» » » » Шон Макмуллен - Прозрачные Драконы
Авторские права

Шон Макмуллен - Прозрачные Драконы

Здесь можно скачать бесплатно "Шон Макмуллен - Прозрачные Драконы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Прозрачные Драконы
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-041130-6, 978-5-9713-9058-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прозрачные Драконы"

Описание и краткое содержание "Прозрачные Драконы" читать бесплатно онлайн.



…В этом мире на небе — несколько лун, а в груди у людей — два сердца. Здесь стоят рыцарские замки и ведутся феодальные войны, странствуют по свету вечно голодные вампиры, талантливые дети отправляются учиться в Академию магии, рыцари бьются на турнирах за благосклонность дам…

Но теперь здесь произошло страшное. Новое тайное магическое оружие, силой которого можно уничтожить весь этот мир, попало в опасные руки. Времени все меньше. Кто решится предотвратить неотвратимое? Только навеки оставшийся мальчишкой вампир Ларон — и горстка храбрецов, отправившихся с ним в опасное путешествие…






Тонкая деревянная панель отделяла его от стражников. Отодвигать ли ее? Если он это сделает, у стражников возникнут вопросы. Какие вот только? Что они спросят? Почему он тихо спрятался в этой комнате, когда на императора готовилось покушение? Почему… Нет, первое было важнее.

Мильвариос взялся за дверную ручку, на которую падал свет через крошечные трещинки в деревянной панели. Кроме собственной мантии, в его распоряжении оказались грязные штаны из грубой материи, пара вонючих сапог, туника, залитая красным вином, шерстяной плащ, полупустой бурдюк и лира. Мильвариос потянулся было к сапогам, и тут что-то мягко коснулось его лица. Он чуть не закричал от ужаса, но затем понял, что это была всего лишь болтающаяся веревка. Мильвариос поискал ее над головой и обнаружил круглую лазейку в крыше своего укрытия. «Так вот как ублюдок проник в мою запертую комнату, — понял он. — И этим путем он намеревался и улизнуть».

Это открытие меняло все. Мильвариос из Турлоссена отныне считается мертвым, и никому не пришло бы в голову искать его. Бывший магистр музыки внимательно осмотрел одежду убийцы, на этот раз более детально. В грязном кошельке на шнурке обнаружилось несколько мелких монет, а в городском пропуске значилось, что он принадлежит Уоллесу Гандьеру, пастуху. Очень медленно, стараясь не произвести ни звука, Мильвариос разделся и примерил одежду мертвеца. Штаны были тесноваты, да и туника тоже.

— Эй, посмотри-ка сюда! — воскликнул кто-то снаружи.

— Золото!

— Много золота!

— Это, несомненно, вознаграждение убийцы.

— И очень щедрое вознаграждение. Посмотри, какая тяжесть.

— Естественно, каждая монетка теперь наша.

— Ты имеешь в виду нас пятерых?

— На пятерых этого не так уж много.

— Мне больше, ведь это я убил убийцу.

К тому моменту, когда Мильвариос из Турлоссена превратился в Уоллеса Гандьера, у каждого из стражников было по семнадцать золотых монет, а кожаная сумка уже горела в камине спальни. Один из них, более грамотный, написал на листе бумаги «Смерть императору, соблазнившему мою возлюбленную» и оставил его в сундуке, в котором было найдено золото.

— Вот чего я не понимаю, так это зачем он бросился сюда, где оказался в ловушке.

— Где-то есть секретная панель, которая отодвигается в сторону. Держу пари, он намеревался спрятаться именно там.

— Тебе-то откуда знать?

— Да во всех дворцовых спальнях есть такие. В них прячутся любовники, например, когда мужья неожиданно появляются на пороге после долгого отсутствия, а жены их совсем не ждут.

— Но ты-то как узнал о них?

— Ну, пару раз пользовался подобными штуками. «Пора», — подумал бывший магистр музыки. Он медленно выпрямился. Пространства было мало; на самом деле он сидел во встроенном шкафу, превращенном в укрытие. Над головой зияла круглая дыра, и в нее свисала узловатая веревка.

Пока стражники взламывали потайную дверь, человек, который отныне был Уоллесом, начал взбираться по веревке, оставленной убийцей. Было очень тесно, а он был потолще убийцы, и не привык взбираться по веревкам. Веревка оказалась привязанной к балке, но наверху путь ему неожиданно преградили доски. Уоллес толкнул их и обнаружил, что доски не были прибиты. Он отодвинул их, и вылез наружу. И в этот момент за углом послышался топот сапог.

Соображая быстрее, чем когда-либо в своей жизни, бывший магистр музыки сел на край внешней стены и заиграл на лире. Выходило ужасно, однако это его совсем не удивило.

Великий император, мудрый и старый,
Поражен убийцей-смельчаком.
Вероломный, хитроумный Мильвариос
Предал своего императора за золотую…

— Эй, ты! Стой! — рявкнул командир стражи.

Не двинувшись с места, новоиспеченный бард империи Сарголан перестал играть.

— Что это ты тут делаешь? — продолжил командир.

— Сочиняю погребальную песнь для мертвого императора, — ответил бард-самозванец.

— Я имею в виду, как ты залез сюда?

— По лестнице.

— Лестницы охраняются.

