» » » » Георгий Садовников - Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре


Авторские права

Георгий Садовников - Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре

Здесь можно скачать бесплатно "Георгий Садовников - Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Детская литература, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Георгий Садовников - Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре
Рейтинг:
Название:
Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре
Издательство:
Детская литература
Жанр:
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре"

Описание и краткое содержание "Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре" читать бесплатно онлайн.



Фантастическая повесть-сказка, в которой смешались реальная жизнь и самые невероятные происшествия. А началось все с того, что в доме, где жили герои повести, появился новый жилец – слесарь-водопроводчик. И хотя профессия, у него была самая обычная и на первый взгляд мало романтичная, этот молодой человек успел пережить массу самых невероятных приключений и совершить немало достойных подвигов во имя торжества справедливости.

В книге присутствуют иллюстрации Г. Валька.






Но в конце концов его ученое терпение иссякло, он поднялся на ноги и ушел, сокрушенно покачивая головой и громко говоря себе:

– М-да, как я и предполагал, слухи оказались лишенными научных оснований. Но все-таки этот кот и вправду превосходный экземпляр. Даже очень замечательный!

И вот теперь этот человек избрал объектом своего изучения нас. Остолбенев, мы ждали, что он молвит дальше.

– Видите ли, товарищи, завтра ко мне приезжает гость, мой племянник, – продолжал ученый-зоолог. – А я, признаться, совсем не умею обращаться с детьми. Понимаете, раньше мне не приходилось сталкиваться с этой, я полагаю, весьма сложной проблемой. И вот вы как раз те, кто может мне помочь.

– Вы, наверное, этого не знаете, но мы еще сами дети. И вам лучше поговорить с нашими родителями, – вежливо посоветовал Феликс.

– То, что вы еще дети, это я понял сразу, – сказал ученый-зоолог, смеясь совершенно по-человечески. – И помочь мне сможете только вы. Понимаете, со мной племяннику будет скучно. Я, как видите, типичный ученый червь. А мне хочется, чтобы эти несколько дней остались для него самыми веселыми в жизни. Поэтому я прошу: товарищи, примите моего племянника в свою компанию! Всего на четыре дня!

Мы насторожились, и, выражая наши общие опасения, Феликс с горькой иронией спросил:

– А племянник-то ваш в котором классе? Небось в десятый перешел, да?

– Что вы, – засмеялся ученый-зоолог. – Да Леня еще вот такой. – И он положил ладонь на мою макушку. – Леня ваш сверстник.

Это еще куда ни шло. Это даже было здорово!

– Ну, тогда мы его принимаем. Правда, ребята? – произнес Яша.

Мы охотно присоединились к его заявлению.

– А можно еще вопрос? – послышался Зоин голос.

Она оказалась тут как тут вместе со своим неразлучным бутербродом. И так было каждый раз, когда происходило что-то уж очень важное. Она точно сваливалась с неба или вырастала из-под земли перед самым нашим носом.

Ученый-зоолог не возражал, и Зоя осведомилась, не водится ли за его племянником такое… ну, словом, не имеет ли он нехорошую привычку отнимать у беззащитных девочек бутерброды с вареньем.

Ученый-зоолог серьезно задумался, а Зоя, не отрываясь, следила за выражением его лица.

– Я полагаю, что нет, – твердо сказал ученый-зоолог. – Как говорят мои скромные наблюдения, Леня терпеть не может сладкого. Он утверждает, что настоящий мужчина должен сладкое презирать.

– Тогда у меня тоже нет возражений, – солидно сказала Зоя.

– Значит, по рукам? – обрадовался ученый-зоолог.

И он обменялся с каждым из нас крепким рукопожатием. Я имею в виду нас, мужчин. Что касается Зои, то для нее ученый-зоолог галантно приподнял шляпу.

Потом он водрузил шляпу на голову и пошагал дальше. Но я не выдержал и крикнул ему вслед:

– Дядя Зоолог! Погодите! Что я вам скажу! Он остановился и вопросительно взглянул на нас.

– А дядя Вася умеет говорить. Правда, правда! Мы лично верим все.

– К сожалению, молодой человек, у нас нет фактов, – ответил ученый-зоолог, и, чтобы мы убедились в том, что он и в самом деле сожалеет, ученый-зоолог сокрушенно покачал головой.

– А вы поверьте. Как мы, – предложил Феликс.

– Увы, мне уже не дано. Я ведь теперь ученый, – сказал он с легкой грустью.

Утром я выбежал из дома за хлебом и увидел на улице ученого-зоолога, тащившего тяжелый чемодан. Рядом с ним шел красивый белокурый мальчик, увешанный с головы до пят снаряжением для подводной охоты. Его мускулистое тело покрывал золотистый загар. Волевое лицо и грозное снаряжение делали его похожим на юного искателя приключений, пришедшего к нам со страниц какой-то несомненно увлекательной книги. О таком сверстнике можно было только мечтать.

«Неужели этот потрясающий мальчик будет нашим новым товарищем?» – спросил я себя изумленно.

Ну конечно же! Ученый-зоолог сам попросил, чтобы мы приняли его племянника в свою компанию.

– Дядя Зоолог, дядя Зоолог!.. – закричал я восторженно и бросился им навстречу. – А вот я, – сообщил я, почему-то задохнувшись.

Я говорил это ученому-зоологу, а сам не мог отвести глаз от блестящего мальчика.

