоть в этом есть какое-то утешение, — сказала она, вздохнув.

Она по-прежнему ничего не понимала! Сэр Эдуард поспешно сменил тему разговора.

— Ваши кузены и ваш брат сейчас дома?

— Да. Я предупредила их о вашем визите. Они готовы помочь вам. О, я чувствую, вы, конечно, убедитесь в их невиновности… Преступник не из нашего круга.

— Я не могу творить чудеса. Дело может обернуться не в вашу пользу.

— Я верю: вы можете сделать все, абсолютно все!

Она вышла из комнаты, а сэр Эдуард в этот момент почувствовал себя несколько растерянным. Что Магдален имет в виду? Не хотела ли она, чтоб он выступил в роли адвоката семьи? И кого он при этом должен спасать?

Его размышления прервало появление мужчины лет пятидесяти. Мужчина был крепкого телосложения, но немного сутулился. Несмотря на мятую одежду и всклокоченные волосы, он производил приятное впечатление.

— Добрый день, мэтр. Ваше желание помочь нам очень похвально. Но, по-моему, расследование ничего не даст. Убийцу никогда не удастся найти.

— По-вашему, это взломщик, проникший в дом снаружи?

— Это очевидно. Никто из членов семьи не мог совершить преступления. О, бандиты так изобретательны! Они лазают вверх, как кошки, забираются в дом и выбираются из него, где хотят.

— Где вы находились в момент убийства?

— Я перебирал свои марки в небольшом кабинетике наверху.

— Вы ничего не слышали?

— Ничего… Впрочем, когда я чем-нибудь занят, я ничего не слышу. Знаю, что глупо, но так уж я устроен.

— Ваш кабинет расположен над этой комнатой?

— Нет. Он в задней части здания.

Дверь отворилась, и вошла женщина маленького роста со светлыми волосами. Она судорожно сжимала руки и казалась очень взволнованной.

— Уильям, почему ты меня не подождал? Ведь я тебя просила…

— Каюсь. Я просто забыл. Сэр Эдуард Палиссер… моя жена.

— Мое почтение, миссис Крэбтри. Надеюсь, мое присутствие не будет слишком докучливым. Я знаю, вы все хотите, чтобы положение наконец прояснилось.

— Разумеется. Но я ничего не могу вам сообщить, не правда ли, Уильям? Я легла в постель… Я спала. Меня разбудили крики Марты.

— Где расположена ваша комната, миссис Крэбтри?

— Над комнатой, где мы находимся сейчас. Но я ничего не слышала… Ведь я спала!

Большего сэр Эдуард от нее не добился. Она ничего не знала, ничего не слышала. Она испуганно твердила одно.

Сэр Эдуард решил поговорить с Мартой. Уильям Крэбтри вызвался проводить его на кухню. В холле они чуть не столкнулись с высоким молодым брюнетом, который направлялся к выходу на улицу.

— Мистер Мэтью Вохан?

— Да… Прошу извинить меня. Я тороплюсь. У меня назначена встреча.

— Мэтью! — крикнула его сестра, спускаясь с лестницы. — Мэтью, ты же обещал мне…

— Знаю. Но не могу. Мне надо кое с кем встретиться. К тому же зачем повторяться? Полиция уже достаточно помучила нас своими вопросами. С меня хватит.

И Мэтью вышел, хлопнув дверью.

На кухне Марта гладила белье. Она остановилась с утюгом в руке. Сэр Эдуард закрыл за собою дверь.

— Мисс Вохан обратилась ко мне с просьбой о помощи, — произнес он. — Могу я задать вам несколько вопросов?

Она пристально посмотрела на него и покачала головой.

— Я догадываюсь, о чем вы думаете, сэр, — сказала Марта. — Но они здесь ни при чем. Других таких приятных людей вам просто не найти.

— Не сомневаюсь. Но этого недостаточно, чтобы снять с них подозрение.

— Спору нет, сэр. Закон — странная штука. Но вот ведь какое дело: мне б стало известно, если б убил кто-нибудь из них.

— Но в конце концов…

— Я знаю, что говорю, сэр. Послушайте…

Над их головами заскрипел паркет.

— Это на лестнице, сэр. Когда кто-нибудь поднимается или спускается, ступеньки скрипят. Пройти бесшумно просто невозможно. Так вот: миссис Крэбтри была в постели. Мистер Крэбтри занимался своими марками. Мисс Магдален что-то шила на швейной машине. Если б кто-то из них спускался по лестнице, я б услышала.

Ее уверенность произвела впечатление на адвоката. «Хорошая свидетельница со стороны защиты на суде», — подумал он.

— Вы могли не обратить внимания.

— Нет, сэр. Я бы все равно услышала.

Сэр Эдуард изменил тактику.

— Мы говорили о троих. А четвертый? Мистер Мэтью тоже был наверху?

— Нет, сэр. Он был внизу недалеко от меня. В маленьком кабинете. Мистер Мэтью печатал на машинке. Отсюда хорошо слышно, как он стучит. Он не останавливался ни на минуту, сэр, — могу дать голову на отсечение. Это мне ужасно действовало на нервы.