— Нет, господин, Вы велели всем людям быть у магистра музыки, — сказал капрал, держащий факел.

Уоллес указал рукой на затянутое облаками небо, затем снова забренчал на своей лире.

— Я пришел сюда, чтобы сочинять, находясь между величественной мощью зубчатых стен и изменчивой красотой звезд, — заявил он. — Пока ужас от убийства не прошел, я обращаюсь за помощью к своей музе…

Командир стражи поставил сапог на грудь Уоллеса и толкнул его. Уоллес свалился с зубчатой стены и кричал все время, пока падал в темные, полные тины воды рва.

— Не все любят искусство, — сказал командир стражи и посмотрел за край, уперев руки в бока. Затем он со своими людьми ушел прочь.


Не выпуская из рук лиру, новоиспеченный Уоллес вылез на покрытый илом край рва. Его желудок избавился от ранее съеденного обеда, прекрасного меда с пряностями и, по крайней мере, трех пинт зловонной воды изо рва вместе с дюжиной головастиков. К нему подошли стражники. Четверо оттащили Уоллеса к воротам для слуг во внешней стене, и, дав ему пинка, велели убираться в город. Уоллес поспешил скрыться. Улицы были темны и опасны, но шел дождь, и большинство преступников отсиживались в тавернах.

Бесцельно блуждая, Уоллес в конце концов вышел к реке как раз в том месте, где ее пересекал один из трех каменных мостов. Издалека ему показалось, что мост горит, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что это всего лишь стайка попрошаек развела костер на берегу внизу.

— Эй, бард, давай к нам! — позвал кто-то из них. Уоллес не заставил себя долго уговаривать.

— Ты, верно, промок, — сказал один из попрошаек, когда он присоединился к их компании.

— Спрыгнул в дворцовый ров, — ответил Уоллес сдержанно, понимая, что грамотная речь могла раскрыть его.

— А это что? — спросил предводитель нищих. На нем была корона, сделанная из какого-то рванья, обвязанного струной.

— Ожог, — сказал Уоллес, показывая раны на запястьях.

— Как ты так?

— Да одному уроду показалось, что моя музыка недостаточно хороша, — печально ответил Уоллес, и все засмеялись, решив, что это шутка.

— Ну что, сыграешь для нас? — поинтересовался предводитель.

Уоллес лихорадочно соображал. Бард, который не умеет играть на своей собственной лире — это странно. С другой стороны, его руки были обожжены, а лира промокла.

— Лира промокла, пока я плыл, поэтому не могу выдавить ни звука, — ответил он. — Да и руки поджарили.

Повисло молчание. Надолго. Они явно считали, что Уоллес обязан что-то им дать. Он подумал о кошельке на поясе, в котором оставалось несколько грязных монет.

— Ну так что тогда? — спросил попрошайка у него за спиной.

— Вино с императорского стола, — тут же предложил Уоллес.

Вино, вероятно, предназначалось для музыкантов, но никто из нищих-то не знал об этом. Уоллес предложил его предводителю, и тот пришел в неописуемый восторг. Теперь бывшему магистру музыки убежище на ночь было обеспечено. Попрошайка, заявивший, что когда-то был целителем, стал втирать дурно пахнущую мазь в раны Уоллеса, а затем связал их полосками мешковины. Пока Уоллес сидел у костра и сушил свою одежду, он развлекал компанию рассказами о свадьбе и о последующем убийстве. Бродяги тем временем внимательно слушали и передавали бурдюк по кругу. Им тоже было что рассказать, и Уоллес узнал, как потрошить, насаживать на вертел и жарить крысу, а также выучил несколько песен о нищих, проститутках и моряках. От дрянного вина он быстро опьянел. Однако соображал он довольно хорошо и заметил, что намокшие штаны и туника растянулись и теперь лучше подходили под его фигуру.

На рассвете дождь кончился, и над рекой повис густой туман. Несмотря на то, что одежда Уоллеса просохла, она была дешевой, грубой и выглядела ужасно. Шерстяной плащ был размером с два добрых одеяла — Уоллес разглядел это в свете костра, который поддерживался всю ночь.

Он еще раз критически осмотрел свой наряд. Итак, имелась одежда, кошелек с четырьмя медными монетами, маленький нож и лира. Не прошло и двенадцати часов после того, как инструмент попал ему в руки, и Уоллес наконец-то уделил ему внимание.

Это был кусок дерева, вырезанный в форме лиры, но в нем отсутствовал звуковой механизм. Уоллес насчитал только пять струн, сделанных из кишок, три костяных лада и деревянные гвоздики. Лиру сделали так, чтобы воспроизводимый звук слышали на расстоянии в несколько футов. В общем, она была фактически бесполезна, хотя ее было трудно сломать. Если бы ее украли, легко можно было бы сделать новую.

Проблема Уоллеса состояла в его неумении играть. Прежний Уоллес, вероятно, и мог что-то делать с этим музыкальным инструментом, но бывший магистр музыки даже не знал, с какой стороны за него браться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прозрачные Драконы"

Книги похожие на "Прозрачные Драконы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шон Макмуллен

Шон Макмуллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шон Макмуллен - Прозрачные Драконы"

Отзывы читателей о книге "Прозрачные Драконы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.