» » » » Оливия Дарнелл - Волшебство любви


Авторские права

Оливия Дарнелл - Волшебство любви

Здесь можно скачать бесплатно "Оливия Дарнелл - Волшебство любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебство любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебство любви"

Описание и краткое содержание "Волшебство любви" читать бесплатно онлайн.



Молодая журналистка Энн Фаррингтон вынуждена временно возглавить принадлежащее ее семье брачное агентство. Один из клиентов, бизнесмен и владелец старинного поместья Эйвонкасл, Брайан Кестелл ищет девушку, которая за щедрое денежное вознаграждение вступит с ним в фиктивный брак, ибо по преданию первые жены Кестеллов погибают молодыми, а настоящая невеста Брайана Фиона боится пасть жертвой злого рока. Финансовые затруднения вынуждают Энн принять участие в опасной для ее жизни авантюре, и она отправляется в Эйвонкасл — навстречу приключениям, опасностям и страстной, сметающей на своем пути все препятствия любви.






— В зале с витражом? — удивился Брайан.

— Там очень красиво вечером, — объяснила Энн, не желая признаться, что это ее любимое помещение в доме.

За два остававшихся до приезда гостей дня Джон и Энн сделали все, чтобы Эйвонкасл был приведен в порядок и радовал глаз. Комнаты украсились цветами, все блестело и благоухало. И когда Брайан, подобно большинству мужчин скрывшийся на время генеральной уборки по неотложному делу в Бристоль, приехал и вошел в холл, Энн с удовольствием увидела на его лице удивление, смешанное с неподдельной радостью.

— Великолепно, но, — он нахмурился, — до приезда гостей осталось два часа и я должен поговорить с тобой.

Энн не без трепета приблизилась к нему.

— Видишь ли, — начал Брайан, — среди гостей будет некая миссис Фарра. Она страшная сплетница, собственно, именно поэтому я и пригласил ее. Сообщить что-нибудь ей, значит, сократить денежные и временные затраты на письменные оповещения. Это она должна оповестить всех о моей женитьбе и дать твое подробное описание.

— И что же я должна делать?

— Постараться быть с ней осторожнее. Миссис Фарра благодаря своей страсти к сплетням обрела хватку настоящего сыщика. Общайся с ней как можно меньше.

После слов Брайана о старой сплетнице, сомнения с еще большей силой одолели Энн и коснулись даже лилового вечернего туалета, ради которого в зал были внесены вазы с сиренью. Встав пред зеркалом, она заколебалась еще больше. В лондонском магазине под одобрительные возгласы продавщицы и Стефани это облегающее длинное сильно расклешенное книзу платье-футляр казалось великолепным, но выйти в нем к гостям? Энн покачала головой. Больше всего смущало отсутствие рукавов и бретелей. Ей казалось, что это концентрирует внимание на чересчур пышной, по ее мнению, груди. Энн с грустью подумала о средневековой Испании, когда девочкам клали на грудь свинцовые плиты, чтобы тем самым замедлить ее развитие. Она бы сейчас не отказалась даже от такой варварской меры. Энн уже начала стягивать платье, как в дверь постучали и вошла Клара. На ее лице отразилась такая откровенная, злобная зависть, что девушка поняла — она выглядит великолепно и останется именно в этом платье. Энн сунула ноги в туфли с высокими каблуками и вышла встречать гостей.

Брайан ждал ее на лестнице. В смокинге он казался еще выше и стройнее, чем обычно. Контраст иссиня-черного, в тон волосам, цвета смокинга и белоснежной рубашки в сочетании с сияющей белозубой улыбкой делал его просто убийственно красивым. Энн польстило, что улыбка на лице Брайана возникла при ее появлении. Она физически ощущала его взгляд:, вот он скользнул по ногам, задержался на туго обтянутых тонкой тканью бедрах, остановился на груди… Энн нервно рассмеялась и чуть не оступилась.

— Держись, дорогая! — Брайан подскочил к ней и взял под руку. — Все будет хорошо.

Энн покачнулась, ее голова упала ему на плечо и именно в этой позе, нежно прильнувшими друг к другу, и увидела их первая гостья — та самая миссис Фарра. Она оказалась весьма добродушной на вид пожилой леди в ярко-красном платье и в тюрбане такого же цвета на подсиненных седых волосах. Она была явно счастлива, что прибыла первой и сумела застать влюбленную пару врасплох. Вскоре появились и остальные гости, и Энн, пережив неожиданное появление миссис Фарра, уже совершенно спокойно встречала их. Особенно понравилась ей немолодая пара, мистер и миссис Рейдон, спокойные и приветливые люди, и сразу же вызвал острую неприязнь их племянник, некто Генри Рейдон. Он нагло оглядел Энн с головы до ног и, видимо удовлетворенный осмотром, непристойно усмехнулся, подмигнув Брайану.

Тот никак не отреагировал и пригласил гостей в дом, но Энн заметила, как брови Брайана сдвинулись на переносице, а рот сурово сжался.

Только небольшого скандала мне не хватало, миссис Фарра не переживет такого счастья, следуя за гостями, думала Энн. В спину ей жарко дышал молодой Рейдон.

К счастью, вскоре его внимание отвлек широкий выбор спиртного, и Энн вздохнула свободнее. Она с неожиданной для себя легкостью вошла в роль хозяйки, мило болтала с женщинами, улыбалась мужчинам и уже не считала время до вожделенного часа разъезда гостей.

