» » » » Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)


Авторские права

Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)
Рейтинг:
Название:
Посвящение (народный перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посвящение (народный перевод)"

Описание и краткое содержание "Посвящение (народный перевод)" читать бесплатно онлайн.



Кэсси Блейк всего лишь хочет вернуться домой и снова ходить в школу со своими друзьями, которых уже давно знает, но вместо этого ей и её матери придется пожить у бабушки в Нью-Салеме. Никто в новой школе не хочет общаться с Кэсси, и она не имеет понятия, почему. И тогда она замечает некий Клуб, группу тинейджеров, которые фактически заправляют и этим городом, и школой. Тем временем Кэсси начинает казаться, что магия существует, а абсолютная уверенность приходит, когда Клуб принимает её в свои ряды. Кэсси придётся научиться применять магию и правильно вести себя с теми, кто не хочет видеть её в рядах группы. Всё становится только хуже, когда она узнает, что парень, в которого она влюблена, на самом деле - бойфренд очень уважаемой персоны в клубе…






На самом деле все было очень просто. Они двое очевидно идеально подходят друг другу. Диана высокая, как раз такого роста, чтобы смотреть ему прямо в глаза. Оба старшеклассники, Диана была достаточно взрослой для него. И как Кэсси только могла себе представить, что она может понравиться парню, старше неё? Оба потрясающе красивы, оба уверенные в себе, оба лидеры.


«И оба — чистокровные ведьмы, — напомнила себе Кэсси. — Готова поспорить, он невероятно талантлив, разумеется, талантлив. У Дианы не может быть ничего, кроме самого лучшего. Потому что она сама всегда была лучшей».


«И не забывай, они вместе с самого детства. Они были вместе вечность, они даже больше никого не замечали. Очевидно, они созданы друг для друга».


И раз всё было очевидно и очень просто, так почему же, почему она ощущала, будто её живот кромсают бритвенные лезвия? Всё, что она должна сделать — пожелать им счастья и отложить в сторону мысли об Адаме и о ней. Просто покориться тому, что всё равно произойдет. Просто пожелать им удачи.

Именно тогда холодное и ясное решение пришло к ней.

«Не важно, что случится, — пообещала она, — Диана не узнает. И он тоже».


Если бы Диана узнала, это бы её расстроило, она была такой неэгоистичной, она, может быть, почувствовала бы, что ей нужно сделать что-то, например, оставить Адама, так чтобы не ранить Кэсси. И даже если бы она этого не сделала, она бы ужасно себя чувствовала.

Поэтому Кэсси не позволит ей узнать. Вот так всё просто.


«Ни словом, ни взглядом, ни помыслом, — с силой пообещала она себе. — Не важно, что произойдет, я не сделаю Диану несчастной. Клянусь».


Влажный нос тыкался в неё, и слабое поскуливание звучало в её ушах. Радж жаловался на нехватку внимания.


— Кэсси?

Диана говорила с ней. Кэсси поняла, как она, должно быть, выглядела, в изумлении прижимаясь к большой собаке.

— Что? — спросила она, стараясь, чтобы её губы не дрожали.

— Я спросила, ты в порядке?


Диана смотрела на неё, её ясные зеленые глаза были полны беспокойства. На густых ресницах всё ещё оставались следы слез. Смотря в эти глаза, Кэсси сделала самую отважную вещь за всю свою жизнь. Смелее, чем стоять перед Джорданом Бэйнбриджем и его пушкой, гораздо смелее, чем броситься на помощь Салли на холме.


Она улыбнулась.


— Я в порядке, — сказала она, в последний раз приласкав Раджа и поднимаясь на ноги. Её голос звучал как чей-то чужой, фальшивый и дурацкий. Но Диана этого не услышала и расслабилась.

— Я просто… так много всего сегодня произошло, — продолжила Кэсси. — Я думаю, меня слегка распирает от ощущений.


Адам открывал рот, он собирался рассказать всем, — поняла Кэсси. Он расскажет всем, как он и Кэсси познакомились, и что там произошло. И затем Фэй, которая совсем не дура, сообразит, что к чему. Она поймет, что это он — парень из стиха Кэсси.

Но этому нельзя произойти. Она не позволит. Никому нельзя об этом знать.


— А ты меня ещё не представила, — с отчаянием выпалила она. — Знаешь, я ведь хотела познакомиться с твоим парнем, с того момента как ты мне о нем рассказала.


Вот. Сказано. Твой парень. Адам выглядел озадаченным, а Диана, наивная Диана, выглядела огорченной.


— Извини, я этого не сделала, да? Кэсси, это Адам… Я знаю, вы друг другу понравитесь. Он уезжал…

— Посещать другие места, — возбужденно вставила Кэсси, как только Адам снова открыл рот.

— Нет, не посещать. Я знаю, раньше я тебе так сказала. Но сейчас я могу сказать правду. Он искал определенные… предметы… которые принадлежали прошлому шабашу, первоначальному. Из их записей мы смогли понять, что у них были мощные орудия, которые почему-то были утеряны. Артефакты. Как только Адам узнал о них, он занялся их поисками.

— Возвращаясь с пустыми руками, — прокомментировала Фэй своим сиплым голосом, развеселившись. — Думаю, этот раз ничем не отличается.