Сэр Эдуард помедлил немного, а затем продолжил?

— Это вы нашли хозяйку мертвой, не так ли?

— Да, сэр. У бедняжки все волосы были в крови.

— Вы уверены, что в дом никто не входил?

— Никто не мог попасть в дом, минуя меня. Сюда проведен звонок, и в доме всего одна дверь.

Адвокат посмотрел ей в глаза.

— Вы были очень привязаны к мисс Крэбтри?

Ее глаза засияли глубокой нежностью.

— О, да, сэр! Мисс Крэбтри… Теперь-то я уже могу сказать об этом… Словом, сэр, я попала в скверную историю, когда была молоденькой. Мисс Крэбтри, сэр, не бросила меня на произвол судьбы… Она снова взяла меня к себе на службу… После того… Я бы дала изрезать себя на куски ради нее.

Сэр Эдуард умел распознавать правду по тону. Марта была искренней.

— Значит, в дом никто не входил?

— Нельзя было войти в дом незаметно.

— А если мисс Крэбтри ждала кого-то… и сама открыла дверь?..

Марта выглядела совершенно сбитой с толку.

— Это возможно, не правда ли? — настаивал сэр Эдуард.

— Да, сэр, но маловероятно. Я…

Она не могла отрицать, но все же пыталась это сделать. Почему? Она что-то знала. Четверо в доме… Четверо подозреваемых. Пыталась лиМарта выгородить преступника? Слышала ли она, как скрипели ступеньки лестницы? Может, все-таки кто-то спустился сверху, и Марта это знала? Но она, казалось, говорила честно, и адвокат был готов в тот момент ей поверить.

— Но мисс Крэбтри могла бы открыть дверь, — повторил он, однако не сводя с Марты глаз. — Окно ее комнаты выходит на улицу. Она, возможно, увидела из окна того человека, которого ждала, и впустила в дом. Возможно, она даже хотела, чтобы никто ничего не знал.

Марта выглядела смущенной.

— Да, сэр. Может, вы и правы, — согласилась она наконец нехотя. — Я об этом не подумала. Она, видно, кого-то ждала.

Казалось, эта мысль пришлась ей по сердцу.

— Вы последняя, кто видел ее в живых, верно?

— Да, сэр. Я убрала с чайного стола и пошла к мисс показать свою книгу записей и вернуть сдачу.

— Она дала вам на расходы пятифунтовую банкноту?

— Пять фунтов? — повторила шокированная Марта. — Я никогда столько не трачу, я очень экономна.

— Где она хранила свои деньги?

— Не знаю, сэр. Думаю, держала при себе… в черной бархатной сумке. И еще, может, запирала на ключ в какой-нибудь ящик в своей комнате… Мисс очень любила все запирать. Только часто теряла ключи.

Сэр Эдуард покачал головой.

— Вы не знаете, сколько у нее было дома пятифунтовых банкнотов?

— Нет, сэр.

— А не сказала, ли она вам что-нибудь такое, из чего можно было бы заключить, что она ждет гостя?

— Нет, сэр.

— Вы в этом уверены? Попытайтесь поподробнее воспроизвести разговор.

— Мисс Крэбтри говорила, что мясник — жулик, разбойник; что я израсходовала чая на четвертушку больше, чем положено; что миссис Крэбтри смешная — не любит маргарина; что ей не нравится монета в шесть пенсов, которую я ей дала со сдачей. Она так сказала о новой монете с изображением листьев дуба. Мисс Крэбтри считала, что монета фальшивая, и мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы переубедить ее. Мисс еще сказала, что торговец рыбой прислал копченую пикшу вместо мерлана и что ему надо об этом сказать и как следует отругать. Я это уже сделала и потом… Да, сэр, это все.

Рассказ Марты давал более яркое представление о покойной, чем самое подробное описание.

— Ваша хозяйка, как я вижу, отличалась требовательностью, ей довольно трудно было угодить, — сказал адвокат.

— Кое в чем мисс проявляла разборчивость. Но ведь она, бедняжка, можно сказать, никогда не выходила из дому. Развлекалась, как могла. Она часто ко всем придиралась, но сердце у нее было золотое. Мисс никогда бы не отослала нищего, не подав ему нескольких монеток. Может, она и важничала, но уж и пожалеть могла, это точно.

— По крайней мере, один человек будет скорбеть по ней…

— Вы имеете в виду… Если разобраться, они все очень любили мисс и готовы были подраться из-за нее, но все это было, не всерьез.

Послышался какой-то скрип, и адвокат выпрямился.

— Это мисс Магдален спускается по лестнице.

— Как вы догадались? — спросил он резко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искатель. 1992. Выпуск №3"

Книги похожие на "Искатель. 1992. Выпуск №3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Макдональд

Джон Макдональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Макдональд - Искатель. 1992. Выпуск №3"

Отзывы читателей о книге "Искатель. 1992. Выпуск №3", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.