Если бы не несносный Генри Рейдон, периодически пристающий к ней с глупыми комплиментами, то все было бы просто великолепно, но Энн утешала себя тем, что малый просто сильно перебрал.

Несколько смущал ее Брайан. Он тоже весело перебрасывался фразами с мужчинами, говорил любезности дамам и, казалось, чувствовал себя превосходно, но один раз их глаза встретились, и Энн испугалась. Ее удивила неприкрытая враждебность этого взгляда. Четкие линии лица Брайана обозначились еще резче, и та самая средневековость, которая поразила девушку во время их первой встречи, проступила столь очевидно, что Энн захотелось попросить его встать к витражу, чтобы сходством Брайана со святым Георгием могли полюбоваться все присутствующие.

Заметив, что и Энн наблюдает за ним, Брайан отвел взгляд и уже через минуту смеялся шутке одного из гостей, но к Энн вернулось напряжение, которое она остро ощущала перед приемом. Ей стало душно, и она предложила всем перейти в парк под тент.

Уже совсем стемнело, на небе появились первые звезды. Энн с наслаждением вдыхала теплый, напоенный ароматом цветов воздух. Она решила пройтись по своей любимой тропинке, ведущей к гроту, надеясь, что занятые друг другом гости не заметят ее короткого отсутствия.

Когда она подошла к гроту, то услышала доносящиеся оттуда женские голоса. Видимо, не одна она искала уединения. Энн уже хотела повернуть обратно, как вдруг услышала произнесенные высоким голосом миссис Фарра имена Фионы и Брайана. Это сочетание мгновенно уничтожило в голове Энн усвоенное с детства понятие, что подслушивать нехорошо, она на цыпочках приблизилась к гроту и встала за куст сирени.

— Просто удивительно, что такой мужчина, как Кестелл, опять попал в романтическую историю, — произнес незнакомый Энн голос.

— А кто вам сказал, что была романтическая история? — спросила миссис Фарра.

— Но его помолвка с Фионой…

— Его помолвка с Фионой! — У миссис Фарра даже задрожал голос от предвкушения. — Там и не пахло романтикой!

Энн почувствовала, как у нее бешено застучало в висках.

— Но Фиона аристократична, — вступил первый голос, — хотя и эта тоже очень красива, но у Фионы был стиль.

— Не было у нее никакого стиля.

— Нет, не спорьте, милочка, был. Энн закусила лепестки сирени, свисающей ей налицо. Еще немного, и она закричала бы: «Ближе к делу, леди, ближе к делу!»

К счастью, миссис Фарра не позволила сбить себя с толку.

— Это удивительная история, — со значением проговорила она. — Фиона была помолвлена с каким-то австралийским магнатом… — Она сделала интригующую паузу опытного рассказчика.

— Ну и?.. — одновременно произнесли ее собеседница и Энн, только первая вслух, а последняя — про себя.

— А дальше произошло нечто странное, — с нарастающим воодушевлением продолжила миссис Фарра. — Они будто бы поехали вместе с Кестеллом на уик-энд в Лондон, и у Кестелла, который почему-то вез мисс Элфорд, сломалась машина. Они были вынуждены заночевать вместе в гостинице, и австралиец разорвал помолвку. Но и это не все. — Она многозначительно замолчала.

— Да не тяни же! — прошептала Энн. К счастью, миссис Фарра не заставила себя упрашивать.

— Беременность! — страшным шепотом произнесла она.

Энн чуть не села на землю. Неужели Фиона ждет ребенка от Брайана? Тогда это все объясняет. Становятся понятны и его покорное следование всем желаниям Фионы, и ее страх.

— Но как же он тогда женился на этой милой девочке? — послышался из грота вполне закономерный вопрос.

— Беременность не состоялась! — торжествующе объявила миссис Фарра. — У Фионы был выкидыш, она сама рассказала об этом одной моей хорошей знакомой.

— Рассказывать об этом! — возмутились в гроте.

— Ну что вы хотите, милочка? Она была в таком состоянии! Нервный срыв…

Энн, к своему стыду, испытывала огромное облегчение. Ей было жаль Фиону, но… не более того.

— А вы говорите никакой романтики! — уколола миссис Фарра ее собеседница. — А как же тогда быть с ее несостоявшейся… ну вы понимаете, о чем я. Ведь это предполагает некоторый романтизм в отношениях, не правда ли?

— Дорогая моя! — В тоне миссис Фарра прозвучало нескрываемое презрение к подобной наивности. — Там не было никакой романтики, а просто…

Дослушать, что это было, Энн помешали. Внезапно она почувствовала, как ее талию обхватила чья-то рука, и ощутила у своей щеки смешанное с парами виски дыхание.

— Кого-то ждем? — громко спросил Генри Рей-дон.

Энн охватила паника. Если она останется здесь и этот тип продолжит с ней беседу, громогласно выясняя, кого она здесь ожидает, то уединившиеся в гроте дамы поймут, что их подслушивали. Надо было срочно уводить Генри отсюда. Энн нежно зажала ему рот рукой и кивнула на тропинку. На радостях он обнял ее еще крепче.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебство любви"

Книги похожие на "Волшебство любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Дарнелл

Оливия Дарнелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Дарнелл - Волшебство любви"

Отзывы читателей о книге "Волшебство любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.