» » » » Том Вулф - Я - Шарлотта Симмонс


Авторские права

Том Вулф - Я - Шарлотта Симмонс

Здесь можно скачать бесплатно "Том Вулф - Я - Шарлотта Симмонс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Амфора, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Вулф - Я - Шарлотта Симмонс
Рейтинг:
Название:
Я - Шарлотта Симмонс
Автор:
Издательство:
Амфора
Год:
2006
ISBN:
5-367-00186-6, 0-374-28158-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я - Шарлотта Симмонс"

Описание и краткое содержание "Я - Шарлотта Симмонс" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта Симмонс, умная, скромная и наивная девушка из простой семьи, круглая отличница из крохотного городка, попав в один из самых элитных университетов США, с изумлением обнаруживает, что интересы большинства студентов сводятся к сексу, выпивке, желанию показать себя «крутым», «оттянуться» и «поколбаситься», а вовсе не к учебе и познанию мира, в котором так много интересного…

Для написания этого романа Том Вулф специально провел в студенческих кампусах около четырех лет. Открывшийся ему мир он перенес на бумагу.






Как же давно это было! Просто Ветхий Завет какой-то! О, Дьюпонт! О, традиции! Кто бы мог подумать, что спустя столько лет, умудренный опытом и ставший за время работы прожженным циником Арчер Майлз так растрогается, вернувшись на стоянку перед служебным входом на стадион в день футбольного матча? «Это похоже на возвращение домой, в молодость», — думал он, умиляясь сам себе. Пожалуй, это был предел его способности к самоанализу, несмотря на то, что анализировать мысли, чувства и поступки других людей Майлс умел на редкость хорошо. Иначе ему никогда не удалось бы добиться столь многого в профессии адвоката Впрочем, дома ему приходилось выступать перед куда более строгой судьей и суровой коллегией присяжных. Арчер давно уже убедился, что нет необходимости делиться какими бы то ни было внутренними переживаниями с Дебби — его второй женой, блондинкой на двадцать два года младше него, и — как он начал в последнее время замечать — на редкость злой на язык. Сейчас Дебби сидела рядом с мужем на переднем пассажирском сиденье «навигатора», обитом тончайшей выделки кожей. Ей уже было скучно. Впрочем, скучно Дебби стало еще до начала поездки, если не сказать — с того самого дня, когда Арчер предложил ей съездить на выходных в Дьюпонт на футбольный матч. Делиться сентиментальными переживаниями с двумя подростками — Тайсоном и Портером, сидевшими во втором ряду огромного восьмиместного джипа, было тем более бесполезно. Эти дети были результатом «второго захода» Майлса в супружескую жизнь и стали его повторным вкладом в улучшение демографической ситуации в стране. Увы, взаимопониманием с этими юными представителями нынешнего донельзя циничного поколения Арчер похвастать не мог. Стоило ему дать малейшую слабину, выражающуюся, например, в восторженных или же, напротив, депрессивных эмоциях, как дети набрасывались на него с едкими и порой неоправданно жестокими замечаниями и приколами.

— Ты действительно собрался здесь парковаться? — спросила Дебби. — По-моему, тут одни студенты.

Так оно в общем-то и было. Стоянка была сплошь уставлена разнокалиберными внедорожниками и мощными пикапами, набитыми молодыми парнями и девчонками.

— Ради этого я сюда и приехал, — пояснил Арчер. — Я хочу, чтобы Тайсон понемногу приобщался к студенческой жизни. Эти… как теперь говорят, тусовки у заднего борта всегда были необыкновенно веселым временем для каждого уважающего себя студента.

Тайсон недавно перешел в среднюю школу Хотчкисс. Для Арчера было принципиально важно, чтобы его дети учились в Дьюпонте. Речь шла даже не об их судьбе, а, положа руку на сердце, о его внутренней самооценке. Поступи его дети в тот же университет, где когда-то учился он, — и Арчер получил бы еще один повод с полным правом мысленно сказать себе: «А ведь я чего-то стою, если так многого в жизни добился».

Он еще раз осмотрел ближайший участок стоянки. Нет, что-то действительно было… не так. Повсюду, куда ни бросишь взгляд, асфальт просто усеян смятыми и пока еще целыми белыми пластмассовыми стаканчиками. Немало таких же пластиковых «грибочков» торчало и в траве под платанами. Да и сами студенты… Нет-нет, конечно, Арчер знал, что нынешние студенты одеваются куда менее официально, чем во времена его молодости годы, но все же он был несколько удивлен тем, что предстало перед его глазами: шорты, футболки, шлепанцы… и пикапы? Да, все течет, все изменяется, но у Майлса из головы не выходили картинки прошлого: «форды» и «бьюики», седаны и универсалы, набитые студентами. Не студентами и студентками, а только студентами — в те времена Дьюпонт практически был мужским учебным заведением. И даже на пикник в честь матча любимой команды они приезжали в твидовых пиджаках или в блейзерах поверх рубашек с галстуками.

Совершенно случайно — по крайней мере, так ему показалось, — Арчер Майлс припарковал свой «навигатор» в самом конце ряда, на расстоянии трех парковочных мест от ближайшей машины — внушительного джипа, возле открытой задней дверцы которого собралась компания студентов.