Внимание Адама отвлекли. Он посмотрел на высокую темноволосую девушку и улыбнулся. Это была хитрая улыбка, полная надежд и тайн.


— Что? — цинично спросила Фэй, а затем, когда он просто продолжил ей улыбаться. — Что? Ты же не ждешь, что мы поверим…

— Адам, — произнесла Диана, её голос менялся, — то есть ты…?

Адам просто всем улыбнулся, затем кивнул головой в сторону спортивной сумки, лежащей чуть пониже пляжа.

— Шон, принеси её.

Шон рванул к сумке и вернулся, говоря:

— Она тяжелая.

— Адам, — прошептала Диана, широко раскрыв глаза.

Адам забрал сумку у Шона и поставил ее на землю.

— Плохо, что Ник так торопился уйти, — сказал он. — Если бы он остался, то он бы увидел это.


Он опустил обе руки в сумку и вытащил череп.

Глава 14 (Перевод: Елена Forever In Love With Dublin Черниченко)


Он был формой и размером с настоящий череп, но как будто был полностью из хрусталя. Лунный свет отражался через него, внутри него. У него были скалящиеся зубы, и, казалось, его пустые глазницы смотрели прямо на Кэсси.

Возникла пауза, и затем Фэй потянулась к нему.


— Не-а, — произнес Адам, удерживая его от Фэй. — Нет.

— Где ты его достал? — спросила Фэй, её голос больше не был ленивым, а полным едва сдерживаемого возбуждения.


Даже через свое оцепенение Кэсси почувствовала приступ страха в её голосе, и она увидела быстрый взгляд, котором обменялись Адам с Дианой. Затем он повернулся к Фэй.

— На острове.

— Каком именно острове?

— Я не знал, что ты так заинтересована. Раньше, казалось, ты такой не была.

Фэй злобно посмотрела.

— Так или иначе, я это выясню, Адам.

— Там, где я его нашел, больше ничего нет. Поверь мне, это единственный артефакт, спрятанный там.

Фэй вдохнула и затем, расслабившись, улыбнулась.

— Ну что же, по крайней мере, ты можешь предоставить нам возможность взглянуть на него.

— Нет, — произнесла Диана. — Никто даже не дотронется до него, мы ничего о нём не знаем, за тем исключением, что его использовал древний клан, сам Джон Блэк его использовал. И это означает, что череп опасен.

— А мы наверняка знаем, что это именно тот хрустальный череп, о котором писал Джон Блэк? — спросила Мелани, её голос звучал спокойно и разумно.

— Да, — ответил Адам. — По крайней мере, он в точности подходит под описания в старых записях. И я его нашел как раз в том месте, которое он описывал. Я думаю, череп настоящий.

— Тогда его нужно почистить, и совершить обряд очищения, и изучить, перед тем как кто-нибудь из нас будет работать с ним, — сказала Диана и повернулась к Кэсси. — Блэк Джон был одним из лидеров исходного клана, — сказала она. — Он умер почти сразу после того, как Нью Салем был основан, но перед этим он забрал самые мощные артефакты клана и спрятал их. Ради безопасности, говорил он, но на самом деле, потому что хотел, чтобы они принадлежали ему. Для личной выгоды и мести, — сказала она, многозначительно посмотрев на Фэй. Он был злым человеком, и всё, чего он касался, должно быть полно отрицательного влияния. Мы не будем его использовать. Пока не убедимся, что это безопасно.


«Если Блэк Джон был связан с черепом, то он, должно быть, был плохим», — подумала Кэсси.

В некотором роде, она не могла это объяснить, но она чувствовала темноту, лучащуюся из него. Если бы она не была такой удрученной, и если бы у неё не кружилась голова, она бы об этом сказала, но несомненно остальные это тоже могли видеть.


— Старый клан так и не нашел артефакты, — говорила Лорел. — Они искали, потому что Блэк Джон оставил подсказки относительно того, где они их спрятал, но им не повезло. Они создали новые инструменты, но они не были такими мощными, как оригинальные.

— А сейчас мы нашли один, — произнес Адам, в его серо-голубых глазах вспыхнуло восхищение.


Диана слегка коснулась его ладони, которая держала череп. Она улыбнулась ему и послание, прошедшее между ними, было яснее слов: разделенная гордость и триумф. Это был их проект, что-то над чем они работали годами и теперь, наконец, они достигли успеха.

Кэсси сжала зубы, чтобы угомонить боль в груди.

«Они заслужили того, чтобы побыть наедине и насладиться этим», — подумала она.

С хрупкой, вынужденной весёлостью она сказала:

— Знаете, я устала. Я думаю, может пора…

— Конечно, — произнесла Диана, в ту же секунду став заботливой. — Ты должно быть в изнеможении. Да и все мы тоже. Мы можем обо всем этом поговорить завтра на собрании.


Кэсси кивнула, и никто не возражал. Даже Фэй. Но пока Диана распоряжалась, чтобы Лорел и Мелани проводили Кэсси с пляжа до дома, Кэсси случайно встретилась взглядом с Фэй. В этих золотых глазах было странное расчетливое выражение, которое бы встревожило её, если бы ей уже не было всё равно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посвящение (народный перевод)"

Книги похожие на "Посвящение (народный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Смит

Лиза Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)"

Отзывы читателей о книге "Посвящение (народный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.