– Превосходно! – тоже обрадовался ученый-зоолог и поставил чемодан на тротуар. – Превосходно, что мы сразу же встретили вас. Леня, перед нами один из тех, о ком я тебе только что рассказывал. Он и его друзья будут твоими товарищами. – Но лицо мальчика осталось невозмутимым.

– Ну об этом я еще подумаю, – сказал он спокойно.

Затем племянник зоолога взглянул на меня холодными синими глазами и объявил:

– К твоему сведению: я живу в Москве. И мои родители не кто-нибудь, а артисты цирка!

Он окинул меня оценивающим взглядом, и я понял, как мы ничтожны по сравнению с ним, ну совсем обычные ребята, каких, наверное, миллионы на земле.

«Ну хоть бы чем-нибудь я отличался, ну хоть бы капельку! – подумал я в отчаянии. – Ах, как было бы здорово, если бы один мой глаз все-таки наполовину оказался коричневым. Может, тогда бы этот великолепный мальчик проявил ко мне интерес».

– В общем-то, на мою дружбу не очень рассчитывайте. Так и скажи своим ребятам, – небрежно закончил блестящий мальчик.

– Леня, как можно? – упрекнул его дядя.

– Дядя, я прямой человек. Разве это плохое качество? По-моему, оно только украшает настоящего мужчину. Не правда ли? – возразил мальчик строго.

– Конечно, украшает, – растерянно согласился ученый-зоолог. – Ты уж извини. Я ведь не знал, что теперь у Лени новые принципы, – сказал он мне смущенно и, подняв чемодан, уныло потащил к подъезду.

Через час я сидел с друзьями на бревнах и рассказывал о первой встрече с племянником Леней.

– И у него настоящее подводное ружье? И настоящая маска? – спросил Яша, когда я закончил свое сообщение.

Я ответил, что видел ружье и маску точно так, как вижу сейчас его, Яшины, ворот рубахи и пуговицы на нем.

– Тогда ты что-то напутал, – сказал убежденно Яша. – Не может человек с настоящим подводным ружьем и маской стать таким воображалой. Это знаешь какие свойские ребята? «Рубахи-ребята» – слышал?

– Не веришь – не надо, – сказал я обиженно и замолчал, показывая всем видом, что теперь из меня не выдавить ни одного словечка.

– А я Васе верю. Не хотелось бы, а верю, – мрачно произнес Феликс. – Его бабушка учит говорить только правду. И у Васи иногда получается.

– Я тоже верю, – сказала Зоя. – По правде, этот племянник мне сразу показался подозрительным. Как только дядя Зоолог сказал, что он не любит варенье. Ну посудите сами: разве может нормальный человек не любить варенье? А он еще мало того: его презирает!

– Ну почему нам так не везет в последнее время? – сказал Феликс с досадой.

– То Реалист Великий, теперь воображала-племянник!

И тот появился – легок на помине. Вышел во двор в джинсах из взаправдашней чертовой кожи, в настоящей тельняшке и нехотя, точно его гнали силком, направился в нашу сторону.

Он остановился перед нами и лениво спросил:

– Ну как тут ваш городишко? Ничего?

– Ничего, – ответил Феликс, притворяясь таким же ленивым.

Племянник Леня стоял внизу перед штабелем, ждал, когда мы начнем наперебой приглашать его к себе наверх, а он тогда покуражится немного, а потом, так и быть уж, проявляя великое снисхождение, словно нехотя вскарабкается на верхнее бревно.

Но Яша притворно зевнул и прикрыл глаза, будто его сломила дремота. Феликс уставился на облака. А Зоя погрузилась в созерцание своего бутерброда, тщательно решая, с какого края откусить. Я тоже сделал вид, будто мне безразлично, кто стоит перед нами: живой мальчик или телеграфный столб.

– Ну пока, – сказал племянник Леня гордо.

– Пока, пока, – пробормотал Яша, не открывая глаз.

Остальные и вовсе только кивнули, даже не глядя на Леню.

Племянник Леня направился в противоположный конец двора и начал разгуливать там, делая вид, будто ему достаточно собственного общества, будто ему весело как никогда.

Походив вдоль забора, поиграв пустой консервной банкой в футбол, племянник Леня вдруг поднял руки над головой, сильно накренился вперед и, встав на руки, пошел таким манером через двор.

Мы ахнули. А племянник Леня вернулся на ноги в нескольких шагах от нас и небрежно отряхнул ладони. Мы были повержены таким красочным доказательством его превосходства над нами. А на лице юного гимнаста было написано, что лично ему уже опротивело собственное совершенство.

Мы не знали, что противопоставить в ответ, и были готовы признать свое поражение. Но в самую последнюю минуту, когда Яша уже приоткрыл рот, чтобы покорно выразить свое восхищение, Зоя фыркнула, пренебрежительно повела плечами и сказала громко, на весь двор:

– Подумаешь!

Племянник Леня сжал губы, будто его ударили, и затем громко сказал, обращаясь не к нам, а к другой, невидимой публике:

– Сальто-мортале!

Он оттолкнулся от земли и, перевернувшись в воздухе через голову, вновь встал на ноги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре"

Книги похожие на "Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Георгий Садовников

Георгий Садовников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Георгий Садовников - Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре"

Отзывы читателей о книге "Спаситель океана, или Повесть о странствующем слесаре", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Лео02.02.2019, 10:49
    Перечитал - как снова в детство попал, лет 45 назад. Помимо добра и атмосферности, повесть содержит целый ряд тонких шуток, которые доставят удовольствие и взрослым. А что вы думали, автор - сценарист "Большой перемены"!
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.