Выключив кондиционер, Арчер открыл окно машины. Воздух на стоянке сотрясался и дрожал от рева, наверно, нескольких сотен автомобильных магнитол. Этого, в общем-то, и следовало ожидать. Гораздо больше его удивил, причем неприятно, проникнувший в машину с улицы запах: тяжелый, густой, кислый почти до тошноты. Арчер готов был поклясться, что эта «парфюмерная композиция» состоит из двух ярко выраженных ароматов: пива… и высыхающей под солнечными лучами человеческой мочи.

— Офигеть! — выдал с заднего сиденья Портер, младший из мальчиков, делая вид, что его вот-вот вырвет. — Чем это тут воняет?

— Как, сынок? Неужели ты до сих пор не понял? — удивилась Дебби. — Сейчас я тебе все объясню. Так пахнет застарелая…

Арчер ткнул жену локтем в бок, заставив таким образом замолчать.

— Лично я не знаю, почему здесь так пахнет, — сказал он. Затем, высунув руку в окно и сделав широкий жест, торжественно объявил: — Ну вот, прошу. Дьюпонт, стадион, футбольный матч и полагающийся по этому поводу пикник у заднего борта.

«Линкольн-навигатор» — высокая машина. С ее сидений видно далеко. Арчер не мог не обратить внимания на вроде бы беспорядочное, но тем не менее явно имеющее свой внутренний ритм движение возле каждой стоявшей на парковке машины. И дело было не только в музыке, доносившейся из множества динамиков. Скорее всего, внутренний ритм этому движению задавало что-то другое. Это было какое-то качание — вверх-вниз, вверх-вниз… и бульканье… похожее на то, с каким лопаются пузыри на поверхности кипящего супа. Арчер снова прищурился. Никаких пузырей тут, понятно, не было… это были локти, плечи и головы, движущиеся вверх и вниз, к асфальту возле внедорожников и к задним бортам пикапов. Да что они там делают? От ближайшего к машине Майлсов джипа раздался взрыв смеха и крики — тоже совершенно невнятные.

Компания, окружившая заднюю часть автомобиля, на миг расступилась, и в поле зрения Арчера попал большой алюминиевый бочонок, закрепленный в какой-то пластиковой штуковине. Один из парней яростно качал рукоятку на верхней части этой странной конструкции. Другой сжимал в руках выходившую из контейнера кишку ядовито-зеленого цвета и пытался попасть вырывавшейся из нее струей в огромный пластмассовый стакан. Судя по всему, что-то в этом процессе у ребят не заладилось: либо тот, который качал насос, прилагал слишком много усилий, либо контейнер уже почти опустел. В общем, из шланга вырывалась не жидкость, а одна лишь пена, которой уже были напрочь перепачканы шорты поливальщика.

— Марк, твою мать! — завопил парень со шлангом. — Уймись ты! Что, сила есть — ума не надо? Займись, на хрен, чем-нибудь другим!

Компания, наблюдавшая за попытками приятелей налить себе еще стакан пива, просто покатилась со смеху.

— Так это же пиво! — радостно сообщил жене и детям Арчер, сделав вид, что не расслышал «какой-то там матери». — Понятное дело, почему я сразу не догадался. В наше время у таких бочонков кран был сбоку, и мы их укладывали горизонтально.

Настало время спуститься с высот «навигатора». Арчер потянулся и сказал сыновьям:

— Тайсон, Портер, идите сюда. — Мальчики послушно подошли. Он показал рукой: — Видите, вон там, между деревьями? Это Чаша Чарли. Трибуны вмещают семьдесят тысяч человек. Долгое время это был самый большой университетский футбольный стадион в стране. Когда я здесь учился, он был забит под завязку на каждом матче. Да уж, народу набивалось туда столько, сколько проектировщикам и не снилось. — Арчер ухмыльнулся, подмигнул сыновьям и покачал головой, явно углубившись в воспоминания о тех славных временах, когда он с однокурсниками всеми правдами и неправдами пробирался на стадион.

Шестнадцатилетний Тайсон не постеснялся продемонстрировать отцу, как ему скучно слушать все эти рассуждения о том, как когда-то кому-то было хорошо и весело. Не успевший еще стать полным циником и наглецом тринадцатилетний Портер соизволил порадовать папочку, сделав вид, будто ему не все равно, что за стадион тот ему расписывает. Ради этого он даже несколько секунд смотрел приблизительно в том направлении, которое указал отец.

Повернувшись к Дебби в надежде заинтересовать ее воспоминаниями о добрых старых временах, Арчер подмигнул жене и сказал:

— Мамочка, я кажется тебе не рассказывал? Мы обычно здесь назначали свидания, на этой парковке, только не в любой вечер… а обязательно в ночь накануне матча… то есть… сама понимаешь… наш пикник у заднего борта начинался еще с вечера.

— Да что ты, пап? — спросил Тайсон. — И чем же вы всю ночь занимались? Давай, колись, называй вещи своими именами!

Арчеру очень не нравилось, что Тайсон в последнее время стал активно отвоевывать внешние права на «взрослость». Так, например, он считал своим долгом влезть в любой разговор на темы, считающиеся взрослыми, и потребовать, чтобы родители, как он выражался, «называли вещи своими именами». Не говоря уж о том, что парень энергично навязывал всей семье свой подростковый жаргон, который, к сожалению, очень быстро пускал корни в семейном лексиконе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я - Шарлотта Симмонс"

Книги похожие на "Я - Шарлотта Симмонс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Вулф

Том Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Вулф - Я - Шарлотта Симмонс"

Отзывы читателей о книге "Я - Шарлотта Симмонс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.